• Страница 4 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Форум о Турции | Турция Для Друзей » Разное » Поздравления » Поздравления с праздниками на Турецком (Переводы поздравлений на турецкий язык)
Поздравления с праздниками на Турецком
JukkaДата: 2011-07-26, 10:03 PM | Сообщение # 91
Сообщений: 1406
Quote (lenyucik)
девочки. а когда в этом году Kadir Gecesi ???

судя по тому, что Ночь Предопределения отмечается с 26 на 27 день месяца Рамадана, а Рамадан в этом году начинается 1 августа, то Kadır gecesi будет с 26 на 27 августа. Но это мои подсчеты. может кто точнее знает smile
 
irisiyaДата: 2011-08-30, 6:58 AM | Сообщение # 92
Сообщений: 903
Девочки, доброе утро. Нужно оригинальное поздравление с Шекер Байрамом. Подскажите, пожалуйста. Заранее спасибо.
 
JukkaДата: 2011-08-30, 8:15 AM | Сообщение # 93
Сообщений: 1406
irisiya, вторaя стрaницa этой тeмы, 12 пост
 
irisiyaДата: 2011-08-30, 9:57 AM | Сообщение # 94
Сообщений: 903
Jukka, спасибо, но это все уже писала, в том году, не хочется повторятся dry
 
NasturtsiaДата: 2011-10-28, 9:14 PM | Сообщение # 95
Сообщений: 454
Друзья! Вдруг кто-то уже спрашивал - тогда верните меня к этому посту, я полистаю странички - но завтра День республики Турция. Есть ли устойчивое поздравление - одной фразой, например?
Всем спасибо!
 
Katerina_YildizДата: 2011-10-28, 9:20 PM | Сообщение # 96
Сообщений: 1089
Nasturtsia,

Cumhuriyet Bayramı kutlu olsun!
Herkesin 29 Ekim Cumhuriyet Bayramı kutlu olsun!
Cumhuriyet bayramınız kutlu olsun! (это как пожелание от Вас может прозвучать).

И очень они любят говорить так: Dilerim, sonsuza dek yaşayacaktır, Cumhuriyet - желаю, чтобы республика бесконечно жила.

А ещё они в этот день всех благ народу желают.
 
NasturtsiaДата: 2011-10-28, 9:23 PM | Сообщение # 97
Сообщений: 454
Katerina_Yildiz, есть тема! Я ее предварительно предельно скрупулезно изучила! biggrin не найдя необходимого (только два стихотворения по теме) - обратилась сюда! Мерси за помощь! Воспользуюсь!

То есть я могу использовать стандартное выражение (из нескольких предложенных) и к нему добавить фразу"dilerim....."
Так будет корректно?
 
Katerina_YildizДата: 2011-10-28, 9:41 PM | Сообщение # 98
Сообщений: 1089
Nasturtsia, нет, ко всему подряд dilerim добавлять нельзя. Смотрите, вот эта фраза "Cumhuriyet Bayramı kutlu olsun!" переводится примерно так: пусть праздник республики будет счастливым! И далее идут три подобные фразы. А dilerim, это "желаю". С dilerim тоже пример есть, смотрите внимательнее)))

Все предложения, что я привела, логически завершены, и Вы можете их использовать.
 
irisiyaДата: 2011-10-28, 10:25 PM | Сообщение # 99
Сообщений: 903
Katerina_Yildiz,
Quote (Katerina_Yildiz)
Cumhuriyet Bayramı kutlu olsun!
Herkesin 29 Ekim Cumhuriyet Bayramı kutlu olsun!
Cumhuriyet bayramınız kutlu olsun! (это как пожелание от Вас может прозвучать).

а не могли бы перевести эти поздравления? wink happy
 
Katerina_YildizДата: 2011-10-28, 10:32 PM | Сообщение # 100
Сообщений: 1089
Написала на свою голову! biggrin

Quote (Katerina_Yildiz)

Cumhuriyet Bayramı kutlu olsun!
Herkesin 29 Ekim Cumhuriyet Bayramı kutlu olsun!
Cumhuriyet bayramınız kutlu olsun!


- Пусть праздник республики будет счастливым!
- Пусть всеобщий праздник республики, день 29 октября будет счастливым!
- Пусть ваш праздник республики будет счастливым!
 
NasturtsiaДата: 2011-10-28, 10:50 PM | Сообщение # 101
Сообщений: 454
Katerina_Yildiz, мы немного друг друга не поняли smile я имела ввиду, можно ли сказать вместе, например,Cumhuriyet bayramınız kutlu olsun! а потом, следующим предложением - Dilerim, sonsuza dek yaşayacaktır, Cumhuriyet. То есть два предложения вместе. Это не будет избыточным?
 
