[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 31 из 143«122930313233142143»
Модератор форума: Subay 
Форум Турция Для Друзей » Турецкая музыка » Переводы Турецких песен » Переводы текстов турецких песен. (Переводы текстов турецких песен-по просьбе и без.)
Переводы текстов турецких песен.
JuljaschaДата: Вторник, 2007-07-24, 8:46 PM | Сообщение # 1
Канка Турции
Группа: Друзья
Сообщений: 968
Награды: 2
Статус: Offline
Список исполнителей турецких песен, в алфавитном порядке

**************************************************************************************************

A B C/Ç D E F G H I/İ J K L M N O/Ö P Q R S/Ş T U/Ü V W X Y Z #

Şiirler
Dizilerden

Большая просьба.
Когда вы просите перевести песню, пишите обязательно:

1. Исполнителя
2. Название
3. Текст

Иначе ваш запрос будет удалён!

И всем пожалуйста, мы рады вам помочь flower

 
freckleДата: Среда, 2007-11-14, 1:46 PM | Сообщение # 601
Турецкий янычар
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Offline
Всем, привет! Помогите, плииз, перевести вот эту песню. О чем он так красиво поет? smile
Serdar Ortaç Başardın Ağlatmayı

Tam unutmuşken, her şey bitmişken
Neden karşı çıktın?
Katlanıyordum, söylemiyordum,
Kalan son yarımdın.

Her şeyim vardı,
çok şey azaldı yokluğunda.
Yalvarıyordum, saklanıyordum,
dokunduğunda.

Başardın ağlatmayı,
Başardın yalvartmayı,
Her şey istediğin gibi.
Çok mutluydum sen yokken
Sevmeyi unutmuşken
Geldin de ne farketti ki?

 
natusekДата: Среда, 2007-11-14, 9:17 PM | Сообщение # 602
Тюрколог
Группа: Друзья
Сообщений: 289
Награды: 1
Статус: Offline
Quote (freckle)
Всем, привет! Помогите, плииз, перевести вот эту песню. О чем он так красиво поет?
Serdar Ortaç Başardın Ağlatmayı

Tam unutmuşken, her şey bitmişken
Когда все забылось когда все закончилось
Neden karşı çıktın?
Зачем ты отступила
Katlanıyordum, söylemiyordum,
Я смирился, не говорил
Kalan son yarımdın.
Что ты осталась моей половиной
Her şeyim vardı,
У меня было все
çok şey azaldı yokluğunda.
И очень многое прошло в твое отсутствие
Yalvarıyordum, saklanıyordum,
Но Я умолял,
dokunduğunda.
Чтобы ты прикоснулась
Başardın ağlatmayı,
У тебя получилось заставить плакать
Başardın yalvartmayı,
У тебя получилось заставить умолять

Her şey istediğin gibi.
Как будто все как ты хотела
Çok mutluydum sen yokken
Я был очень счастлив когда тебя не было
Sevmeyi unutmuşken
Когда позабыл что такое любовь
Geldin de ne farketti ki?
Ты пришла а что изменилось?

 
musannaДата: Четверг, 2007-11-15, 5:41 PM | Сообщение # 603
Влюбленный в Турцию
Группа: Друзья
Сообщений: 26
Награды: 0
Статус: Offline
mexikana, ну и задачку ты задала! Текст найти, понять, что это за песня такая....
Она?

Gökhan ÖZEN - BİRTANESİ SİN

Hesapsızca kitapsızca,
Bir çocuğun masum
Sevinçleri gibi günahsızca
Yalansızca, dolansızca,
Seni sevdim delikanlıca

Ağır oldu içimde ödettiğin bu hasret
Nasıl dersin Unut"" hiç tanımamış farzet
Unutmaya gücüm yok, sevgilim sen affet
Gittiğin gün beni ölmüş farzet

Ayrılamam can gibisin
Ayrılamam her şeyimsin
Terkediyorsan bilmelisin
Sen bu kalbin birtanesisin

