• Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: YildizTas  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкие жены » Форум турецких жен » Как не забыть русский язык. (Девушки, живущие в Турции и говорящие на нескольких языках.)
Как не забыть русский язык.
Janna_ŞeftaliДата: Пятница, 2013-07-05, 7:32 PM | Сообщение # 1
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 70
Награды: 1
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Модераторы, пожалуйста, поправьте меня, если я ошиблась разделом для данного вопроса. Пока не могу ориентироваться по сайту, т.к. совсем недавно тут зарегистрировалась.
Спасибо заранее.

Собственно, мой вопрос к девушкам, которые уже давно живут в Турции.
Расскажу вкратце о себе. Я москвичка, родилась и выросла в Москве. Закончила МГЛУ, филфак. Свободно говорю на русском (само собой :)), свободно владею английским, и, на разговорном уровне турецким. Турецкий изучаю чуть больше года. Первое время с репетитором, последние полтора года собственными усилиями и методом "погружения". Смотрю турецкие каналы, читаю книги на турецком (легкие романчики в переводе, со словарем, до серьезных моих знаний еще не хватает:)).
С мужем общение происходит на смеси трех языков - русского, английского и турецкого. Он отлично владеет англ. и разговорным русским (также говорит на немецком, но, к делу это, собственно, не относится).
В последнее время стала замечать, что в моей голове абсолютная каша - русские глаголы - турецкие существительные, английские прилагательные и наоборот! Все языки перемешались.
Поняла это, когда приехала погостить моя мама к нам, а я не могу подобрать некоторые слова на русском, строю фразы на турецком, вперемешку с английским.
Как с этим бороться? Девушки, которые давно живут в Турции, как у вас дела обстоят с русским языком?
Благодарю всех заранее за комментарии и советы.

Хочу добавить, что иногда становиться сложно формулировать фразы на русском.
Вот сейчас перечитала свое сообщение и нашла несоответствие: турецкий учу почти 2 года. Сначала с репетитором (несколько месяцев, пока жили в Москве) и последние полтора года уже здесь, в Турции.
Дома есть русские каналы, смотрю иногда, книги на русском тоже читаю.
Но как только дело доходит до общения - всё! Мой разум сталкивается с трудностями перевода :) Сны стали сниться на турецком, когда формулирую мысленный разговор с супругом или друзьями, моментально все на турецком (максимум на английском). Русский ну совсем отходит на второй план(((

Судя по-всему, только у меня одной такая проблемка присутствует :blush2:
 
NEVAДата: Пятница, 2013-07-05, 7:55 PM | Сообщение # 2
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1523
Награды: 48
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус:
Janna_Şeftali, Не только у Вас. У меня все абсолютно также. 4й год здесь живу. Мало того что грамматика англ.яз. стала страдать (чего раньше не было), так еще и русский стала забывать. Замечаю, что не могу выразить мысль словами на русском языке. Я всегда много читала, а теперь этого нет. Думаю, чтоб не забывать великий и могучий нужно больше читать.
 
Janna_ŞeftaliДата: Пятница, 2013-07-05, 10:06 PM | Сообщение # 3
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 70
Награды: 1
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (NEVA)
Думаю, чтоб не забывать великий и могучий нужно больше читать

ох, как же хорошо, что я не одна :)
NEVA,я перечитала здесь очень многих классиков русских (на русском, естественно), но когда дело доходит до выражения мыслей с русскими собеседниками - всё, труба. Опять "всё смешалось".. Да и не с кем здесь на "литературном русском" общаться. С мужем говорю примерно так (как пример): "давай завтра ne zaman Kemal come к нам, we will buy pizza и sonra sadece havuzda посидим." :blush2:
Интересно, лет эдак еще через 5 русский совсем, наверное, забудется..? :blush2: :blush2:
 
YildizTasДата: Суббота, 2013-07-06, 8:16 AM | Сообщение # 4
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1491
Награды: 46
Репутация: 307
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (Janna_Şeftali)
С мужем говорю примерно так (как пример): "давай завтра ne zaman Kemal come к нам, we will buy pizza и sonra sadece havuzda посидим."

Я так с детьми говорю, только без английского. И они между собой так же разговаривают. Постоянно одёргиваю себя, их - толку мало.


Живу в раю, одета в счастье...
 
