| Переводы текстов турецких песен. |
| Juljascha | Дата: Вторник, 2007-07-24, 8:46 PM | Сообщение # 1 |
Канка Турции
Группа: Друзья
Сообщений: 968
Награды: 2
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Список исполнителей турецких песен, в алфавитном порядке ************************************************************************************************** A B C/Ç D E F G H I/İ J K L M N O/Ö P Q R S/Ş T U/Ü V W X Y Z # Şiirler Dizilerden Большая просьба. Когда вы просите перевести песню, пишите обязательно: 1. Исполнителя 2. Название 3. Текст Иначе ваш запрос будет удалён! И всем пожалуйста, мы рады вам помочь
|
| |
| | |
| Ange | Дата: Четверг, 2007-11-01, 4:44 PM | Сообщение # 581 |
Турецкий янычар
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Всеи привет.Я здесь новенькая. Ребята, я хотела у вас попросить, чтобы мне перевели песню Emre Altuğ-Zalım Kuş. За ранее огромное вам спасибо. Donenler oldu bu yoldan Vazgeçenler oldu Senı sevmek zordu Baka kaldı herkes ardından Hayrete muçıp oldu Suremız doldu Uç zalım kuş kendını kurtar Benı boşver Yakıyor yıkıor sevdan duman duman Anılar sende aahh aşkın gunahı bende Ezıyor geçıyor sevdan zaman zaman Yatagım bombos ama Kalbım senle dolu hala Dılımde tuyler bıttı Anlatmak ıçın sana kendımı Ne çok uğraştım bulmak ıçın Ne çok savastım ben aşk ıçın Mumla arasın sen benı sevgımı Is ışten geçtı bıttımı Tozumun ızını Bıle bulamaz olursun Vazgeç kararından zıyan dursun Son bulursun
|
| |
| | |
| musanna | Дата: Пятница, 2007-11-02, 4:33 PM | Сообщение # 582 |
Турист в Турции
Группа: Друзья
Сообщений: 26
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Ismail YK - CEVIZ - орех Karşımdakine bak geçmiş oynuyor – что там, по ту сторону, посмотри, прошлое играет Aklıma takıldı girmiş çıkmıyor – застряло в голове, проникло и не уходит Oğlum söyle bana bana neler oluyor – сынок мой, скажи мне, что со мной происходит Tam onikiden vuruyor... – ровно с двенадцати ударяет Vuruyor beni yakıyor beni – бьет меня, жжет меня Anlattığın bu mu yutuyor beni – это рассказанное тобой ли меня поглощает? Ooo ooo bir kırabilsem şu cevizi – оооо если я смогу разбить этот орех Ooo ooo dediğin gibi çok zor biri biri – так, как ты сказала, очень сложно поодиночке Ooo ooo lastik gibi oynatıyor beni – играет со мной, как будто я резиновый Ooo ooo bana inat ahh yapılır mı – мне упрямо «ахх состоится ли» bana inat ah yapılır mı - мне упрямо «ахх состоится ли» bana inat bana inat bana inat ah yapma... – со мной артачиться не надо
|
| |
| | |
| musanna | Дата: Пятница, 2007-11-02, 5:37 PM | Сообщение # 583 |
Турист в Турции
Группа: Друзья
Сообщений: 26
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Emre Altuğ - Zalım Kuş - птица-мучительница Dönenler oldu bu yoldan - с этой дороги были сошедшие Vazgeçenler oldu - были отступившие Senı sevmek zordu - тебя было трудно любить Baka kaldı herkes ardından - каждый останавливался, глядя тебе вслед Hayrete muçıp oldu - была причина остолбенения Süremiz doldu - наш срок истек Uç zalim kuş kendini kurtar - лети, птица-мучительница, спасай себя Beni boşver - брось меня Yakıyor yıkıyor sevdan duman duman - обжигает и рушит твоя любовь-туман, туман Anılar sende aşkın günahı bende - воспоминания в тебе, грех любви во мне Eziyor geçiyor sevdan zaman zaman - расходуется и проходит твоя любовь со временем Yatağım bomboş ama - моя постель совершенно пуста, но Kalbim senle dolu hala - мое сердце тобой все еще наполнено Dilimde tüyler bitti - окончилось оперение Anlatmak için sana kendimi ne çok uğraştım bulmak için - чтобы найти, чтобы объяснить тебе себя, как много я хлопотал Ne çok savaştım ben aşk için - как много я боролся ради любви Mumla ararsın sen beni sevgimi - со свечой будешь искать меня, мою любовь İş işten geçtimi bittimi - поздно ли? вск кончено ли? Tozumun izini bile bulamaz olursun - ты не сможешь найти и пылинку от меня даже Vazgeç kararından ziyan olursun - отступись от своего решения, ты будешь в убытке Son bulursun - ты отыщешь концовку
