| Переводы текстов турецких песен. |
| Juljascha | Дата: Вторник, 2007-07-24, 8:46 PM | Сообщение # 1 |
Канка Турции
Группа: Друзья
Сообщений: 968
Награды: 2
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Список исполнителей турецких песен, в алфавитном порядке ************************************************************************************************** A B C/Ç D E F G H I/İ J K L M N O/Ö P Q R S/Ş T U/Ü V W X Y Z # Şiirler Dizilerden Большая просьба. Когда вы просите перевести песню, пишите обязательно: 1. Исполнителя 2. Название 3. Текст Иначе ваш запрос будет удалён! И всем пожалуйста, мы рады вам помочь
|
| |
| | |
| Laila | Дата: Вторник, 2008-02-19, 1:52 PM | Сообщение # 641 |
Турецкий янычар
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Здравствуйте все=))) переведите пожалуйста песню Таркана Гюн гиби..вот текст Tarkan - Gun Gibi Bi başka yakıyor onun ateşi Öpüşü, iç çekişi, gülüşü bi başka Kalbimde baş köşededir yeri Huzura kavuştum kollarında Avare kuytularda biçareydim Buz gibi soğuktu yalnızlığı gecelerimin Gün gibi doğdu yarim Zifiri karanlığıma Tam ümidi kesmişken Yetişti imdadıma Bundan böyle ben Ölsem de gam yemem Bu dünyanın kederi, yükü Vız gelir bana Çok çekti çok, çok üzüldü çok Ha bire alev alev yandı söndü bu yürek Ama yine de yitirmedi o, aşka inancını Sonunda yüzüne güldü bu felek Lafı mı olur O istese; varım, yoğum, herşeyim onun O istese, bu can feda bi bakışına Tutuşunca tenim teninde Zaman durur sanki bu bedende Onun bir nefesi bedel dünyalara
|
| |
| | |
| Laila | Дата: Вторник, 2008-02-19, 1:53 PM | Сообщение # 642 |
Турецкий янычар
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| и еще одну - Таркан İstanbul Ağlıyor Sen gideli buralardan Yolunu gözlemekteyim İstanbul ağlıyor Yastayım sevgilim Hala seninim, delinim Bıraktığın gibiyim Çıkmaz sokaklarında kayıp Derbeder haldeyim Sen gideli bu aşktan Kalbimle harpteyim Yokluğun ölümden beter Buz tuttu yüreğim Hala seninim, delinim Bıraktığın gibiyim Çıkmaz sokaklarında kayıp Derbeder haldeyim Rüzgar ol es püfür püfür Yağmur ol da bul beni Geceleri rüyalarıma gir Öpüp okşa, sev beni Sen gideli bu şehirden Ötmez oldu bülbüller Doğmadı güneşim batalı Açmaz oldu güller Hala seninim, delinim Bıraktığın gibiyim Çıkmaz sokaklarında kayıp Derbeder haldeyim Unutmadım, unutamadım Dinmedi fırtınam içimde Başucumdaki resmin Duruyor aynı yerinde Hala seninim, delinim Bıraktığın gibiyim Çıkmaz sokaklarında kayıp Derbeder haldeyim Rüzgar ol es püfür püfür Yağmur ol da bul beni Geceleri rüyalarıma gir Öpüp okşa, sev beni
|
| |
| | |
| Laila | Дата: Вторник, 2008-02-19, 1:55 PM | Сообщение # 643 |
Турецкий янычар