Katerina_YildizДата: 2011-10-28, 11:19 PM | Сообщение # 102
Сообщений: 1089
Nasturtsia, думаю, нет)))) biggrin
 
AŞK-HAYATIMДата: 2011-12-28, 2:36 PM | Сообщение # 103
Сообщений: 439
Помогите с переводом пожалуйста, а то я слова понимаю но знаю что в пожеланиях часто меняется смысл..
Her yeni yıl başka bir güzel..
2012 yeni yılının sizlere hayatınız boyunca unutmayacağınız güzellikler yaşatsını diliyorum. Yeni yılınız kutlu olsun!

Добавлено (2011-12-28, 3:34 PM)
---------------------------------------------
еще пожалуйста..))
Hiç hata yapmayan insan genellikle hiçbir şey yapamaz. 2011 yılında hatalarımızın az, başarılarımızın devamlı olması dileğiyle mutlu yıllar..

Добавлено (2011-12-28, 3:35 PM)
---------------------------------------------
Gül için dikene razı olur musunuz, yoksa dikeni de gülü de red mi edersiniz? Yeni yıllarda güllerle dolu günlerin dikenleri sizi düşmanları koruyan çitler olsun. Mutlu Yıllar!!

Добавлено (2011-12-28, 3:36 PM)
---------------------------------------------
Bembeyaz yağan kar, ne yaşanmışsa yaşansın örter geçmişin hatalarını... Yeni bir gelecek sunar bize ve yeni bir başlangıç... Yeni yılınız kutlu olsun...

 
esmergulumДата: 2011-12-28, 3:30 PM | Сообщение # 104
Сообщений: 7316
Quote (AŞK-HAYATIM)
Her yeni yıl başka bir güzel.. 2012 yeni yılının sizlere hayatınız boyunca unutmayacağınız güzellikler yaşatsını diliyorum. Yeni yılınız kutlu olsun!

Каждый Новый год красивый... В 2012 году желаю Вам, чтоб Вы пережили незабываемые красивые моменты во всей своей жизни. С Новым годом!

Добавлено (2011-12-28, 4:18 PM)
---------------------------------------------

Quote (AŞK-HAYATIM)
Hiç hata yapmayan insan genellikle hiçbir şey yapamaz. 2011 yılında hatalarımızın az, başarılarımızın devamlı olması dileğiyle mutlu yıllar..

Тот, кто совсем не делает ошибок, в общем ничего не делает. В 2011 году мы сделали мало ошибок, но желаю, чтоб в подальшем все было у нас удачно.Счастливых лет...

Добавлено (2011-12-28, 4:24 PM)
---------------------------------------------

Quote (AŞK-HAYATIM)
Gül için dikene razı olur musunuz, yoksa dikeni de gülü de red mi edersiniz? Yeni yıllarda güllerle dolu günlerin dikenleri sizi düşmanları koruyan çitler olsun. Mutlu Yıllar!!

Вы для розы согласны ли быть колючкой или откажитесь от розы и от колючки? В новых годах желаю чтоб ваши дни наполнялись розами, и чтоб колючки вас охраняли от врагов.

Добавлено (2011-12-28, 4:30 PM)
---------------------------------------------

Quote (AŞK-HAYATIM)
Bembeyaz yağan kar, ne yaşanmışsa yaşansın örter geçmişin hatalarını... Yeni bir gelecek sunar bize ve yeni bir başlangıç... Yeni yılınız kutlu olsun...

белій-белій снег, чтоб он не пережыл, пускай живет, покрывает былые ошибки...А новый нам принесет хорошие начинания... С Новым годом Вас!
 
alkobelkaДата: 2012-02-10, 7:46 AM | Сообщение # 105
Сообщений: 20
А есть какое-нибудь поздравление с Днём Святого Валентина,но нейтральное?...в теме нашла только для любимых...а мне надо просто знакомого поздравить))
 
LingvistДата: 2012-02-10, 10:44 AM | Сообщение # 106
Сообщений: 1391
Quote (alkobelka)
поздравление с Днём Святого Валентина,но нейтральное?

Sevgililer günün kutlu olsun!
(букв. пусть твой День влюбленных будет счастливым)
 
МанюнечкаДата: 2012-02-10, 5:00 PM | Сообщение # 107
Сообщений: 668
А переведете предложенный мной текст?
Если бы мне предложили вечность без тебя,я бы выбрала миг,но с тобой.Счастья и любви нам обоим желаю!тебя целую,поздравляю,мой любимый мужчина,с Днем св.Валентина!
 
darinaДата: 2012-02-10, 11:18 PM | Сообщение # 108
Сообщений: 4245
Quote (Манюнечка)
Если бы мне предложили вечность без тебя,я бы выбрала миг,но с тобой.Счастья и любви нам обоим желаю!тебя целую,поздравляю,мой любимый мужчина,с Днем св.Валентина!

sensiz geçen ebidilik bana teklif edilseydi seninle geçen bir anı tercih edecektim. ikimize mutluluk ve sevgi dilerim. seni öpüyorum, aşkım benim. sevgili günün kutlu olsun.
 