Сообщение отредактировал musanna - Пятница, 2007-11-02, 5:38 PM |
| |
| | |
| i_love_kemer | Дата: Пятница, 2007-11-02, 9:57 PM | Сообщение # 584 |
Турист в Турции
Группа: Пользователи
Сообщений: 39
Награды: 1
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Если будет время,переведите пожалуйста: salla salla salla salla salla calkala yans?n benden sonra dunya ister yans?n ister dursun benden sonra tufan kimin umrunda artik en bastan korkmadanda beni yormadan da vard? akl?nda kac?p gittin bir anda yanl?s olan neydi senle ben iyiydik ters giden ne varsa konusal?m aram?zda salla salla salla salla calkala yans?n benden sonra dunya ister yans?n ister dursun benden sonra tufan kimin umrunda dinle hadi en bastan k?zmadan bana kusmeden ne kald? dunyada asktan baska yanl?s olan neydi senle ben iyiydik baslayal?m en bastan unutma hayat k?sa salla salla salla salla calkala yans?n benden sonra dunya ister yans?n ister dursun benden sonra tufan kimin umrunda yagmur icimde biraz pismanl?k gururmu ofkemi askm? kim bu susan yabanc? salla salla...
|
| |
| | |
| Ange | Дата: Вторник, 2007-11-06, 4:19 PM | Сообщение # 585 |
Турецкий янычар
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Всем снова привет! Я обещала еще одну песенку написать, я ее напишу только я не знаю, кто ее поет. У меня и сама музыка есть со словами, но я не знаю, как ее сюда выложить, если кто захочет послушать. Заранее буду вам благодарна. Помогите. Belalım Uçurum uçurum gözlerıne baktığım sensın Prangalarca boynuma takığım sensın Dağ göllerı gıbı gıbı hasret çektığım Her gece uyku dıye yattığım sensın Yanarım yanarım tutuşur yanarım Senı de benı de belalım Gün değmemış ormanlarda yıttığım sensın Ömrüme ömür dıye kattığım sensın Delı delı boranlarda aç denızlerde Tenının tuzunu canım tattığım sensın Damga damga göğsüme vurduğum sensın Öfke dolu şehırlerde bulduğum sensın Yer nerede gök nerede ben neredeyım Dıye dıye sınırlara geldığım sensın
|
| |
| | |
| Unutmabeni | Дата: Среда, 2007-11-07, 3:51 Am | Сообщение # 586 |
Тюрколог
Группа: Друзья
Сообщений: 347
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Пожалуйста, помогите перевести, Спасибо заранее! Keremcem Birlikte Gün batıyor bak yine Sen bir yerlerde ben seninle Dol içime öyle kal Son seferin olsun bu sefer.. Birlikte uyansak güneşi koklasak senle Birlikte ağlasak bir zaman gel zaman gülsek birlikte Birlikte büyüsek yılları küçültsek senle Birlikte yaşasak bir zaman gel zaman ölsek birlikte..
|
| |
| | |
| Unutmabeni | Дата: Среда, 2007-11-07, 6:18 Am | Сообщение # 587 |
Тюрколог
Группа: Друзья
Сообщений: 347
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Родила царица в ночь... не то сына, не то дочь... KEREMCEM Birlikte Вместе Gün batıyor bak yine Sen bir yerlerde ben seninle Dol içime öyle kal Son seferin olsun bu sefer.. Birlikte uyansak güneşi koklasak senle Birlikte ağlasak bir zaman gel/her zaman gülsek birlikte Birlikte büyüsek yılları küçültsek senle Birlikte yaşasak bir zaman gel zaman ölsek birlikte.. День снова умирает, смотри… Ты где-то там, я с тобой. Наполни мой мир собой, и так останься. Пусть это будет в последний раз(навсегда …) Вместе будем просыпаться, ощущать аромат солнца с тобой, Вместе будем плакать иногда, все время смеяться вместе, Вместе будем взрослеть, будем молодеть с тобой… Вместе будем жить и со временем умрём вместе… Большая просьба к специалистам не судить строго мой дебют, но ошибочки исправить...