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| или если переводы были то скиньте ссылку в личку или сюда=))))))))) заранее большое спасибо=))))) Турецкого я не знаю вообще=))))))))
|
| |
| | |
| Subay | Дата: Среда, 2008-02-20, 5:43 PM | Сообщение # 644 |
Влюблённый в Турцию
Группа: Пользователи
Сообщений: 189
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| İstanbul Ağlıyor Стамбул плачет. Sen gideli buralardan С тех пор, как ты уехала отсюда, Yolunu gözlemekteyim Я ждал тебя. İstanbul ağlıyor Стамбул плачет. Yastayım sevgilim Я оплакиваю мою любовь. Hala seninim, delinim Я всё ещё твой, схожу по тебе с ума, Bıraktığın gibiyim Я такой же, как ты оставила меня. Çıkmaz sokaklarında kayıp Я потерялся (заблудился) в твоих тупиках. Derbeder haldeyim Я в бродяжьем настроении. Sen gideli bu aşktan С тех пор, как ты ушла из этой любви, Kalbimle harpteyim Я в войне с моим сердцем. Yokluğun ölümden beter Твоё отсутствие для меня хуже смерти, Buz tuttu yüreğim Моё сердце покрылось льдом. Hala seninim, delinim Я всё ещё твой, схожу по тебе с ума, Bıraktığın gibiyim Я такой же, как ты оставила меня. Çıkmaz sokaklarında kayıp Я потерялся (заблудился) в твоих тупиках. Derbeder haldeyim Я в бродяжьем настроении. Rüzgar ol es püfür püfür Стань ветром и освежи меня, Yağmur ol da bul beni Стань дождём и найди меня, Geceleri rüyalarıma gir Войди по ночам в мои сны, Öpüp okşa, sev beni Целуй, ласкай и люби меня. Sen gideli bu şehirden С тех пор, как ты уехала из этого города, Ötmez oldu bülbüller Перестали петь соловьи, Doğmadı güneşim batalı Моё солнце зашло и больше не восходит, Açmaz oldu güller Розы перестали открываться. Hala seninim, delinim Я всё ещё твой, схожу по тебе с ума, Bıraktığın gibiyim Я такой же, как ты оставила меня. Çıkmaz sokaklarında kayıp Я потерялся (заблудился) в твоих тупиках. Derbeder haldeyim Я в бродяжьем настроении. Unutmadım, unutamadım Я не забыл, я не мог забыть, Dinmedi fırtınam içimde Буря во мне ещё не утихла. Başucumdaki resmin Твоё фото у моего изголовья Duruyor aynı yerinde Остаётся на том же месте. Hala seninim, delinim Я всё ещё твой, схожу по тебе с ума, Bıraktığın gibiyim Я такой же, как ты оставила меня. Çıkmaz sokaklarında kayıp Я потерялся (заблудился) в твоих тупиках. Derbeder haldeyim Я в бродяжьем настроении. Rüzgar ol es püfür püfür Стань ветром и освежи меня, Yağmur ol da bul beni Стань дождём и найди меня, Geceleri rüyalarıma gir Войди по ночам в мои сны, Öpüp okşa, sev beni Целуй, ласкай и люби меня.
Birkaç gün içindir dünyada ikamet, Çöllerde yel oldun, ırmakta su farz et, Geçmiş, gelecekmiş, hiç kendini üzme, Yaşamana bak, olmasэn onlar sana dert.