 
KaunisДата: Воскресенье, 2007-11-18, 5:01 PM | Сообщение # 604
Знаток Турции
Группа: Друзья
Сообщений: 88
Награды: 0
Статус: Offline
Ребят, поомогите перевести песенку. Говорят, что она новая в Турции

sıla - dan sonra

Soldan kalktım bu sabah olamazmı

Terslendim bakkala çakkala olamaz mı

Kudurttular belki beter oldum

Hiç uyutmadı belki hayatımın sen gerçegi

Tek taraflı olurmu yani bu işler

Yüzde elli haksızlık payın

Hababam dürter

Yok rahar uyku

Mecbur kalkıp yakıcan bir sigara

Koyucan takkeyi tam ortaya

Kendine güvenen şöyle gelsin

Bıraksın inadı dile gelsin

Sözünden dönen namert çıksın

Bizde böyle bundan sonra

Kafayı düzelttim senden sonra

Kendime yararım bundan sonra

İster gelirim ister gelmem

Hesap mı vericez bundan sonra!

(........) güvenen şöyle gelsin

Bıraksın inadı dile gelsin

Sözünden dönen namert çıksın

Bizde böyle bundan sonra

Kafayı düzelttim senden sonra

Kendime yararım bundan sonra

İster gelirim ister gelmem

Hesap mı vericez bundan sonra

Ever gözümün üstünde kaşım var

Hiç utanmıosun dimi?

Kavganın da adabı var

Zerre kesmez seni

Bu düz ayak sevmeler

Sende aksiyonsuz yaşanmıyor aşklar

(Nakarat)

BİR :Hayat senin hayatın

İKİ :Vahşi biraz tabiatın

Sert lugatın şiddetli tavrın

Huzur istedin ama yine bulamadın

Gül her son bir başlangıç

Güle güle, Güle güle

Kolay ilişki gelmez işine

Biliyorum seni

Kaderin ellerinde sakın üzme kendini!...

(Nakarat)...

 
forelkaДата: Понедельник, 2007-11-19, 11:14 Am | Сообщение # 605
Турецкий янычар
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Offline
Добрые жители супер-сайта!!! Всем привет опять!!! smile Поискала перевод песниHande Yener - Kibir Yanmam Lazim, но не нашла его тут. Возможно, еще никто не просил???:) Тогда я буду первая! ПЛИИИИИЗ, переведите!!! Очень хочется знать о чем песня! А если перевод уже есть, подскажите где найти? я, почему-то, не увидела его.

Hande Yener - Kibir (Yanmam lazim)

Harcadım
Hırpaladım çok
Çok zarar verdim
Beni affet

İnsan tuhaf, ne hoyrat
Ne şaheser ve nasıl ilkel hayret

Kibir bir canavar gibi bekliyor pusuda
Tıpkı bir volkan gibi uykusu da
Kalbini kurban veriyor

Sen aşkın talibi o galibi olmaya tutkun
Yok korkusu da
Ki tek bir hayat var biliyor

Yan yan yan
Yanmam lazım
Daha yol almam lazım
Kendimden caymam lazım
Zor

Заранее огромное спасибо!

Сообщение отредактировал forelka - Понедельник, 2007-11-19, 11:16 Am
 
musannaДата: Понедельник, 2007-11-19, 12:40 PM | Сообщение # 606
Влюбленный в Турцию
Группа: Друзья
Сообщений: 26
Награды: 0
Статус: Offline
Hande Yener - Kibir (Yanmam lazim) - гордость (мне нужно сгореть)

Harcadım - я жила
Hırpaladım çok - много выматывала (мучила)
Çok zarar verdim - много причинила вреда
Beni affet - меня прости

İnsan tuhaf, ne hoyrat - странный человек, что за грубость
Ne şaheser ve nasıl ilkel hayret - что за шедевр и какое элементарное удивление

Kibir bir canavar gibi bekliyor pusuda - гордость, словно хищник, ждет в засаде
Tıpkı bir volkan gibi uykusu da - дремлет, словно вулкан
Kalbini kurban veriyor - приносит в жертву сердце