|
| |
| | |
| Anjuta | Дата: Среда, 2007-11-07, 11:11 Am | Сообщение # 588 |
Турист в Турции
Группа: Пользователи
Сообщений: 22
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Привееееет, Merhaba! Очень мне интересно было бы узнать перевод песенки, пожалуйста переведите! 4 Yüz "Kız Kıza" Kız kıza gezelim bu gece Of sıkıldım çok bunaldım Yeter eve tıkılıp kaldım Oku oku kitap kalmadı Biraz gezmek lazım Hadi kalk çıkıp atıştıralım Akalım geceye can yakalım Sür savaş boyalarını Bu gece bu şehri dağıtalım Kız kıza gezelim bu gece Çıtırlara bakalım laf atalım Kız kıza gezelim bu gece Bomboşları seçelim can yakalım Çok sıkıldım çok bunaldım Yeter eve tıkılıp kaldım Çalış çalış nereye kadar Biraz coşmak lazım Hadi kalk çıkıp atıştıralım Akalım geceye can yalkalım Sür savaş boyalarını Bu gece bu şehri dağıtalım
|
| |
| | |
| musanna | Дата: Среда, 2007-11-07, 5:44 PM | Сообщение # 589 |
Турист в Турции
Группа: Друзья
Сообщений: 26
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Сама обожаю эту песню 4 Yüz - Kız Kıza - по девочкам Kız kıza gezelim bu gece – давай пройдемся по девочкам этой ночью Of sıkıldım çok bunaldım – ох, устала, ох, мне дурно Yeter eve tıkılıp kaldım – хватит, закрывшись дома, осталась Oku oku kitap kalmadı – читай-читай, книг не осталось Biraz gezmek lazım – надо немного прогуляться Hadi kalk çıkıp atıştıralım - давай вставай, выйдя, давай перекусим Akalım geceye can yakalım – давай сольемся с ночью, давай зажигать Sür savaş boyalarını – разводи боевые краски Bu gece bu şehri dağıtalım – этой ночью, в этом городе давай развеемся Kız kıza gezelim bu gece – давай пройдемся по девочкам этой ночью Çıtırlara bakalım laf atalım – давай посмотрим на цыпочек, давай будем болтать Kız kıza gezelim bu gece - давай пройдемся по девочкам этой ночью Bomboşları seçelim can yakalım – давай выберем совсем свободных, давай зажигать Of sıkıldım çok bunaldım – ох, устала, ох, мне дурно Yeter eve tıkılıp kaldım – хватит, закрывшись дома, осталась Çalış çalış nereye kadar – работай-работай насколько возможно Biraz coşmak lazım – нужно немножко взбодриться Hadi kalk çıkıp atıştıralım - давай вставай, выйдя, давай перекусим Akalım geceye can yakalım – давай сольемся с ночью, давай зажигать Sür savaş boyalarını – разводи боевые краски Bu gece bu şehri dağıtalım – этой ночью, в этом городе давай развеемся
Сообщение отредактировал musanna - Четверг, 2007-11-08, 5:09 PM |
| |
| | |
| musanna | Дата: Среда, 2007-11-07, 10:49 PM | Сообщение # 590 |
Турист в Турции
Группа: Друзья
Сообщений: 26
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| 4 Yüz - salla - тряси, виляй, качай salla salla salla - тряси, виляй, качай salla salla salla - тряси, виляй, качай salla salla salla çalkala - - тряси, виляй, качай yansın benden sonra dünya - пусть после меня мир будет гореть ister yansın ister dursun - хочет, пусть горит, не хочет, пусть остановится benden sonra tufan kimin umrunda – после меня хоть катаклизм – кого это интересует? salla salla salla - тряси, виляй, качай salla salla salla - тряси, виляй, качай ister yansın ister dursun - хочет, пусть горит, не хочет, пусть остановится benden sonra tufan kimin umrunda – после меня хоть катаклизм – кого это интересует? en baştan korkmadan beni yormadan – в самом начале, не боясь меня, не уставая ne vardı aklında uçup gittin bir anda – что