|
| |
| | |
| Subay | Дата: Четверг, 2008-02-21, 2:25 Am | Сообщение # 645 |
Влюблённый в Турцию
Группа: Пользователи
Сообщений: 189
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Tarkan - Gün Gibi Как (Словно) день. Bi başka yakıyor onun ateşi Её пламя горит по-другому Öpüşü, iç çekişi, gülüşü bi başka Её поцелуй, вздох,улыбка-другие. Kalbimde baş köşededir yeri Её место в моём сердце-первое. Huzura kavuştum kollarında Я обрёл мир (покой) в её руках. Avare kuytularda biçareydim Я беспомощен в бродяжьих уголках, Buz gibi soğuktu yalnızlığı gecelerimin Одиночество моих ночей холодно, как лёд. Gün gibi doğdu yarim Моя любимая родилась, как день Zifiri karanlığıma Для моей кромешной тьмы. Tam ümidi kesmişken Когда я отчаялся, Yetişti imdadıma Она спасла меня. Bundan böyle ben Отныне я Ölsem de gam yemem Если и умру, то не обеспокоюсь Bu dünyanın kederi, yükü Горе и тяжесть этого мира Vız gelir bana Не имеют значения для меня. Çok çekti çok, çok üzüldü çok Много страдало и много горевало (это сердце) Ha bire alev alev yandı söndü bu yürek Это сердце пылало и потухло, Ama yine de yitirmedi o, aşka inancını Но не потеряло веру в любовь, Sonunda yüzüne güldü bu felek И наконец (эта) судьба улыбнулась ему в лицо. Lafı mı olur Нужно ли говорить, O istese; varım, yoğum, herşeyim onun Если она захочет, всё, что есть у меня-её. O istese, bu can feda bi bakışına Если она захочет, эта душа будет пожертвована за один её взгляд. Tutuşunca tenim teninde Когда моё тело воспламеняется от твоего, Zaman durur sanki bu bedende Даже если время останавливается в этом теле, Onun bir nefesi bedel dünyalara Одно её дыхание стоит миров.
Birkaç gün içindir dünyada ikamet, Çöllerde yel oldun, ırmakta su farz et, Geçmiş, gelecekmiş, hiç kendini üzme, Yaşamana bak, olmasэn onlar sana dert.
|
| |
| | |
| i_love_kemer | Дата: Воскресенье, 2008-02-24, 12:25 PM | Сообщение # 646 |
Турист в Турции
Группа: Пользователи
Сообщений: 39
Награды: 1
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Пожалуйста,помогите перевести: Elif Turan-Kal Dudagimda Lutfen ARZU EDİYORSAN HAKKINI KULLAN KAYBETME ARZU EDİYORSAN YÜREĞİMİ AÇTIM BEKLETME ARZU EDİYORSAN BENİ SEVİYORSAN SABRETME İÇİNİ RAHAT TUT KENDİNİ TUTMA YALVARIRIM SANA SON Bİ GECE DAHA LÜTFEN SON BİR GECE DAHA Kİ OL YANIMDA YALVARIRIM SANA SON Bİ GECE DAHA LÜTFEN SON BİR GECE DAHA KAL DUDAĞIMDA LÜTFEN SON Bİ GECE DAHA KAL DUDAĞIMDA
|
| |
| | |
| Elen__r | Дата: Вторник, 2008-02-26, 11:01 PM | Сообщение # 647 |
Влюблённый в Турцию
Группа: Друзья
Сообщений: 220
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Помогите пожалуйста с переводом! mustafa sandal 'akışına bırak' Hayatta en zor olan şey Tanışmaktır kendinle, özgürce O kadar çok şey var ki Bİzi bizden koparan sessizce İnan, inan ve sen sen ol Hadi zorlama Zorlamakla hayat uslanmaz Ağlama ağlama Ağlamakla gönül dağlanmaz Zorlama zorlama Zorlamakla hayat uslanmaz Ağlama ağlama Ağlamak da, üzülmek de boş Akışına bırak, Damarında akan kan gibi Akışına bırak, Dağlarda inen ırmak gibi Akışına bırak Akışına bırak, bırak gitsin Заранее огромное спасибо!