Sen aşkın talibi o galibi olmaya tutkun - ты, требующий любви, а оно желающее стать победителем
Yok korkusu da - и страха нет
Ki tek bir hayat var biliyor - знает, что жизнь одна единственная

Yan yan yan - гори, гори, гори
Yanmam lazım - я должна сгореть
Daha yol almam lazım - я должна продвигаться
Kendimden caymam lazım - мне нужно отказаться от себя
Zor - трудно

Сообщение отредактировал musanna - Понедельник, 2007-11-19, 12:40 PM
 
musannaДата: Понедельник, 2007-11-19, 5:11 PM | Сообщение # 607
Влюбленный в Турцию
Группа: Друзья
Сообщений: 26
Награды: 0
Статус: Offline
mexikana, держи, вот, что вышло:

Gökhan ÖZEN - BİRTANESİ SİN - ты единственная

Hesapsızca kitapsızca, - необдуманная, неописуемая
Bir çocuğun masum – детская невинность
Sevinçleri gibi günahsızca –словно ликование; безгрешно,
Yalansızca, dolansızca, - без лжи, без обмана
Seni sevdim delikanlıca – по-юношески, как пацан, я любил тебя

Ağır oldu içimde ödettiğin bu hasret – стало тягостно внутри, ты заставила оплатить тоской
Nasıl dersin “Unut” hiç tanımamış farzet – как ты говоришь «забудь», вообрази, что мы не были знакомы
Unutmaya gücüm yok, sevgilim sen affet – в забытости нет моей вины, любимая моя, ты прости
Gittiğin gün beni ölmüş farzet – вообрази, что день, когда ты ушла, меня убил

Ayrılamam can gibisin – я не могу расстаться, словно ты душа
Ayrılamam her şeyimsin – я не могу расстаться, ты моё «всё»
Terkediyorsan bilmelisin – если ты покидаешь, то ты должна знать,
Sen bu kalbin birtanesisin – ты частица этого сердца

 
Natalia_OreiroДата: Четверг, 2007-11-22, 5:21 PM | Сообщение # 608
Тюрколог
Группа: Друзья
Сообщений: 424
Награды: 0
Статус: Offline
Привет! Помогите с переводом!

ISMAIL YK "HAP GIBI ICERIM"

Eeh bebeğim
Nefesinle biteyim
Biraz dur
Stop
Daha neler yaparım bak şimdi

Eeh bebeğim
Sana deli sana aşık sana yangınım ya anlasana
Bir gün bir sene bin yıl geçsede koşarım sana
Ben aşık oldum sende olsana
Nasibimi kısmetimi kaptırmam ben kaçmasana

Ben aşık oldum sende olsana
Nasibimi kısmetimi kaptırmam ben kaçmasana

Taviz vermem ben kendimden
Lafımdan dönecek adamıyım ki ben
Alışmışım sensiz durmaz
Benim işim hiçbir zaman belli olmaz

Seni okşarım kediler gibi
Seni beslerim yavru gibi
Kapatırım ben kafese göz göze
Neler neler yaparım bak şimdi

Hap gibi içerim ben seni vay vay vay vay
Kaptım seni kafeste fıstık gibi yar yar yar yar (2x)

Daha neler yaparım bak şimdi

 
i_love_kemerДата: Пятница, 2007-11-23, 2:40 PM | Сообщение # 609
Влюбленный в Турцию
Группа: Пользователи
Сообщений: 39
Награды: 1
Статус: Offline
переведите пожалуйста

Hande Yener-yok aslinda
Sen aska ac
Sanki herkes tok yaninda
Var sikayet yok sikayet
Zor aslinda
coz aklinda
Bugun sevgililer gunu
Ariyacak kimse yok
Yanliz uyu yataginda
Alistin nasil olsa
Bugun sevgililer gunu
Arayacak kimse yok
Aransamda ne fark eder
oyle bisey yok aslinda
Yok aslinda yok
Yok aslinda
Yok aslinda yok
cok yok aslinda
Yok aslinda yok
Hic yok aslinda