было у тебя на уме? прилетев, ты улетел в один миг yanlış olan neydi sen ve ben yeni ters giden ne varsa – что было неверным? Ты и я, что бы ни было, вышло наоборот konuşalım aramızda – давай обсудим между собой salla salla salla - тряси, виляй, качай salla salla salla çalkala - - тряси, виляй, качай yansın benden sonra dünya - пусть после меня мир будет гореть ister yansın ister dursun - хочет, пусть горит, не хочет, пусть остановится benden sonra tufan kimin umrunda – после меня хоть катаклизм – кого это интересует? dinle hadi en baştan – давай, послушай с самого начала kızmadan bana küsmeden – не злясь на меня, не обижаясь ne kaldı dünyamda aşktan başka – что осталось в моем мире, кроме любви? yanlış olan neydi – что было неверного? sen ve ben yeni başlayalım en baştan – ты и я, давай все начнем сначала unutma hayat kısa – не забывай, что жизнь короткая salla salla salla çalkala - - тряси, виляй, качай yansın benden sonra dünya - пусть после меня мир будет гореть ister yansın ister dursun - хочет, пусть горит, не хочет, пусть остановится benden sonra tufan kimin umrunda – после меня хоть катаклизм – кого это интересует? yokmu içinde biraz pişmanlık – нет ли в тебе чуточку сожаления? gurur mu öfke mi aşk mı? – гордость ли? Злость ли? Любовь ли? kim bu susan yabancı – кто этот молчаливый незнакомец? salla salla salla çalkala - тряси, виляй, качай yansın benden sonra dünya - пусть после меня мир будет гореть ister yansın ister dursun - хочет, пусть горит, не хочет, пусть остановится benden sonra tufan kimin umrunda – после меня хоть катаклизм – кого это интересует?
|
| |
| | |
| i_love_kemer | Дата: Четверг, 2007-11-08, 12:16 PM | Сообщение # 591 |
Турист в Турции
Группа: Пользователи
Сообщений: 39
Награды: 1
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Спасибо!А salla точно так переводится? Я здесь раньше выкладывала,попробую ещё раз: Hande Yener- Paranoya Kusura bakma ben seni sevemedim Yalnız kalınca sevgini göremedim Dilindekiyle kalbindeki uymuyor İçimde bir ses aşkına inanmıyor Masum yalanların Artık senin olsun Beni bana bırak nolursun Nolursun Sevdirmediki doya doya Aşkın kimyası paranoya Sevdirmediki doya doya Aşkın kimyası paranoya Nev - Aşk Bir şarkısın dilimde bozuk plak gibiyim bütün gün aklım Fikrim hep sende nasıl bir duygu ki bu ne zaman seni Düşünsem koşmak geliyor içimden nereye gitsem ne yapsam Gözlerim hep seni arıyor tüm yollar sana çıkıyor içinde Ben nasıl bir duygu ki bu ne zaman seni görsem bir kuş Kanatlanır göğsümden Zaman sensiz geçmiyor senleyse yetmiyor daha şimdiden Özledim bir dahaki gelişini sanki dünyam küçüldü barıştım Bak hayatla ama yokluğun korkutuyor belki küskünüm en az Bin yıldır yılmışım boş vermişim derken ne ara çaldın Kalbimi bilmem üstelik bir davet bile etmedin geldim sana Ama gözlerin her şeyi anlatıyor aşk huuuhh... sen nelere kadirsin Bir şarkısın dilimde seni söyleyip geziyorum sonra Şaşıyorum kendime nasıl bir duygu ki bu inanmak geliyor İçimden kalbim bir şansı hak ediyor Zaman sensiz geçmiyor senleyse yetmiyor daha şimdiden Özledim bir daha ki gelişini sanki dünyam küçüldü barıştım Bak hayatlA ama yokluğun korkutuyor belki küskünüm en az Bin yıldır yılmışım boş vermişim derken ne ara çaldın Kalbimi bilmem üstelik bir davet bile etmedin geldim sana Ama gözlerin her şeyi anlatıyor aşk huuuhh... sen nelere Kadirsin......