Сообщение отредактировал Elen__r - Вторник, 2008-02-26, 11:04 PM |
| |
| | |
| natusek | Дата: Воскресенье, 2008-03-02, 2:27 PM | Сообщение # 648 |
|
Тюрколог
Группа: Друзья
Сообщений: 289
Награды: 1
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Quote (i_love_kemer) Elif Turan-Kal Dudagimda Lutfen ARZU EDİYORSAN HAKKINI KULLAN KAYBETME ARZU EDİYORSAN YÜREĞİMİ AÇTIM BEKLETME ARZU EDİYORSAN BENİ SEVİYORSAN SABRETME İÇİNİ RAHAT TUT KENDİNİ TUTMA YALVARIRIM SANA SON Bİ GECE DAHA LÜTFEN SON BİR GECE DAHA Kİ OL YANIMDA YALVARIRIM SANA SON Bİ GECE DAHA LÜTFEN SON BİR GECE DAHA KAL DUDAĞIMDA LÜTFEN SON Bİ GECE DAHA KAL DUDAĞIMDA Останься на моих губах,пожалуйста. Если ты желаешь-используй свои права,не теряйся Если ты желаешь-я открыл свое сердце,не заставлять ждать Если ты желаешь и если ты любишь-не жди... внутри оставайся спокойной,но себя не удерживай умоляю тебя, пожалуйста, последнюю ночь последнюю ночь еще раз останься со мной останься на моих губах,пожалуйста, останься со мной еще раз в последний раз на моих губах
|
| |
| | |
| natusek | Дата: Суббота, 2008-03-15, 3:02 Am | Сообщение # 649 |
|
Тюрколог
Группа: Друзья
Сообщений: 289
Награды: 1
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| likeable, я завтра выложу перевод,ок?
|
| |
| | |
| natusek | Дата: Суббота, 2008-03-15, 11:42 Am | Сообщение # 650 |
|
Тюрколог
Группа: Друзья
Сообщений: 289
Награды: 1
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Izel - Ask Ihanetleri Yoruldum ben Я УСТАЛ Sana sabrim yok ТЕБЯ ТЕПРПЕТЬ Duymuyorsan ЕСЛИ ТЫ НЕ СЛЫШИШЬ Hicbir lafim yok МНЕ НЕЧЕГО СКАЗАТЬ Gönlün hovarda твое ШАЛЬНОЕ СЕРДЦЕ Yeni diyarlarda снова где-то Bir masumu caldin ты-маленький ребенок Baska sucun yok больше нет у тебя вины Günahlari al boynuna возьми грехи на шею Seni tutan yok тебя держать нет смысла Sen ister gül ister agla хочешь смейся,хочешь плачь Ister al ister alma хочешь бери,хочешь-не бери Bunlar askin caresiz nagmeleri то бспомощные мелодии лбюви Asklarin katili ask ihanetleri убийцы любви,предатели любви Добавлено (2008-03-15, 11:42 Am) --------------------------------------------- Quote (Vilna) Если кто догадается как скачать себе, расскажите, а то я не знаю. я знаю,как скачать,пиши в личку
Сообщение отредактировал natusek - Суббота, 2008-03-15, 11:43 Am |
| |
| | |
| Muhatap777 | Дата: Воскресенье, 2008-03-16, 6:36 PM | Сообщение # 651 |
Канка Турции
Группа: Друзья
Сообщений: 1756
Награды: 3
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Что-то слегка забросили темку) Где же вы, уважаемые cevirmenler?) Надо бы поддержать тогда тему) mustafa sandal 'akışına bırak' Мустафа Сандал - оставь течению Hayatta en zor olan şey Самая сложная вещь в жизни - Tanışmaktır kendinle, özgürce Узнать самого себя, свободно O kadar çok şey var ki Ведь таких вещей очень много Bİzi bizden koparan sessizce Отрывающих нас друг от друга беззвучно İnan, inan ve sen sen ol Поверь же, поверь и будь самим собой Hadi zorlama Не заставляй же Zorlamakla hayat uslanmaz Заставляя, жизнь не наладится Ağlama ağlama Не плачь же, не плачь Ağlamakla gönül dağlanmaz Плача, сердцу не будет боли Zorlama zorlama Не заставляй же, не заставляй Zorlamakla hayat uslanmaz Заставляя, жизнь не наладится Ağlama ağlama Не плачь же, не плачь Ağlamak da, üzülmek de boş Ведь и плакать, и расстраиваться - всё впустую Akışına bırak, Оставь течению Damarında akan kan gibi Как кровь, которая течёт у тебя в венах Akışına bırak, Оставь течению, Dağlarda inen ırmak gibi Как река, текущая в горах Akışına bırak Оставь течению Akışına bırak, bırak gitsin Оставь