Katerina_YildizДата: 2012-05-13, 4:41 PM | Сообщение # 109
Сообщений: 1089
Yasemin_Sultan, вот поздравление с Днем Матери:
Dünyanın en güzel ve en yüce varlıkları olan anneleri gönülden tebrik ederim. Tüm annelerin Anneler Gününü kutlar, ellerinden öper, her şeyin en iyisini, en güzelini, en hayırlısını dilerim!
 
KorolekДата: 2012-08-19, 3:59 PM | Сообщение # 110
Сообщений: 13
Можно поздравление на сегодня?
Сегодня же ураза-байрам?
Или как сегодня поздравляют и с чем?
 
GülbeşekerДата: 2012-08-19, 5:26 PM | Сообщение # 111
Сообщений: 596
Sevgiyle...Umutla...Neseyle...Saygiyla...Nuzurla...Basariyla...Unancla...Dunyanin tum guzellikleriyle yasanacak nice BAYRAMLARA.

многих праздников, которые будут прожиты со всей красотой мира.. с верой.. с успехом.. со спокойствием.. с уважением.. с надеждой.. с любовью.. - вроде перевод такой..

как считаете,хорошее поздравление с сегодняшним праздником Рамазан байрам???
 
LingvistДата: 2012-08-19, 9:18 PM | Сообщение # 112
Сообщений: 1391
Korolek, Dina_Bikmullina, смотрите cообщение №3 на первой странице темы hirl_sigh
самый простой вариант: Ramazan Bayramınız Mübarek Olsun (букв. "да будет благословенным ваш праздник Рамазан")
 
nastya2407Дата: 2012-09-05, 10:04 PM | Сообщение # 113
Сообщений: 5
ой а можно перевести мое поздравление, у мамы любимого завтра день рождения,хотелось бы отправить поздравление на турецком
"сегодня особенный день и желаю вам провести его весело в кругу любимых и близких вам людей!Пусть ничто не омрачает ваше настроение сегодня и всегда!Побольше улыбок и радостных дней! Пусть на вашем пути всегда встречаются только хорошие люди,пусть верные друзья всегда поддерживают вас!Здоровья вам самое главное, душевного спокойствия и семейного благополучия! вы хорошая мама, это я поняла по воспитанию которое вы дали своему сыну,спасибо вам!Вы мне понравились уже тогда когда я впервые услышала ваш смех,такой веселый и заразительный)и еще больше тогда когда я услышала ваш голос во время того разговора по телефону,когда я судорожно пыталась вспомнить хоть одну фразу на турецком)))Желаю вам всего самого хорошего,с днем рождения!
 
BusinkaGoldДата: 2012-10-10, 9:57 PM | Сообщение # 114
Сообщений: 4
Девочки помогите Нужно поздравить подругу с рождением малыша на турецком! Есть ли какие нибудь поздравления? Запросила в поиске, не нашла! blush3 Если вас не затруднить конечно. Заранее благодарна give_rose
 
ЛЮДата: 2012-12-31, 11:00 AM | Сообщение # 115
Сообщений: 463
Katerina_Yildiz, size teşekkür etmek istiyorum bu kadar şahane bir evlat dünyaya getirdiğiniz için! - это благодарность лично маме, а как поблагодарить его маму за него, сказав это ему? Помогите пожалуйста!
 
TanyaAbdinaДата: 2013-01-07, 9:52 PM | Сообщение # 116
Сообщений: 59
Цитата (BusinkaGold)
Девочки помогите Нужно поздравить подругу с рождением малыша на турецком! Есть ли какие нибудь поздравления? Запросила в поиске, не нашла! Если вас не затруднить конечно. Заранее благодарна

Когда рождается малыш, то турки говорят Allah analı babalı büyütsün! что значит, пусть Аллах сделает так, чтобы малыш рос при матери и отце, т.е. в полной семье.
 
pisikДата: 2013-03-21, 3:40 PM | Сообщение # 117
Сообщений: 119
Искала искала и так и не нашла(( подскажите поздравление с праздником Навруз))
 
karamelegimДата: 2013-03-21, 4:36 PM | Сообщение # 118
Сообщений: 307
pisik, все просто. Навруз - это по старым календарям первый день весны и года. Кроме того, этот праздник приходится на весеннее равноденствие: сегодня, 21 марта, продолжительности дня и ночи одинаковы.

Nevruz Bayramınız Kutlu Olsun… (на Вы или в поздравлении нескольких людей)

Nevruz Bayramın Kutlu Olsun… (если просто на ты)
 
pisikДата: 2013-03-21, 4:39 PM | Сообщение # 119
Сообщений: 119
спасибочки)))) karamelegim,
 
OlenaAДата: 2013-06-16, 12:20 PM | Сообщение # 120
Сообщений: 1
Девочки, можете помочь перевести мое поздравление?
Дорогой, поздравляю тебя с днем отца! Ты лучший папа!
 
Форум о Турции | Турция Для Друзей » Разное » Поздравления » Поздравления с праздниками на Турецком (Переводы поздравлений на турецкий язык)
  • Страница 4 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Поиск:
Последние комментарии