Сообщение отредактировал i_love_kemer - Четверг, 2007-11-08, 12:40 PM |
| |
| | |
| musanna | Дата: Четверг, 2007-11-08, 2:47 PM | Сообщение # 592 |
Турист в Турции
Группа: Друзья
Сообщений: 26
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| i_love_kemer, на самом деле, меня тоже смутило это salla.. но тут это повелительная форма от глагола sallamak, а значение этого глагола вот: http://www.lingvozone.com/main.js....2305251 http://www.ruscasozluk.gen.tr/index.php?word=sallamak&lang=tr если я не права, то жду поправок... не обижусь Думаю, что можно еще перевести как "ОТТЯНИСЬ"
Сообщение отредактировал musanna - Четверг, 2007-11-08, 3:24 PM |
| |
| | |
| musanna | Дата: Четверг, 2007-11-08, 5:05 PM | Сообщение # 593 |
Турист в Турции
Группа: Друзья
Сообщений: 26
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Ange, не знаю насколько верно, вот, что у меня получилось: Sezen Aksu - Belalım – горюшко мое Uçurum uçurum gözlerine baktığım sensin - ты – это бездна, которую я вижу в твоих глазах Prangalarca boynuma taktığım sensin - ты пристегнут к моей шее кандалами Dağ gölleri gibi gibi hasret çektiğim – моя тоска как горные озера Her gece uyku diye yattığım sensin – ты – это сон, который я вижу каждую ночь Yanarım, yanarım, tutuşur yanarım - - я буду страдать, гореть, будет вспыхивать, я буду гореть Kavurur ateşim seni de beni de belalım – будет припекать мое пламя и меня, и тебя, горюшко мое Yanarım, yanarım, tutuşur yanarım - - я буду страдать, гореть, будет вспыхивать, я буду гореть Kavurur ateşim seni de beni de belalım, ah belalım – будет припекать мое пламя и меня, и тебя, ах мое горюшко Gün değmemiş ormanlarda yittiğim sensin – ты нетронутый день, потерянный мной в лесах Ömrüme ömür diye kattığım sensin – ты жизнь, присоединенная к моей жизни Deli deli boranlarda, aç denizlerde – в безумных-безумных грозах, в морях голод Teninin tuzunu canım tattığım sensin – ты соль на теле, которую познала моя душа Yanarım, yanarım, tutuşur yanarım - - я буду страдать, гореть, будет вспыхивать, я буду гореть Kavurur ateşim seni de beni de belalım – будет припекать мое пламя и меня, и тебя, горюшко мое Yanarım, yanarım, tutuşur yanarım - - я буду страдать, гореть, будет вспыхивать, я буду гореть Kavurur ateşim seni de beni de belalım, ah belalım – будет припекать мое пламя и меня, и тебя, ах мое горюшко Damga damga göğsüme vurduğum sensin – ты клеймо на моей груди Öfke dolu şehirlerde bulduğum sensin – ты найденный мною гнев, наполняющий города Yer nerede, gök nerede, ben neredeyim – где земля, где небо и где я Diye diye sınırlara geldiğim sensin – ты граница, которой я достигла Yanarım, yanarım, tutuşur yanarım - - я буду страдать, гореть, будет вспыхивать, я буду гореть Kavurur ateşim seni de beni de belalım – будет припекать мое пламя и меня, и тебя, горюшко мое Yanarım, yanarım, tutuşur yanarım - - я буду страдать, гореть, будет вспыхивать, я буду гореть Kavurur ateşim seni de beni de belalım, ah belalım – будет припекать мое пламя и меня, и тебя, ах мое горюшко
Сообщение отредактировал musanna - Четверг, 2007-11-08, 5:17 PM |
| |
| | |
| musanna | Дата: Пятница, 2007-11-09, 2:56 PM | Сообщение # 594 |
Турист в Турции
Группа: Друзья
Сообщений: 26
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| i_love_kemer, держи: Hande Yener- Paranoya - паранойя Kusura bakma ben seni sevemedim – не суди строго, я тебя не смогла полюбить Yalnız kalınca sevgini göremedim - оставшись одна, я не смогла увидеть твою любовь Dilindekiyle kalbindeki uymuyor – тот, кто в твоем сердце, не соответствует тому, о ком ты говоришь İçimde bir ses aşkına inanmıyor – мой внутренний голос не верит в твою любовь Masum yalanların – твои невинные вымыслы Artık senin olsun – пусть уже останутся твоими Beni bana bırak nolursun – оставь меня мне, как бы там ни было Nolursun – как бы там ни было Sevdirmediki doya doya – я не смогла наполнить тебя своей любовью Aşkın kimyası paranoya – химия любви - паранойя Sevdirmediki doya doya – я не смогла наполнить тебя своей любовью Aşkın kimyası paranoya – химия любви - паранойя