течению, оставь. Пусть уйдёт... Добавлено (2008-03-16, 4:18 Pm) --------------------------------------------- Şebnem Ferah - Bu Aşk Fazla Sana Шебнем Ферах - Этой любви слишком много тебе Denize açıldım sevmeye, sevilmeye, Я открылся морю чтобы любить и быть любимым Anladım sevmek gibisi yok. Я понял, что нет ничего похожего на любовь Yağmura soyundum yavaş yavaş yağar diye Я разделся дождю, чтобы он шёл медленно Damlalarda yüzmek gibisi yok. Нет ничего подобного утопанию в каплях Yokluğun varlığın bir, Ты и есть, и тебя нет, Dünüm yok, yarınım sır У меня нет сегодняшнего дня, а будущее - тайна Nasıl inanırım sana? Как я поверю тебе? Bu yürek ağır bana Это сердце тяжело для меня Sevgin öyle uzaklarda, Твоя любовь так далека Nefes alsan da yanımda Если ты и дышишь рядом со мной Bu aşk fazla sana... Этой любви слишком много тебе... Добавлено (2008-03-16, 4:37 Pm) --------------------------------------------- Сandan Ercetin - Sensizlik Чандан Эрчетин - Без тебя Bir garip hüzün çöker insana Странная тоска обваливается на человека El ayak çekilince Сбивает с ног Tek basına kalırsın dünyada Ты останешься один в этом мире Etraf sessizleşince В полной тишине Inan bu ev alısamadı Поверь, этот дом не привык Hiçbir zaman sensizliğe К тому что тебя нет Simdi sensizlik oturuyor И вот, сейчас тебя нет Kalkıp gittiğin yerde Там где ты встал и ушёл Yalnızlığa elbet alısır bedenim Моё тело конечно привыкнет к одиночеству Yalnızlıkla belki de basa çıkabilirim Возможно, я могу справиться с одиночеством Çok zor gelse bile yasar öğrenirim Если даже будет очень трудно, то я всё равно научусь Sensizlik benim canımı acıtan От боли которая ранит мою душу без тебя Bir derin korku düser ruhuma В мою душу прийдёт страх Duvarlar seslenince Двери, заскрипев, Karanlık oyun oynar aklıma В моём разуме будет игра темноты Gölgeler dans edince Тени будут танцевать Inan bana alısamadım Поверь, я не привык к себе Hiçbir zaman sensizliğe К тому что тебя нет никогда Simdi sensizlik dolasıyor Тебя нет сейчас Çıkıp gittiğin bu evde В доме этом, из которого ты ушла Добавлено (2008-03-16, 6:36 Pm) --------------------------------------------- Atilla Tas Pasa Pasa Giderim Атилла Таш - Я тихо уйду İstemiyor gönül istemiyor senin gibi bi zalimi Не хочет моё сердце, не хочет такую жестокую как ты Sen bana bunu daha öncede yaptın bile bile terkettin Ведь ты сделала мне это раньше, умышленно покинула Kendine gel canım kendine gel ozaman çok cahildim Иди к себе, душа моя, иди же тогда ты была невежественной Ayrılığın yeri kalbimin ortası Место разлуки - моё сердце Sen beni rezil ettin Ты опозорила меня Düşünmeden sonunu girdim aşka Не подумав о конце я пришёл к любви Kalbim ağrıyor şimdi başka Моё сердце болит, сейчас другого İstemiyor gönül yeni bi sevda daha oooo Не хочет сердце, ещё одна новая любовь оооо Kapıları kapatıp yüzüne Закрыв двери у тебя перед лицом Her şeyi(ölümü bile) aldım gözüme Всё(даже смерть) я видел Tüküre tüküre o güzel yüzüne Плюнув в твоё красивое лицо Paşa paşa giderim Я тихо уйду
سلم عليكم
|
| |
| | |
| Natalia_Oreiro | Дата: Вторник, 2008-03-18, 3:27 PM | Сообщение # 652 |
Тюрколог
Группа: Друзья
Сообщений: 423
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Спасибо за перевод! и еще песенка: Çilek kapına güller koyan telefonda dinleyip susan gölgen gibi peşinde koşan bendim ben,bendim ben camına taş atıp kaçan içip içip ağlayan yoluna sevdiğim yazan bendim ben,bendim ben çilek dudaklarına yapışıp kalıcam gözlerinden kalbine akıcam yar senin için bu şehri yakıcam senin aklını, aklını alıcam Спасииибо!!!!
