Модератор форума: YildizTas  
Форум о Турции | Турция Для Друзей » Турецкие жены » Форум турецких жен » Как назвать ребёнка в интернациональной семье? (русско-турецкие имена или фантазировать никто еще не отменял)
Как назвать ребёнка в интернациональной семье?
obrinenДата: 2012-08-06, 4:36 PM | Сообщение # 61
Сообщений: 2099
Волчонок,
Quote (obrinen)
Кстати еще распростаненное имя в смешанных семьях - Элиз, прям как Елизавета))

Quote (Волчонок)
obrinen, По турецкий Yeliz что ли?

Quote (obrinen)

Не знаю, все может быть, у меня многие имена только на слуху.
 
berta_byДата: 2012-08-06, 4:38 PM | Сообщение # 62
Сообщений: 3121
Quote (Волчонок)
Еще мне понравлось имя (Kamelya)Камелия.

мммм.. какое и вправду красивое имя )))
 
ВолчонокДата: 2012-08-06, 5:12 PM | Сообщение # 63
Сообщений: 1266
obrinen, Ну вобще то Yeliz и Elis это совсем разные имена,по произношении тоже разные.
 
obrinenДата: 2012-08-06, 5:57 PM | Сообщение # 64
Сообщений: 2099
Quote (Волчонок)
Yeliz и Elis это совсем разные имена,по произношении тоже разные.

Каждый из нас слышит по разному)) И потом, когда маленький ребенок говорит как его зовут, никто не может знать, как записано его имя в паспорте))
 
NEVAДата: 2012-08-06, 6:40 PM | Сообщение # 65
Сообщений: 1523
Quote (Волчонок)
Еще мне понравлось имя (Kamelya)Камелия.

А мне это имя как бы это с проститутским ассоциируется blush2
 
AmirraДата: 2012-08-07, 1:24 PM | Сообщение # 66
Сообщений: 5369
Делайте со мной что хотите, но я бы дочь назвала Амира :D
Это арабское.
Если немного адаптировать на "русский" (татарский) , то можно Эльмира или Альмира

Мальчика бы , если бы проживала в России назвала бы Эльдар.
Люблю я букву Р в именах))
 
bankgirlДата: 2012-08-07, 1:28 PM | Сообщение # 67
Сообщений: 415
В выходные у друзей (турков) родилась дочка, назвали Чала. blush3 Бедный ребенок.
По-моему, звучит просто ужасно, но муж сказал, что это модное типа имя щас в Турции. crazy
 
AmirraДата: 2012-08-07, 1:30 PM | Сообщение # 68
Сообщений: 5369
bankgirl, а оно что-то значит?
 
bankgirlДата: 2012-08-07, 1:38 PM | Сообщение # 69
Сообщений: 415
Amirra, какой-то фрукт что ль или цветок, который появляется весной. Это то, что я поняла и туманных объяснений мужа))
 
kalbimДата: 2012-08-07, 1:41 PM | Сообщение # 70
Сообщений: 790
Amirra, если имя пишется как ÇAĞLA - то переводится вроде как "миндаль" :)
 
bankgirlДата: 2012-08-07, 1:43 PM | Сообщение # 71
Сообщений: 415
Да, я преставляю, если б в России так детей называли "Миндаль Кузнецова, к доске!" :D
 
AmirraДата: 2012-08-07, 1:44 PM | Сообщение # 72
Сообщений: 5369
Ну хоть не фыстык ))
 
obrinenДата: 2012-08-07, 3:22 PM | Сообщение # 73
Сообщений: 2099
Quote (kalbim)
ÇAĞLA - то переводится вроде как "миндаль" :)

Да? Странно, миндаль - это badem, а çağla больше похоже çağlamak - шуметь или çağlayan - водопад.
 
kalbimДата: 2012-08-07, 3:42 PM | Сообщение # 74
Сообщений: 790
Quote (obrinen)
Да? Странно

нашла просто в инете, правда перевод шел на английский язык...не буду спорить, т.к. турецким не владею blush2

нашла на сайте: ТУТ
 
TürkayДата: 2012-08-07, 6:35 PM | Сообщение # 75
Сообщений: 111
Нашего русско-турецкого сына зовут Hüseyin (Хусейн) - в Турции (муж назвал в честь своего отца). В России - Георгий, это моё решение. Я всегда зову сына Гошей, независимо от того, в какой стране находимся. Муж и вся турецкая родня и знакомые зовут мальчика Хусейн, как-то никто не интересуется, почему я говорю "Гоша", может, думают, что это что-то типа уменьшительно-ласкательного..
 
ВолчонокДата: 2012-08-07, 7:53 PM | Сообщение # 76
Сообщений: 1266
bankgirl, Спросила у мужа. Говорит что Чагла это- еще несозревший фрукт(зеленый) blush3
 
obrinenДата: 2012-08-07, 8:19 PM | Сообщение # 77
Сообщений: 2099
Quote (Волчонок)
Спросила у мужа. Говорит что Чагла это- еще несозревший фрукт(зеленый) blush3

Как вы лодку назовете, так она и поплывет.... назови ребенка таким именем и будет она вечно недозревшая))

Добавлено (2012-08-07, 9:15 PM)
---------------------------------------------
А мне когда то нравилось имя Лейла, еще Сабрийе, правда сейчас если бы стал вопрос как назвать дочку, сразу бы не ответила, а вот если бы сын еще родился - однозначно назвала бы Левент.