|
| |
| | |
| musanna | Дата: Пятница, 2007-11-09, 5:09 PM | Сообщение # 595 |
Турист в Турции
Группа: Друзья
Сообщений: 26
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Nev - Aşk – любовь Bir şarkısın dilimde bozuk plak gibiyim bütün gün aklım – ты песня на моем языке, а я словно испорченная пластинка, целый день мой разум, Fikrim hep sende nasıl bir duygu ki bu ne zaman seni – мои мысли занимаешь ты, как это чувство может быть таким, когда я о тебе Düşünsem koşmak geliyor içimden nereye gitsem ne yapsam - думаю, внутри все выпрыгивает, куда бы я ни шел, что бы ни делал Gözlerim hep seni arıyor tüm yollar sana çıkıyor içinde – мои глаза все тебя ищут, все дороги ведут к тебе Ben nasıl bir duygu ki bu ne zaman seni görsem bir kuş – что это за чувство у меня, если я как только тебя вижу, птица Kanatlanır göğsümden – хлопает крыльями у меня в груди Zaman sensiz geçmiyor senleyse yetmiyor daha şimdiden – без тебя время не проходит, а если с тобой, то не хватает.. уже сейчас Özledim bir daha ki gelişini sanki dünyam küçüldü barıştım – я соскучился по еще одному твоему приходу, как будто мой мир измельчал, я смирился Bak hayatla ama yokluğun korkutuyor belki küskünüm en az – с жизнью,посмотри, но не страшит твое отсутствие, возможно, я самую малость рассержен Bin yıldır yılmışım boş vermişim derken ne ara çaldın – тысячу лет я пасовал, отступал, и тут неожиданно, ты зачем-то постучалась Kalbimi bilmem üstelik bir davet bile etmedin geldim sana – в мое сердце, я не знаю, к тому же, я пришел, а ты меня даже не приглашала Ama gözlerin her şeyi anlatıyor aşk huuuhh... sen nelere kadirsin – но глаза твои все объясняют, любовь… ахх… до какой степени ты всемогуща Bir şarkısın dilimde seni söyleyip geziyorum sonra – ты песня на моем языке, и после того, как я тебя спел, я гуляю.. Şaşıyorum kendime nasıl bir duygu ki bu inanmak geliyor – я запутался в себе, как мне понять это чувство? İçimden kalbim bir şansı hak ediyor - мое сердце заслуживает шанса Zaman sensiz geçmiyor senleyse yetmiyor daha şimdiden – без тебя время не проходит, а если с тобой, то не хватает.. уже сейчас Özledim bir daha ki gelişini sanki dünyam küçüldü barıştım – я соскучился по еще одному твоему приходу, как будто мой мир измельчал, я смирился Bak hayatla ama yokluğun korkutuyor belki küskünüm en az – с жизнью,посмотри, но не страшит твое отсутствие, возможно, я самую малость рассержен Bin yıldır yılmışım boş vermişim derken ne ara çaldın – тысячу лет я пасовал, отступал, и тут неожиданно, ты зачем-то постучалась Kalbimi bilmem üstelik bir davet bile etmedin geldim sana – в мое сердце, я не знаю, к тому же, я пришел, а ты меня даже не приглашала Ama gözlerin her şeyi anlatıyor aşk huuuhh... sen nelere kadirsin – но глаза твои все объясняют, любовь… ухх… до какой степени ты всемогуща
Сообщение отредактировал musanna - Пятница, 2007-11-09, 11:14 PM |
| |
| | |
| Lidi | Дата: Пятница, 2007-11-09, 5:43 PM | Сообщение # 596 |
|
Турист в Турции
Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Привет Всем! Пожалуйста переведите! заранее примного благодарна!!!! BEN SENDEN ÖNCE Ben senden önce ölmek isterim. Gidenin arkasından gelen gideni bulacak mi zannediyorsun? Ben zannetmiyorum bunu. İyisi mi, beni yaktırırsın, odanda ocağın üstüne korsun içinde bir kavanozun. Kavanoz camdan olsun, şeffaf, beyaz camdan olsun ki içinde beni görebilesin Fedakârlığımı anlıyorsun : vazgeçtim toprak olmaktan, vazgeçtim çiçek olmaktan senin yanında kalabilmek için. Ve toz oluyorum yaşıyorum yanında senin. Sonra, sende ölünce kavanozuma gelirsin. Ve orada beraber yaşarız külümün içinde külün ta ki bir savruk gelin yahut vefasız bir torun bizi ordan atana kadar... Ama biz o zamana kadar o kadar karışacağız ki birbirimize, atıldığımız çöplükte bile zerrelerimiz yan yana düşecek. Toprağa beraber dalacağız. Ve bir gün yabani bir çiçek bu toprak parçasından nemlenip filizlenirse sapında muhakkak iki çiçek açacak : biri ben biri de ben.
