[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: esmergulum 
Форум Турция Для Друзей » Турецкий язык » Турецкий язык за 30 уроков » Урок 1 (Турецкий язык за 30 уроков Урок 1)
Урок 1
АркадийДата: Среда, 2007-03-07, 1:17 Am | Сообщение # 1
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 757
Награды: 25

Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
лектронную версию подготовил, лексический комментарий добавил Илья Франк

В турецком все читается, как пишется, за исключением одной нечитаемой буквы. Имееетс 8 гласных. Непривычных букв всего несколько:
I ı - обыкновенное русское Ы. Например, Igdır - это Ыгдыр
Öö – то же, что и в немецком, если кто знает. То есть, "rö" читается как рё, но р не смягчается. Пример – göl, görmek, köy
Üü – аналогичное немецкому, то есть среднее между у и ю. "rü" читается как рю без смягчения р.
Ğğ – в старотурецком читалось, как украинское "г", сейчас не читается и, к примеру, название города Niğde читается Нидэ или Нийдэ.
Şş – обыкновенное Ш.
Çç – наше родное Ч. Например, в названиях Чорум и Чанаккале – Çorum, Çanakkale.
Cc – не всякий догадается, что это ДЖ. Например, есть такая еда, что-то вроде кефира с огурцами – cacık (джаджык).
Yy – читается как Й. Например, yaya – пешком (яя или йайа).
â – встречается очень редко. Например, в имени Kâmran - Кямран.
Прочее – стандартная латиница, только без букв Q, X, W. В целом произношение несколько мягкое. Слова типа "bellek" читаются беллекь.

Урок 1
Здравствуйте!

Ольга: Merhaba!
Здравствуйте!
Эрол: Merhaba!
Здравствуйте!
Ольга: Adınız ne?
Как вас зовут (имя Ваше как)?
Эрол: Adım Erol.
Меня зовут Эрол (имя мое ...).
Ольга: Nasılsınız?
Как поживаете (как вы)?
Эрол: Teşekkür ederim, iyiyim. Siz nasılsınız?
Спасибо, хорошо (благодарность делаю, я хорошо). А у вас как дела?
Ольга: Teşekkür ederim, ben de iyiyim.
Спасибо, тоже хорошо (я тоже хорошо).

1А Повседневные выражения

Günaydın: Доброе утро
İyi günler: Добрый день
İyi akşamlar: Добрый вечер
İyi geceler: Спокойной ночи

1Б Извините

Антон: İyi günler!
Добрый день!
Арзу: İyi günler!
Добрый день!
Антон: Adın ne?
Как тебя зовут (имя твое как)?
Арзу: Adım Arzu.
Антон : Affedersiniz, anlamadım.
Извините, не понял (ma – отрицание).
Арзу: Adım Arzu.

1В Знакомство

Ольга: Adınız ne?
Как вас зовут?
Эрол: Adım Erol. Sizin adınız ne?
Меня зовут Эрол. А как вас зовут?
Ольга: Benim adım Olga.
Меня зовут Ольга (мое имя...).
Эрол: Affedersiniz, anlayamadım.
Извините, я не понял (не смог понять).
Ольга: Adım Olga. Sizin adınız ne?
Меня зовут Ольга. А как вас зовут?
Эрол: Benim adım da Erol.
Меня зовут Эрол (а мое имя...).
Ольга: Tanıştığımıza memnun oldum.
Очень приятно (знакомству нашему рада стала).
Эрол: Ben de memnun oldum.
Мне тоже очень приятно.

Упражнения

1) Пожалуйста, ответьте на вопросы.
– Adınız ne? – Benim adım Şirin.

– Adın ne?
– Adınız ne?
– Benim adım Arzu. Senin adın ne?
– Benim adım Şirin, Sizin adınız ne?

2) Пожалуйста, ответьте на вопросы.

– Nasılsınız? – Teşekkür ederim, iyiyim.

– Nasılsınız?
– Nasılsın?
– İyi günler! Nasılsınız?
– Merhaba! Nasılsın?


Нахожусь в Минске. Город очень впечатлил!
 
EnergyДата: Среда, 2008-10-01, 7:45 PM | Сообщение # 2
Турецкий янычар
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0

Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
напишите плиз произношение этого слова iyiyim или скажите я прав или нет [ийийим]?
 