Hande Yener

Kim Bilebilir Aski

Pencerede oturup
Aksamlara bakarim
Kimseyle konusmadan
Sensizligi yasarim

Dostlarima anlatsam
icimdeki sanciyi
Ondan fayda yok derler
Sanki seni bilirler

Kim bilebilir aski
Asktan olene kadar
Sinirlarda yasatir inan
Kendi gidene kadar

Sanki sana hapsoldum
Baska adim atmadim
Gozlerimi unuttum sende
Kimselere bakmadim

Ve simdi yas©Ґyorum
Ve seni seviyorum
Bilmem hangi dunyadan geldim
Nereye gidiyorum

Kim bilebilir ask©Ґ
Asktan olene kadar
Sinirlarda yasatir inan
Kendi gidene kadar

Burak Kut - Sonbahar

Sonbahari bu belki de ask©Ґn
Alismak cok zor, ah bu yalnizlik
Yalana dondu, kurtulamadik
Farkinda olmadan sana alistim

Sen baska yerde ben baska yerde
Soluyoruz vay aman
Baska dunyada baska ruyada
Yasiyoruz o zaman

Hayatin kendisi bu
Hersey varmis icinde
Yollar ayriliyormus
Deli gibi sevsen bile...

Сообщение отредактировал i_love_kemer - Пятница, 2007-11-23, 2:42 PM
 
AliyeДата: Среда, 2007-11-28, 8:15 PM | Сообщение # 610
Турецкий янычар
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: Offline
Буду благодарна если переведете эту песенку!!!! smile

Mirkelam

Bir Fotoğraf Çekinebilir Miyiz

Ay ne güzel şeysin sen
Ah gökyüzüm, akşamüstüm
Hayranıyım yürüyüşünün
Sesinin, bakışının, gülüşünün

Bir fotoğraf çekinebilir miyiz
Dudakların dudaklarımda
Bir fotoğraf çekinebilir miyiz
Ağzım kulaklarımda
Kollarımda sen

Havuzun kenarında
Deniz arka fonda
Keyif almış bizi
Gülmekten ölmekteyiz
Beyazları giymişsin
Bu an hiç bitmesin
Bana güzel güzel güler misin

 
UcURUMДата: Четверг, 2007-11-29, 10:56 PM | Сообщение # 611
Турецкий янычар
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Статус: Offline
Плизз пожалуйста переведите на русский! smile
TEOMAN - Kadınım (моя женщина)

Eşyalar toplanmış seninle birlikte
Anılar saçılmış odaya heryere
Sevdiğim o koku yok artık bu evde

Kıyıda köşede gülüşün kaybolmuş
Nolur terketme yalnızlık çok acı
Bu renksiz dünyayı sevmiştik birlikte

Hatırla o günü karşıki sokakta
Seni öptüğümü ilk defa hayatta
Kollarımda benim ilbahar sabahı

Kadınım

Bana bıraktığın bütün bu hayatın
Yaşanan aşkların değeri yok artık
Ben sensiz olamam artık anlıyorum

Sönmüş bak ışıklar ev nasıl karanlık
O ılık aydınlık yuvamız soğumuş
Geceler bitmiyor ağlıyorum artık

Şimdi çok yalnızım nolur kal benimle
O kapıyı kapat elini ver bana
Dışarıda yalnız üşüyorsun sen

Kadınım.....


Gel askim, gel
Gel, dünyam karissin
Beni vur kalbimden
Vur bastan acitsin
Vur tekrar acitsin
 
wiwienДата: Суббота, 2007-12-01, 3:00 PM | Сообщение # 612
Турецкий янычар
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Offline
помогите пожалуйста с ереводом

Bengu - Unut beni

Bazi seyler vardir affedilmiyor
Ask ihanetle bir evde kalamiyor
Biçak gibi kestin baglarimizi
Bir daha dinleyemeyiz sarkimizi

Söyle uçurumdan atlayan dönebilir mi?
Söyle kanadi kirk yerden kirilmis uçabilir mi?
Söyle bu asktan ne kaldi ki geriye?
Yaptiginin ne kadari sigiyor sevgiye?