Добавлено (2012-08-07, 9:19 PM)
---------------------------------------------

Quote (bankgirl)
если б в России так детей называли "Миндаль Кузнецова, к доске!" :D

Тогда она была бы не Кузнецова, а к примеру Миндаль Счастье (Mutlu) или Миндаль Цветы (Guller) :D .
 
murzıckДата: 2012-08-08, 1:17 PM | Сообщение # 78
Сообщений: 98
Quote (bankgirl)
Еще знаю одну англо-турецкую семью,там мальчика назвали Андре

Это вроде не турецкое имя?
Quote (Волчонок)
Мне еще нравится имя Рафет. Незнаю значения этого имени,нравится и все.

http://www.turkadlari.com/RAFET.html Переводчик перевел как - милосердие, жалость, возвышенный.

Мне нравятся имена:
Elif/жен. (Элиф) - тонкий, длинный, письмо.
Buket/жен. (Букет) - букет.
Aylin/жен. (Айлин) - освещенный круг вокруг Луны (извиняюсь за корявый перевод, это переводчик переводит)
Safiye/жен. (Сафие) - чистота.
Sabrina/жен. (Сабрина) - самый красивый цветок, любящий дождь.
Ala/жен. (Ала) - смешанный цвет, светло-кашлановый, ореховый.
Ayliz/жен. (Айлиз) - лунный блеск, райский сад.
Ayris/жен. (Айрис) - отражение луны на пляже.
Gülsevim/жен. (Гюльсэвим) - не нашла перевод точный, несложно догадаться думаю.
Sultan/жен. (Султан) - власть.

И еще много. Девчачьи можно подобрать без проблем, как мне кажется. Даже из турецких можно выбрать. С мужскими посложнее. Из того что мне нравится.

Cem/муж. (Джэм) - монарх, король.
Levent/муж. (Левент) - (корявый перевод переводчика) - Имя, данное в море во время правления янычар значения. В то же время, солдаты, стройный, гибкий и красивый также несут смысл.
Lider/муж. (Лидер) - лидер, начальник, руководитель, главный. (Но по-моему это слишком пафосно, может кому понравится)
Volkan/муж. (Волкан) - вулкан.
Vehbi/муж. (Вэхби) - богом данный, врожденный.
Fatih/муж. (Фатих) - захватчик страны, завоеватель.

Ну ладно, может потом допишу.
Мне вот этот сайт очень нравится. Не знаю можно ли тут ссылками кидаться. Но вот. Доступно только для пользователей
Имен просто уйма, все со значением.

Добавлено (2012-08-08, 2:17 PM)
---------------------------------------------
Если убрать всяких Невзадов и Баранов, то получится примерно следующее:

Adem/муж. (Адэм) - хороший, чистый (порядочный, благородный) человек. Почти как Адам звучит )
Alen/муж. (Алэн) - успешная репутация.
Alim/муж. (Алим) - научный сотрудник, занимающийся наукой.
Alper/муж. (Альпер) - доблестный человек.
Amil/муж. (Амиль) - активный.
Arsen/муж. (Арсэн) - освобождение.
Ataman/муж. (Атаман) - лидер казаков.
Atik/муж. (Атик) - быстро действующий, живой (живчик, я бы сказала).
Atilla или Atila (Атил(л)а) - великий правитель. Еще есть третье написание Attila.

Dilmaç/муж. (Дилмач) - мастер языка, кто знает язык очень хорошо. (Почти Димыч) :D
Dirican/муж. (Дириджян) - здоровый и сильный.
Doğan/муж. (Доан) - хищная птица.

Edip/муж. (Эдип) - достойный, приличный.
Edis/муж. (Эдис) - высокий.
Efe/муж. (Эфэ) - отважный, доблестный брат.
Eftal/муж. (Эфтал) - самый высокий.
Enis/муж. (Энис) - друг, товарищ, милый, дружественный.
Eris/муж. (Эрис) - бодрствующий, умный.
Erman/муж. (Эрман) - добродетельный герой. (Похоже на Шарман) :D

German/муж. (Герман) - форт, замок.

Hakan/муж. (Хакан) - Каган, бывший турецкий император. (Имя очень популярное)

Kamil/муж. (Камиль) - зрелый, полный.
Kaplan/муж. (Каплан) - тигр.
Kemal/муж. (Кемал(ь?)) - зрелость, добродетель.
Kerim/Kerem/муж. (Кер(и)(е)м) - щедрый.

Latif/муж. (Латиф) - мягкий, приятный, вежливый.

Mikail/муж. (Микаил) - имя одного из четырех ангелов приближенного к болу (аллаху).
Metin/муж. (Метин) - прочный, надежный, хладнокровный.
Miran/муж. (Миран) - господа. (от слова господин)
Murat/муж. (Мурат) - желание, стремление.