AktrisДата: Суббота, 2013-07-06, 8:42 AM | Сообщение # 5
Завсегдатай
Группа: Друзья
Сообщений: 3654
Награды: 106
Репутация: 26
Замечания: 0%
Статус:
Как мне сказал врач-логопед,если вы хотите, мамочка, чтобы ваши дети говорили на 2-х языках. Значит- с папой на турецком - и только, а с мамой - на русском. И без смесей. Иначе ваш ребенок не выучит нормально не один язык. Англ. оставим на потом.
 
wishappinessДата: Суббота, 2013-07-06, 9:02 AM | Сообщение # 6
Продвинутый
Группа: Заблокированные
Сообщений: 1240
Награды: 42
Репутация: 17
Замечания: 20%
Статус:
Janna_Şeftali, Мне кажется, первый и самый важный шаг - не смешивать языки. Вашим деткам потом трудно будет, если Вы им задатите такой шаблон. Заставляйте себя для начала заканчивать фразу на том языке, на котором Вы её начали строить. Иначе дальше будет хуже.
И еще, Вы не одна такая. Это не признак тупости, а всего лишь особенности:) Я ездила в отпуск с ТМ, мы говорили только на английском, русскую речь слышала там один раз (на пляже женщины отсутстствие моего загара обсуждали). И все, вернулась домой и понимаю, что начала английские словечки в фразы вставлять, не для выпедрежа, а потому что, английское всплыло в памяти раньше русского. А это была всего лишь неделя!Что же было со мной если бы я жила в другой стране?
У меня есть приятельница, котрая с легкостью переходит с сербского на русский, с русского на болгарский, а с болгарского на английский. Сама она сербка, русский свободный и очень беглый, она говорит быстрее меня в два раза :) Абсолютно безошибочно, с легким приятным акцентом. Вот как это?

 
хюрремДата: Суббота, 2013-07-06, 9:16 AM | Сообщение # 7
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1395
Награды: 15
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (Aktris)
Как мне сказал врач-логопед,если вы хотите, мамочка, чтобы ваши дети говорили на 2-х языках. Значит- с папой на турецком - и только, а с мамой - на русском. И без смесей. Иначе ваш ребенок не выучит нормально не один язык. Англ. оставим на потом.


Согласна,мы тоже так решили делать с дочкой.

Отдыхала как то в Тунисе и рядом на пляже всегда были русские-немцы, так вот у них малыш лет 3-х. разговаривал очень странно. 2 слова на русском,3 на немецком и мама постоянно ему говорила, скажи все на русском.. он постоянно путался, хотя знал 2 языка.

А еще моя работа связана с большим посещением иностранцев, так вот детишек я часто видела интернациональных семей и все четко, мама на русском говорит, а папа на своем и даже детки 1 года (не говорящие еще) понимали все слова.

Ну и еще.. сижу ,дышу воздухом часто на детской площадке сейчас.
И на днях разговорилась с бабушкой мальчика Тео (подумала папа турок)
Нет, мама из Сербии,а папа русский,а мальчик Теадор. Ему 3 года и он знает тоже 2 языка. Четко говорит с мамой на сербском,с папой на русском..

Так,что нужно поддерживать и говорить на 2х языках и каждый родитель на своем
 
kolbaskinaДата: Суббота, 2013-07-06, 9:49 PM | Сообщение # 8
Başına devlet kuşu kondu
Группа: Друзья
Сообщений: 5178
Награды: 528
Репутация: 127
Замечания: 0%
Статус:
Девочки, о детях в другой теме
/forum/190-6593-1


 
Janna_ŞeftaliДата: Вторник, 2013-07-09, 2:50 PM | Сообщение # 9
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 70
Награды: 1
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (NEVA)
Я всегда много читала, а теперь этого нет.

А почему стали меньше читать? Из-за времени? У меня пока есть достаточно свободного времени для чтения, но так выходит, что приходится отдавать предпочтение или книгам на турецком, для его изучения (а это занимает намного больше времени) или для поддержания литературного русского и прочтения книг на русском. :) Прям дилемма :dash2:
Цитата (Aktris)
Как мне сказал врач-логопед,если вы хотите, мамочка, чтобы ваши дети говорили на 2-х языках. Значит- с папой на турецком - и только, а с мамой - на русском.

Очень надеюсь, что в скором времени буду с мужем исключительно на турецком общаться, пока моих знаний недостаточно, вот и смешиваю :blush2:
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкие жены » Форум турецких жен » Как не забыть русский язык. (Девушки, живущие в Турции и говорящие на нескольких языках.)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Последние комментарии
Последние темы форума