Unut beni, unuttugum gibi seni
Unut ki beni, yanindakini aldatma
Giden kaybedendir, gittin kaybettin
Bir sehir yakinima bile yaklasma


Git gideceksen bekleme
 
poДата: Воскресенье, 2007-12-02, 5:03 PM | Сообщение # 613
Влюбленный в Турцию
Группа: Пользователи
Сообщений: 37
Награды: 0
Статус: Offline
переведите, пожалуйста!

Mahsun Kirmizigul - Gul Senin Tenin

Gul senin tenin bende guller icinde kafesdeyim,
Vatanim senin yanin bende senin kolenim. 2x

Defalarca denedim olmuyor askim ne yaptiysam ben seni unutamadim.
Bi soz varya diyorsun gel ayrilalim ben senden vazgecemem isteme yok hakkin.

 
Natalia_OreiroДата: Среда, 2007-12-05, 2:33 PM | Сообщение # 614
Тюрколог
Группа: Друзья
Сообщений: 424
Награды: 0
Статус: Offline
Посмотрите, когда времечко будет...Вот эту песенку:

Alişan Herşey yalan olmuş

Eski bir şarkımız vardı
Hayalde olsa hatırlıyorum
Gözyaşım acımı saklardı
Zaman geçsede unutmuyorum
Sence aşk bize uzak mıydı
Yakında olsa inanmıyorum
Belki kader daha haklıydı
İnan boşu boşuna üzülüyorum
Hayat denilen yol bana biraz uzun geliyor
İçimde sen yoksan eğer tadı tuzu yavan geliyor
Herşey yalan olmuş bu diyarda
Ne sana ne bana yer var bu oyunda
Vaktimiz doldu bak en sonunda
Kavuşamadan ölüp gidermiyiz yoksa

и еще, ну очень хочется перевести Ismail YK Seviyorum :'(

Aklıma gelir birden
Hiç beklemediğim bir anda aniden
Anılar kopmaz benden
Beni ağlatan onlar anılar zaten

Sımsıkı sarılmalar
Sımsıcak bakışmalar
Her yerde hayalin var
Söyle senden nasıl bu can kopsun yar

Seviyorum her şeyim sensin
Vazgeçemem beni sen bilirsin
Seviyorum neden mi dersin
Senden başka sevilecek biri mi var

Ağlarım birden
Gözlerim doluyor aniden
Yüreğimde sızı
Kalbimde bin acı özlemekten
Sen benim canımsın
Hasretim aşkımsın
Her yerde hayalin var
Dinmeyen acım yaramsın

Seviyorum her şeyim sensin
Vazgeçemem beni sen bilirsin
Seviyorum neden mi dersin
Senden başka sevilecek biri mi var

Şiir:
Kim bilir ne hallerdesin
Kim bilir hangi köşe bucak bir yerdesin
Yalvarsam koşup yanıma gelir misin
Beni eskisi gibi sever misin
Pişmanlığımı görüp gözlerime bakıp affeder misin
Sensiz bir ölü gibiyim gülüm desem
Döner misin, döner misin!

Сообщение отредактировал Natalia_Oreiro - Четверг, 2007-12-06, 3:55 PM
 
AnyutaДата: Среда, 2007-12-05, 10:56 PM | Сообщение # 615
Турецкий янычар
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Offline
Помогите с переводом, плииииииииииз smile