BarmenДата: Вторник, 2008-10-21, 8:47 PM | Сообщение # 3
Турист в Турции
Группа: Пользователи
Сообщений: 20
Награды: 0

Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
Скажите пожалуйста, чем отличается Benim adım Olga от Adım Olga?
и anlamadım от anlayamadım?
 
mashauzhДата: Среда, 2008-10-29, 8:42 PM | Сообщение # 4
Турецкий янычар
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0

Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
wacko и все же (ииим) или (ыыым)?
 
esmergulumДата: Пятница, 2008-10-31, 12:54 PM | Сообщение # 5
Канка Турции
Группа: Модераторы
Сообщений: 3730
Награды: 34

Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
Quote (mashauzh)
и все же (ииим) или (ыыым)?

что ты имеля в виду? iyiyim? чет я тебя не поняла. smile


gamsiz hayat
 
DeityДата: Вторник, 2008-11-04, 5:32 PM | Сообщение # 6
Влюблённый в Турцию
Группа: Друзья
Сообщений: 238
Награды: 0

Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
видимо iyiyiym
ийим мне всегда так слышится)они вообще пишут iim следовательно иим)
 
esmergulumДата: Среда, 2008-11-05, 8:58 Am | Сообщение # 7
Канка Турции
Группа: Модераторы
Сообщений: 3730
Награды: 34

Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
Quote (Deity)
они вообще пишут iim следовательно иим)

у них много сокращений. biggrin например, nbr? slm. aeo. mrb.... biggrin


gamsiz hayat
 
beyaz_melekДата: Суббота, 2009-01-10, 3:31 PM | Сообщение # 8
Турецкий друг
Группа: Друзья
Сообщений: 76
Награды: 0

Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
ийиим, означчает добрый, хороший, приятный


Cemal gider ama kemal kalir
 
AlyonaДата: Суббота, 2009-01-10, 9:24 PM | Сообщение # 9
Влюблённый в Турцию
Группа: Друзья
Сообщений: 219
Награды: 0

Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
напишите, пожалуйста, как произносится Tanıştığımıza, а то не уверена, что правильно читаю:)
Зарание спасибо smile

Добавлено (2009-01-10, 9:24 Pm)
---------------------------------------------
и ударение здесь на какой слог падает???

 
timerДата: Воскресенье, 2009-01-25, 9:38 PM | Сообщение # 10
Турецкий янычар
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0

Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
Alyona: вот только из курсы пришел. читается примерно так: Таныштыымыза.
я татарский всовершенстве знаю, и понимаю некоторые слова даже. где то больше 50% слов татары понимают.
 
rikhДата: Четверг, 2009-08-27, 4:07 PM | Сообщение # 11
Турист в Турции
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Награды: 3

Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
Вот и еще одно ошибочное мнение что все звуки в турецком дублируют звуки русского языка. Это на самом деле не так. С тем что как видится так и читается я согласен полностью. А вот со звуками .... Не пишите транскрипции турецких слов, кирилицей! Произношение вы свое испортите. Особенно это касается согласных. Турецкий надо слышать. Не забывайте что это другая языковая группа!

Ваша жизнь в ваших руках...
 
YasinaДата: Четверг, 2010-02-25, 1:36 PM | Сообщение # 12
Турецкий янычар
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0

Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
rikh, полностью с Вами согласна... Но всё же если писать транскрипцию кириллицей - это хоть немного помогает smile
 
IzmirliДата: Воскресенье, 2010-02-28, 3:32 Am | Сообщение # 13
Турецкий янычар
Группа: Друзья
Сообщений: 6
Награды: 1

Добавьте статью в закладки
Статус: Offline
timer,
Alyona: вот только из курсы пришел. читается примерно так: Таныштыымыза.

Таныштыымыза, Таныштымыза ----> tanıştıımıza, tanıştımıza ok ok

 
Форум Турция Для Друзей » Турецкий язык » Турецкий язык за 30 уроков » Урок 1 (Турецкий язык за 30 уроков Урок 1)
Страница 1 из 11
Поиск:

.
.
Отели ТурцииКурорты ТурцииИстория ТурцииКарта ТурцииРассказы о ТурцииТурецкий словарьТурецкий язык Турецкая кухняТурецкая любовьФотографии Турции ФотогалереяТурецкая музыка Турецкие альбомы Турецкие клипы Каталог статей Блог Форум

Турция Для Друзей - Информационно познавательный портал о Турции © 2006 - 2010 Rambler's Top100 Хостинг от uCoz