|
| |
| | |
| lenka | Дата: Среда, 2008-03-19, 10:20 PM | Сообщение # 653 |
|
Турецкий янычар
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Пожалуйста помогите перевести эту песню. sari sari-mahsun kirmizigul basi gunese benzer sacinin rengi denize goklere benzer guzel gozlerin serceye ceylana benzer ipek yuregin gonlumun son duragi genc omrumun bahari sevdigim guzeli nari sari sari, kimin yari en guzeli, benim sari sari sari, sari cicek herkez yalan, sensin gercek mutlu olmam icin senin gulusun yeter icimi titretmeye bakisin yeter beni oldurmeye canim hasretin yeter gonlumun son duragi genc omrumun bahari sevdigim guzeli nari sari sari, kimin yari en guzeli, benim sari sari sari, sari cicek herkez yalan, sensin gerc
|
| |
| | |
| Holy | Дата: Воскресенье, 2008-03-23, 2:38 PM | Сообщение # 654 |
Влюблённый в Турцию
Группа: Пользователи
Сообщений: 153
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| ПЛИЗЗЗЗЗЗ!!!!!!! ПЕРЕВЕДИТЕ ПЕСЕНКУ!!! ОЧЕНЬ КРАСИВАЯ!!! И Я ХОЧУ ПОНЯТЬ ПОЧЕМУ ОН ДУМАЕТ ОБО МНЕ КОГДА СЛЫШИТ ЕЕ... (А ВДРУГ ТАМ ЧТО ТО НЕПРИЛИЧНОЕ ) Badem - Sen Ağlama kara gozlerinden bir damla yas dusunce guzel yuzun yanaklarin islanir kara gozlerinden bir damla yas dusunce huzun keder yuregime yaslanir sen aglama bir damla gozyasin yeter sen uzulme gulum gece gokyuzunden bir damla yas dusunce bahar gelir tum cicekler islanir kara gozlerinden bir damla yas dusunce huzun keder yuregime yaslanir sen aglama bir damla gozyasin yeter sen uzulme gulum gamzende gullerin biter yollarima tas koysalar donecegim gozlerinden yaslarini silecegim
|
| |
| | |
| Subay | Дата: Пятница, 2008-03-28, 11:55 Am | Сообщение # 655 |
Влюблённый в Турцию
Группа: Пользователи
Сообщений: 189
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Нашёл очень красивую турецкую песню, вот и решил поделиться. Может Вам она тоже понравится. И девушка симпатичная, что самое главное. Короче, слушайте и смотрите видео сами... Aslı-Kördüğüm Мёртвый узел Öyle uzakki yerim Моё место так далеко, Uzakları aşıyor (И) расстояние (всё) растёт. Bütün özlediklerim Все, о ком я скучаю, Benden ayrı yaşıyor Живут отдельно от меня. Ya herşeyim ya hiçim Я- всё или ничто, Sorma dünya ne biçim (И) не спрашивай меня, каков этот мир. Bir kördüğüm ki içim То, что внутри меня- Это такой мёртвый узел, Çözdükçe dolanıyor (Который тем больше) запутывается, (чем больше) (когда) я пытаюсь его развязать. Помог мне перевести Volkano 1985. Спасибо ему...