Lidi
|
| |
| | |
| nadienne | Дата: Пятница, 2007-11-09, 7:51 PM | Сообщение # 597 |
|
Турецкий янычар
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| буду очень благодарна тому, кто сможет перевести текст песни maNga "Yalan" заранее огромное спасибо! Yalan Elimde saç tokan Güneş misali mis kokan Bıraktığın tek parçan Bir de kocaman bir yalan Affedilmek istemedin Nefretimi bekledin Seni senden başka Kimse, kimse, kimse affedemez Bazı şeyler için İyi olmak yetmiyormuş Sevilmek için, aşk için İyi olmak yetmiyormuş Aşk biraz palavradır Biraz da aşna, aşna fişna Biraz da yalandandır Sevmek birisini ömür boyu Platonik olma, değmez ona, yazık sana Aslında hepsi yalan, yalan dolan, herşey yalan Aşk sevmek değil yalan, yalan dolan her şey, yalan, yalan dolan Aşk sevmek değil yalan, yalan dolan her şey, yalan, yalan dolan
|
| |
| | |
| Лалусик | Дата: Воскресенье, 2007-11-11, 1:10 PM | Сообщение # 598 |
Канка Турции
Группа: Друзья
Сообщений: 1464
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Кто-нибудь может перевести песню Ismaila YKa "Isterim seni"??!!!!! ПОЖАЛУЙСТА!!!!!!! icim yanar kalbim aglar zor gelir bu ayrilik henuz erken, daha erken doyamadim cok severken Ben seni günlük sevmedim ki Ben seni bir ömur sevdim Sen benim umudum herseyimsin Aldigim nefesimsin Canimin icisin isterim seni daha sana doymadim ki özlerim seni henuz senden kopmadim ki
|
| |
| | |
| mamzel2306 | Дата: Воскресенье, 2007-11-11, 4:24 PM | Сообщение # 599 |
|
Турецкий янычар
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| У кого то есть переводэтой песенки ? кажется из фильма. Nil Karaibrahimgil - "Organize işler bunlar " Olmam olamam dedim İçlerinde duramam dedim Dışlarında kalamam dedim Uçmam uçamam dedim Kaçmam kaçamam dedim Ne Klarkentim ne süpermenim Organize işler bunlar Başımıza işler bunlar Senin benim dinlemez İstanbul'u dişler bunlar Organize işler bunlar Başımıza işler bunlar Senin benim dinlemez İstanbul'u dişler bunlar
|
| |
| | |
| natusek | Дата: Понедельник, 2007-11-12, 9:41 PM | Сообщение # 600 |
|
Тюрколог
Группа: Друзья
Сообщений: 289
Награды: 1
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Quote (Лалусик) Кто-нибудь может перевести песню Ismaila YKa "Isterim seni"??!!!!! ПОЖАЛУЙСТА!!!!!!! icim yanar kalbim aglar мое сердце плачет и пылает внутри zor gelir bu ayrilik эта разлука тяжела henuz erken, daha erken еще рано, слишком рано doyamadim cok severken когда я очень любил я не насытился Ben seni günlük sevmedim ki Я не любил тебя повседневность Ben seni bir ömur sevdim Я любил тебя жизнь Sen benim umudum herseyimsin Ты была моей надеждой, всем для меня Aldigim nefesimsin Ты мой воздух которым я дышу Canimin icisin Ты сердцевина моей дущи isterim seni я хочу тебя еще больше daha sana doymadim ki я не насытился тобой özlerim seni я скучаю по тебе henuz senden kopmadim ki я пока еще не оторвался от тебя
|
| |
| |
.
|