Polat/муж. (Полат) - закаленное железо.
Pamir/муж. (Памир) - значения не нашла.

Robin/муж. (Робин) - увидевший солнце.
Ruşen/муж. (Рушэн) - Светлый, яркий.
Rüstem/муж. (Рюстэм) - имя знаменитого персидского борца.
Rüzgar/муж. (Рюзгар) - ветер.

Semin/муж. (Семин) - то, что имеет большое значение. (почти как Семён).
Senan/муж. (Сенан) - яркий.
Sercan/муж. (Серджан) - сущность души, душа каждого.
Serdal/муж. (Сердал) - впереди ведущих, лидер.
Servet/муж. (Сервет) - богатство.
Sinan/муж. (Синан) - копьё, штык.

Tamer/муж. (Тамер) - храбрость.
Timur/муж. (Тимур) - Железо. Турецко-монгольский император.
Tolay/муж. (Толай) - перевод не нашла. На нашего Толю по-моему похоже.

Ulum/муж. (Улум) - большой, яркий.
 
ВолчонокДата: 2012-08-08, 4:53 PM | Сообщение # 79
Сообщений: 1266
murzıck,
Quote
Elif/жен. (Элиф) - тонкий, длинный, письмо.

Elif (Элиф) - первая буква в Коране,то есть самая первая буква в мусульманском алфавите.
 
bankgirlДата: 2012-08-09, 0:20 AM | Сообщение # 80
Сообщений: 415
Quote (murzıck)
Еще знаю одну англо-турецкую семью,там мальчика назвали Андре Это вроде не турецкое имя?

Разумеется, не турецкое)) Ну так и семья интернациональная.

Кстати,мы тоже выбрали нетурецкое имя будущему сыну, и когда спрашивают, как назовем, все прям дико удивляются - Это же не турецкое имя! Я всегда говорю - Ну так я вообще-то не турчанка.
dash2 В их понимании, мое мнение вообще побоку что ль?
 
obrinenДата: 2012-08-09, 11:25 AM | Сообщение # 81
Сообщений: 2099
Quote (bankgirl)
В их понимании, мое мнение вообще побоку что ль?

Я когда была беременна, у мужа все спрашивали - вы своего сына Денизом назовете.... муж в недоумении был... потом, когда в очередной раз спросили, он задал встречный вопрос - почему я своего сына так должен называть, а в ответ услышал, но ведь все, кто женат на русских так называют детей)) Муж еще больше разозлился - сказал у меня жена не русская и ребенка мы морем называть не будем))
Вот такие у них понятия. Если не секрет, как малыша назовете?
 
karina_denizДата: 2012-08-09, 11:36 AM | Сообщение # 82
Сообщений: 433
Мы с мужем долго думали как назовем малыша.В итоге назвали двойным именем-Эмир Каан.Муж выбрал имя Каан,я-Эмир.
До того как пол малыша был известен,думали и о женском имени.Девочку назвали бы Камила.Так хотела назвать меня мама.Когда муж узнал эту историю,то предложил мне это имя .
 
bankgirlДата: 2012-08-09, 12:03 PM | Сообщение # 83
Сообщений: 415
obrinen, хотим назвать Алексом.
Имя-то и не русское тоже))
 
oxygen5825Дата: 2012-08-09, 3:13 PM | Сообщение # 84
Сообщений: 1184
у нас Мелиса))
 
vogdaДата: 2012-08-11, 3:57 PM | Сообщение # 85
Сообщений: 60
Мы планируем назвать нашу доченьку Вероника.
Выбрали с мужем согласно православному церковному календарю.
 
ZadorikДата: 2012-08-11, 5:03 PM | Сообщение # 86
Сообщений: 5
Quote (bankgirl)
obrinen, хотим назвать Алексом. Имя-то и не русское тоже))

ну почему же?Алекс -это и Александр , и Алексей)классное имя)если будет сынок-тоже так назову))) :)
 
ВолчонокДата: 2012-08-15, 11:05 PM | Сообщение # 87
Сообщений: 1266
Девочки у меня свежая идея. Можно девочку назвать Хелен(Helen),в России можно звать Елена.
 
oksi89Дата: 2012-08-31, 2:28 AM | Сообщение # 88
Сообщений: 25
A mi do4ky nazvali Mariey, imenno Mariya, a ne Masha i Meriem)))
A vot esli bydet sin, yge tyrezkoe imya bydet.
 
ВолчонокДата: 2012-08-31, 11:37 AM | Сообщение # 89
Сообщений: 1266
oksi89, Воспользуйтесь пожалуйста http://translit.ru/ give_rose
 
oksi89Дата: 2012-08-31, 8:25 PM | Сообщение # 90
Сообщений: 25
Волчонок, спасибо! очень полезная ссылка)
 
Форум о Турции | Турция Для Друзей » Турецкие жены » Форум турецких жен » Как назвать ребёнка в интернациональной семье? (русско-турецкие имена или фантазировать никто еще не отменял)
Поиск:
Последние комментарии