Birkaç gün içindir dünyada ikamet, Çöllerde yel oldun, ırmakta su farz et, Geçmiş, gelecekmiş, hiç kendini üzme, Yaşamana bak, olmasэn onlar sana dert.
|
| |
| | |
| Subay | Дата: Пятница, 2008-03-28, 4:59 PM | Сообщение # 656 |
Влюблённый в Турцию
Группа: Пользователи
Сообщений: 189
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Mahsun Kırmızıgül - Sarı Sarı Блондинка, блондинка (букв.- Жёлтая, жёлтая) Başağa, güneşe benzer saçlarının rengi Цвет её волос похож на колос и на солнце. Denize, göklere benzer güzel gözleri Морю и небу подобны её прекрасные глаза Serçeye, ceylana benzer ürkek yüreği На воробья и газель похоже её робкое сердце. Gönlümün son durağı Последнее пристанище (последняя остановка) моего сердца, Genç ömrümün baharı Весна моей молодой жизни Sevdiğim güzelin adı Имя красавицы, что я любил- Sarı sarı kimin yari Блондинка, блондинка- чья любимая En güzeli, benim sarı Самая красивая- моя блондинка Sarı sarı, sarı çiçek Блондинка, блондинка- жёлтый цветок. Herkes yalan sensin gerçek Все-фальшивы, ты-истинная (настоящая, натуральная). Mutlu olmam için, senin gülüşün yeter Чтобы мне стать счастливым, достаточно твоего смеха (улыбки), İçimi titretmeye, bakışın yeter Чтобы затрепетать, хватит твоего взгляда, Beni öldürmeye canım, hasretin yeter Чтобы убить меня, душа моя, достаточно твоей тоски. Gönlümün son durağı Последнее пристанище (последняя остановка) моего сердца, Genç ömrümün baharı Весна моей молодой жизни Sevdiğim güzelin adı Имя красавицы, что я любил Sarı sarı kimin yari Блондинка, блондинка- чья любимая En güzeli, benim sarı Самая красивая- моя блондинка Sarı sarı, sarı çiçek Блондинка, блондинка- жёлтый цветок. Herkes yalan sensin gerçek Все-фальшивы, ты-истинная (настоящая, натуральная). Короче, джентельмены предпочитают блондинок. А мне вот нравятся брюнетки- ну, выходит- не джентельмен я...
Birkaç gün içindir dünyada ikamet, Çöllerde yel oldun, ırmakta su farz et, Geçmiş, gelecekmiş, hiç kendini üzme, Yaşamana bak, olmasэn onlar sana dert.
|
| |
| | |
| Subay | Дата: Воскресенье, 2008-03-30, 9:20 PM | Сообщение # 657 |
Влюблённый в Турцию
Группа: Пользователи
Сообщений: 189
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Aslı-Yardımcı Olmuyor Не помогает. Yeni başlayan bir gün yardımcı olmuyor Только что начавшийся день не помогает (букв.- не становится помощником). Uykusuz geçen gece yardımcı olmuyor Прошедшая бессонная ночь не помогает. Aldığım ilaçlar, gittiğim doktorlar Лекарства, которые получаю, доктора, к которым хожу, Vücudumdaki yaralar yardımcı olmuyor Раны на моём теле – не помогают. Gittiğim şehirler, tatiller Города, в которые я езжу, отпуска, Yeni yüzler yardımcı olmuyor Новые лица- не помогают. Aldığım kararlar, bozduğum kurallar Решения, которые я принимаю, правила, которые нарушаю, Kendime yenildiğim günler yardımcı olmuyor Дни, когда я побеждена собой не помогают. Şırıngayla çekip alsınlar seni Они достанут тебя шприцем Tüm vücudumdan ruhumdan От всего моего тела, от всей моей души. Kırıntın bile kalmasın beynimde Даже осколок (крошка) тебя не останется в моём мозгу, Ki ben yine ben olayım Так что я снова смогу быть собой. Yeni yüzler yardımcı olmuyor Новые лица не помогают. Geçen aylar, geçen zaman Месяцы, которые прошли, время, которое прошло, Hayatına uzaktan bakmak Взглянуть на жизнь издалека – Yardımcı olmuyor Не помогает. У-у-у, злыдень! Обидел девушку... Теперь она такие грустные песни поёт.