Mor ve ötesi – Cambaz (dünya yalan söylüyor (2004) )

ne habersin, ne Türk'sün
seni gören yollara dökülsün
kul oldun, köle oldun
kurşun geçirmez cam oldun

bütün dünya izler durur
afet-i azam bekler durur
hedefini al, piyasanı al, her şeyi al

yandı dertler bitti tasa
ben kurbanım bu cambaza
iki gözüm kadar eminim sen yoksun

kul oldun, köle oldun
kurşun geçirmez cam oldun
cin oldun adam çarptın
cellat oldun, kelle uçurdun

bütün dünya izler durur
afet-i azam bekler durur
hedefini al, piyasanı al, her şeyi al

yandı dertler bitti tasa
ben kurbanım bu cambaza
iki gözüm kadar eminim sen yoksun

var mısın, yoksun.
var mısın, yoksun.
iki gözüm, eminim, sen yoksun

var mısın, yoksun.
var mısın, yoksun.
iki gözüm, eminim, sen yoksun

bütün dünya izler durur
afet-i azam bekler durur
hedefini al, piyasanı al, her şeyi al

yandı dertler bitti tasa
ben kurbanım bu cambaza
iki gözüm kadar eminim sen yoksun, sen yoksun, sen yoksun

Спасибо!!

 
natusekДата: Четверг, 2007-12-13, 11:21 PM | Сообщение # 616
Тюрколог
Группа: Друзья
Сообщений: 289
Награды: 1
Статус: Offline
Quote (natashenka)
Буду очень благодарна если переведете эту песенку!!!!
Ümit Besen » Seviyorum Deli Gibi

Umit Besen » Seviyorum Deli Gibi
люблю как сумасшедший
Seni oyle sevdim inan,
верь, я так тебя любил
Hicbir sozle anlatamam,
что не объяснить словами
Saatlerce gozlerine,
часами в твои глаза если и смотрю
Baksam baksam hic doyamam,
все равно не насыщаюсь
seninle oldugum zaman,
тем временем когда я с тобой
su olup akıyor zaman,
а время быстротечно как вода
sana gelicek her derdi,
gondersin bana yaratan,
Bagısla sen onu bana,
Я хотел бы чтобы Бог все твои проблемы отдал мне
Yalvarıyorum hep sana,
я тебя умоляю
Allah`ım omrumden al da,
Прости ее за меня
Onun omrunu kısaltma,
Возьми время из моей жизни, но не делай ее короче
Seviyorum deli gibi,
люблю как сумасщедший
Gormez gozlerim kimseyi,
и ни на кого я не смотрю

Bu oyle oyle bir ask ki,
вот такая вот любовь
Ne Leyla ne Mecnun gibi,
ни как у лейлы ни как у меджуна

Soz yetmez anlatamam ki,
Нет слов чтобы объяснить это
Ben sensiz yasayamam ki,
без тебя я не живу
Canımsın, kanımsın benim,
Душа моя, кровь моя
Aldığım nefessin sanki,
ты словно воздух которым я дышу
Senin icin dualarım,
для тебя я молюсь
Senin icin yalvarırım,
ради тебя я умоляю
Oyle aşığm ki sana,
такая вот любовь к тебе
Yanımda yoksan ağlarım,
а если тебя нет со мной я плачу

 
canДата: Суббота, 2007-12-22, 5:05 PM | Сообщение # 617
Турецкий постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 142
Награды: 1
Статус: Offline
Я очень извиняюсь если повторюсь, но этой песни нет в списке, так что очень прошу мне помочь перевести по возможности. Заранее спасибо happy

Tarkan - Bekle

Kanadi kabus tasir
Zemheri kaninda dolasir
Isler diline donar kalir

Ardinda ümidi yorgun
Geceyi sürgün birakir
Korkulu yüz güne karisir
Bekleyis sonsuz ölüm gibi

Istersin gün yarin olsun
Yaban kalmasin gülün
Gözlerin sevinçli kalsin
Bekle, beni bekle gelecegim

Bekle, beni bekle dönecegim
Günesim tenini sararken

Huzurlu bahçesinde cennetin
Neseli çocuklar gördüm
Yüzleri rengarenk çiçekti
Kamasti gözlerim

Bekle, beni bekle gelecegim
Daglarda nehirlerim cosarken

Güvendesin, benimlesin
Göreceksin
Ölesiye seni sevecegim
Bekle....


Hasret kapımda nöbetler tutuyor...