Birkaç gün içindir dünyada ikamet, Çöllerde yel oldun, ırmakta su farz et, Geçmiş, gelecekmiş, hiç kendini üzme, Yaşamana bak, olmasэn onlar sana dert.
|
| |
| | |
| Subay | Дата: Воскресенье, 2008-03-30, 10:16 PM | Сообщение # 658 |
Влюблённый в Турцию
Группа: Пользователи
Сообщений: 189
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Holy, зря Вы огорчались. Всё очень даже прилично и мило... Badem - Sen Ağlama Ты не плачь. Kara gözlerinden bir damla yaş düşünce, Когда капля слезы падает из твоих чёрных глаз, Güzel yüzün,yanakların ıslanır. Твоё прекрасное лицо, твои щёки становятся мокрыми. Kara gözlerinden bir damla yaş düşünce, Когда капля слезы падает из твоих чёрных глаз, Hüzün keder yüreğime yaslanır. Грусть, печаль стесняют (букв.-опираются) моё сердце. Sen Ağlama! Ты не плачь! Bir damla gözyaşın yeter. Хватит и одной твоей слезы. Sen üzülme,gülüm... Не огорчайся, моя роза… Gece gökyüzünden bir damla yaş düşünce, Когда капля слезы падает с ночного неба, Bahar gelir tüm çiçekler ıslanır. Приходит весна, и все цветы увлажняются. Kara gözlerinden bir damla yaş düşünce, Когда капля слезы падает из твоих чёрных глаз, Hüzün keder yüreğime yaslanır... Грусть, печаль стесняют моё сердце. Sen Ağlama! Ты не плачь! Bir damla gözyaşın yeter... Хватит и одной твоей слезы. Sen üzülme gülüm, Не огорчайся, моя роза, Gamzende güllerin biter... В ямочках на щеках вырастут твои розы… Yollarıma taş koysalar, döneceğim Даже если они положат камень на моём пути, я вернусь Gözlerinden yaşlarını sileceğim (И) вытру слёзы с твоих глаз. Sen Ağlama! Ты не плачь! Bir damla gözyaşın yeter... Хватит и одной твоей слезы. Sen üzülme gülüm, Не огорчайся, моя роза, Gamzende güllerin biter... В ямочках на щеках вырастут твои розы… Yollarıma taş koysalar, döneceğim Даже если они положат камень на моём пути, я вернусь Gözlerinden yaşlarını sileceğim (И) вытру слёзы с твоих глаз. Очень красивая песня. Послушайте и посмотрите...
Birkaç gün içindir dünyada ikamet, Çöllerde yel oldun, ırmakta su farz et, Geçmiş, gelecekmiş, hiç kendini üzme, Yaşamana bak, olmasэn onlar sana dert.
|
| |
| | |
| Holy | Дата: Понедельник, 2008-03-31, 1:10 Am | Сообщение # 659 |
Влюблённый в Турцию
Группа: Пользователи
Сообщений: 153
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Subay, ОГРОМНОЕ СПАСИБО ВАМ!!! сразу вспомнила, каким потрясением для него стали мои слезы:(...
|
| |
| | |
| lenka | Дата: Понедельник, 2008-03-31, 10:13 PM | Сообщение # 660 |
|
Турецкий янычар
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
| Subay, спасибо огромное. оченьб красивая песня. почти про меня
|
| |
| |
.
|