Сообщение отредактировал can - Суббота, 2007-12-22, 5:06 PM
 
Muhatap777Дата: Понедельник, 2007-12-31, 2:30 PM | Сообщение # 618
Канка Турции
Группа: Друзья
Сообщений: 1756
Награды: 3
Статус: Offline
Tarkan - Dilli Düdük
Таркан - Болтливый идиот

Söz gümüşse sükut altındır
Если слово - серебро, то молчание - золото
Masal okuyor, bilmiyor o zır deli
Он рассказывает сказки, не знает этот сумасшедший
Rüzgar eken fırtına biçer
Опередивший ветер разрежит волну
Kendi düşen aglamaz yarim
Упавший сам не плачет, любимая

Sen sen ol takılma, Uykuların kaçar sonra
Будь собой, не впутывайся, твой сон пройдёт потом
Akıllı ol oyuna gelme
Будь умной и не будь обманутой
Tepe takla olursun eden bulur sonunda
Ты упадёшь поднимаясь в гору, сделанное найдёт вконце
Pireyi deve yaptı dilli düdük
Болтливый идиот присвоил себе чужое
Ateşe bile bile körükle gidiyor
И даже в огонь он идёт с мехами

Kendi kuyusunu kazıyor enayi
Себе яму роет этот идиот
Cırcır ötüyor
Всё болтает без умолку

Bana göre hava hoş kendi bilir
По-моему каждый хорошо знает себя
Beni bilen iyi biliyor
Знающий меня знает хорошо
Boş çabaları bu gönüllerde
Пустые старания в этих сердцах
Hükmü geçmiyor
Теряет смысл

Hadi sev hadi hadi hadi gözünü karartta
Ну же, полюби, ну же, ну же, ну же, омрачи свои очи
Koy elini kalbine şu yalan hayatta
Положи руку на своё сердце в этой лживой жизни
Gelen geçer kalan göçer unutma
Пришедшее пройдёт, оставшиеся - уйдут в мир иной, не забывай
Sana da kalmaz bu ölümlü dünya
И тебе не достанется этот смертый мир

Caka satıyor utanması yok
Он выпендривается, нет у него стыда
O kendini üstün buluyor, ama yanılıyor
Он думает о себе лучше, чем есть, но ошибается
Burnu Kaf dağında mübarek
В гору Бурну Каф он чудак
O kendini bu alemin kralı sanıyor
Он считает себя королём этого мира

Şöyle bir silkelen de gel kendine
Вот так избавившись уйди к себе
Hududunu haddini bil, ileri gitme
Знай свои границы и возможности, не беги вперёд
İki kere iki dört, hesabı kolay
Дважды два = четыре, считать легко
Aç kalbini gel dır dır etme
Открой своё сердце, прийди и не болтай, не умолкая


سلم عليكم
 
obllinaДата: Вторник, 2008-01-15, 7:50 PM | Сообщение # 619
Турецкий янычар
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Offline
А вот и сам текст любимой песни))))
Заранее спасибо!!! wink

Emre Aydın - Belki Bir Gün Özlersin

Belki Bir Gün Özlersin
Başka Bir Adamlarla,
Başka Şehirlerde Yürürken
Okuduğun İlk Roman,
Sevdiğin İlk Adam,
Yasal Acılarından, Hatta Yalnızlıktan

Belki Dolar Gözlerin
Başka Adamlara,
Başka Şehirlerde,
Belli Etmezsin
Belki Bir Gün Özlersin
Sil Gözünün Yalnızlıklarını
O An Fısılda Duvarlara Adımı
Bin Bıçak Var Sırtımda
Biniylede Adaşsın
Herbiri Hayran Sana

Belki Bir Gün Özlersin
Başka Bir Adamlarla,
Başka Şehirlerde Yürürken
Seçtiğin Bu Hayat,
Geçtiğin Son Adam,
Yasal Acılarından, Hatta Yalnızlıktan

Sessiz Harfler Seçersin
Başka Adamlara
Başka Şehirlerde
Belli Etmezsin
Belki Bir Gün Özlersin
Sil Gözünün Yalnızlıklarını
O An Fısılda Duvarlara Adımı
Bin Bıçak Var Sırtımda
Biniylede Adaşsın
Herbiri Hayran Sana

 
HolyДата: Суббота, 2008-01-19, 7:32 PM | Сообщение # 620
Турист в Турции
Группа: Пользователи
Сообщений: 153
Награды: 0
Статус: Offline
Пожалуйста переведите мою любимую песенку

Teoman-Ask Kirintilari

yaklaştırsana yavaş yavaş kendini bana
al içine tekrar derinine sakla, kat kasırgana
yalan söyleme bak gözlerime bitmiş olamaz
yokla ceplerini aşk kırıntıları kalmış olmalı biraz!

AŞK KIRINTISIYLA DOYMAKTANSA
TEK BAŞIMA AÇ KALIRIM BU HAYATTA
PAYLAŞACAK BİRŞEY ARTIK YOKSA
BİR ERKEKLE BİR KADIN ARASINDA

yürürüm ipte ağım yokken hemde
kopkoyu içim
inan çok çalıştım
bu kalpsiz dünyayı sevebilmek için
neyim var ki sanki senden başka
hadi son bir kez ceplerini yokla
aşk kırıntıları kalmış olmalı biraz

AŞK KIRINTISIYLA DOYMAKTANSA
TEK BAŞIMA AÇ KALIRIM BU HAYATTA
PAYLAŞACAK BİR ŞEY ARTIK YOKSA
BIR ERKEKLE BİR KADIN ARASINDA
...

 
Форум Турция Для Друзей » Турецкая музыка » Переводы Турецких песен » Переводы текстов турецких песен. (Переводы текстов турецких песен-по просьбе и без.)
Страница 31 из 143«122930313233142143»
Поиск:

Отели Турции Курорты Турции История Турции Карта Турции Рассказы о Турции Турецкий словарь Турецкий язык Турецкая кухня Турецкая любовь Фотографии Турции Фотогалерея Турецкая музыка Турецкие альбомы Турецкие клипы Каталог статей Блог Форум

Турция Для Друзей - Информационно познавательный портал о Турции © 2006 - 2010 При копировании материалов с сайта, активная ссылка на сайт ОБЯЗАТЕЛЬНА! Rambler's Top100 Хостинг от uCoz
AMARA BEACH RESORT - 5* Mahsun Kirmizigul Отели Отель JUSTINIANO CLUB PARK CONTI 5* Султанахмед джами Duman Side котлы коммуникации сервис Отели Кемера Anastasia Club Турция Funda Arar ROYAL PALM AREA HOTEL - 4* я и измир-каршйяка Mustafa Sandal Otel Tur Tas монтаж Side West Resort Falez туризм туры по Европе Отель Mardan Palace Hotel 5* (Отель Марда музыка ismail Yk ищу отеля HOTELS TENEDOS HOTEL - 3* Diamond Beach работа Hande Yener Gulben Ergen Отзывы Rafet El Roman Отели Турции Emre Aydin отзывы о отелях бодрума Mor Ve Otesi ibragim tatlises Aegean Park Dream Турции TITANIC BEACH & RESORT 5 * в Париж на выходные ASARLIK BEACH HOTEL - 4* скачать Отели Турии Kemer Dream Hotel отзывы туристов Отели Бодрума экскурсии в Париж Отели Адании GALAXY BEACH 4 * Kenan Doglu ATI HOTELS GRAND ISKANDIL - 4* Grup Hepsi приборы сиде download Отзывы об отелях Латинский квартал описание фотографии Блог Ceza Голубая мечеть водопровод Ibrahim Tatlises ismayil Yk сантехника Франция повар Анталия Отель Тур таш турецкая песни Стамбул Алания Доброго дня! Когда появляется возмо Кемер Emre Altug San Marin Hotel Сан марин отель отз Отели Мармариса отзыв Париж Отели Алании Mio Bianco Resort 4* отопление аренда вилл Клас отель амфитеатр бодрум вода Лазурный берег Диамонд Бич Hande Yener - Kibir (Remix) достопримечательности Парижа бесплатно ART BODRUM HOTEL - 4*