naughty_gitl_me, вот по поводу Украины точно не могу сказать, но в Российский паспорт ставят, если после брака прийти в посольство,то они там ставят эту печать!думаю что в Украинском посольстве так же!вам лучше посмотреть на сайте Посольства Украины в Турции!
Привет всем! Скоро выхожу замуж за ашкыма. Сейчас живу в России. Занимаюсь сбором документов. Подскажите еще раз какие документы нужны? Копию своего основного паспорта я у натариуса заверила. Хотела загранку заверить, но они отказали, т.к. они не имеют право заверять то, что написано на другом языке. Потом в ЗАГСе мне справку о том, что я раньше не состояла в браке тоже не дали, т.к. они мне сказали, что такие справки они с 1997 года не выдают. Я вообще хотела собрат все документы и отправить их ашкыму, а приехать к нему уже ближе к свадьбе. Скажите, что нужно делать? и как правильно?
Lava, привет!где вы будете регистрировать брак?в каком городе?если в Стамбуле или Анталии то вам справок никаких не нужно из ЗАГСа все возьмете в посольстве!и паспорта заверять тоже не надо, все сделаете там, если вообще понадобиться заверять!и возьмите с собой ваше свидетельство о рождении и все!то есть два паспорта и свидетельство о рождении и вперед!удачи вам и семейного счастья!!!!
oxygen5825, Мы будем регистрироваться в Анкаре и жить тоже там. Просто я слышала, что когда идешь со всеми документами в ЗАГС, дату они могут назначить и через месяц, а могут и через 2 месяца. Поэтому я хотела заранее отправить документы своему ашкыму, для того чтобы он с ними пошел в Посольство и взял там необходимые бумаги для ЗАГСа. Если это возможно конечно!!!???? Или может потребоваться мое личное присутствие в Посольстве?
Lava, обязательно необходимо ваше приветствие и его, без этого никак!а в Анкару тож ничего не надо паспорта и свид о рождение ваше!и все!по поводу даты регистрации , то в большинстве случаев могут расписать очень скоро после подачи документов!удачи
oxygen5825, Спасибки большое за консультацию. А удача нам понадобится
Добавлено (2009-05-26, 9:39 Am) --------------------------------------------- oxygen5825, сколько в Посольстве делают документы, по времени (приблизительно)? Просто я собираюсь лететь в Анкару в начале июля.Там у кузена моего ашкыма свадьба, заодно схожу в Посольство. Мне недели хватит?
Lava, конечно хватит!обычно делают 2-3 дня!если что можно заплатите и сделают быстрей!с начало в посольство, вам там все скажут, а потом в буро переводов там переведут и апостиль поставят а потом в ЗАГС местный подадите у же все документы!удачи!
Девочки не подскажите вот что:прочитала на одном из сайтов, о том, что если женщина в разводе то по тур законодательству она не может вступить в брак в течении 300 дней после развода!говорят,что это правда!может кто знает как на деле работает!у меня на момент приезда и примерные даты на выдачу разрешения о браке будет 280 дней после развода!мне выдадут разрешение в ГЕН консульстве в Стамбуле или придется ждать еще 20 дней!?заранее спасибо!
Девочки, вопрос!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! А если я не успеваю в течении 6 месяцев поменять фамилию на фамилию мужа, чем это грозит?!
На сколько знаю, что на территории Турции этого не делают.
Добавлено (2009-08-11, 10:27 Am) --------------------------------------------- oxygen5825, ставить штам о незамужестве, если я там не была обязательно? Если да, то дата его проставления принципиальна для турции?!
девочки подскажите пожалуйста про анализы: что это такое? почему сдавать нужно именно иностранцу а турецкому жениху нет? и при заключении брака в россии это не требуется а в турции требуется? это обязательно? и если зарегистрироваться в росси и потом легализовать в турции все равно придется сдавать анализы? первый раз слышу такое.... очень странно
ketrinman, Если регистрировать брак в Турции, ту сдают анализы оба и муж и жена, да и сами турки когда вступают в брак всегда сдают эти анализы- это обязательно!А именно кровь из вены на СПИД Гепатит и еще на что-то и флюорографию!вот и все !бояться тут нечего!
Скажите п-та При заключение брака в турции если фамилию сменил то сразу в россию ехать доки все менять чтоли (или какой-то срок)? а обязательно Турецкий брак легализовать в россии ? Спасибо!
Спасибо А я еще про свидетельство о рождении хотела спросить - там же СССр-ское не примут наверно? Нужно где-то менять на новый образец (родилась то я вообще в Казахстане
Что нужно для брака россиянки с турком на территории Турции.
рассказываю собственный опыт, заключали брак весной этого года, может кому информация окажется полезной.
для брака с турком на территории турции нужны ваш загранпаспорт и справка на турецком, что к вам нет претензий со стороны россии. эту справку сразу на турецком выдают в российском консульстве - стамбул или трабзон - выбирайте что ближе. мы обращались в то, что в стамбуле. но там очередь заранее нужно занимать, за полчаса до открытия желательно. справка эта стоила около 20 долларов.
потом на эту справку нужно поставить турецкий апостиль, в стамбуле эта контора называется Istanbul Valilik ( там все в течение 5 минут и бесплатно)
потом с этой справкой, вашим паспортом, паспортом жениха, 6 фото ваших на документы и 6 фото жениха, идете в загс своего города в турции, там вам дают направление на сдачу крови, сдаете, с анализами обратно в загс, платите пошлину (100 лир) и все, вас расписывают.
теперь что нужно сделать лично вам, чтоб получить от консульства справку(эти документы оформляете в своем родном городе до отъезда в турцию):
1. справка о незамужестве (мне ее выдали в районном загсе - я писала заявление что прошу выдать архивную справку что я в браке не состою, заплатила 100 рублей в сбербанк, принесла квитанцию и за 20 мин мне ее оформили)
(если справку не дают, можно вроде поставить в паспортном столе печать в паспорт что ты не замужем)
2. на свое свидетельство о рождении и справку о незамужестве нужно поставить апостиль (это как бы свидетельство подлинности документов) (за два документа я заплатила в кассу 600 руб). ставят апостиль на документы в архивном хранилище вашего города, можете поискать в интернете их адрес, либо узнать у администрации города.
итого - консулу вы предъявляете свидетельство о рождении с апостилем, справку о незамужестве с апостилеми свой внутренний российский паспорт+кимлик жениха (удостоверение личности). далее консул пишет на турецком вам справку (следите чтобы он город ваш написал, а не СССР как мне в графе место рождения)
полезные телефоны:
Посольство России в Турции e-mail: ruskons@superonline.com.tr fax : 0312/440 14 85 Телефон : 440 94 85, 439 21 22
Генконсульство России в Стамбуле Телефон: 0212/ 292 51 01, 292 51 02
Генконсульство России в Трабзоне Телефон : 0462/ 326 26 00, 326 27 28
Hayalperest, Катя а у вас свидетельство о рождении старого образца, книжечка такая зелененькая??вам прямо в него поставили апостиль или как?спасибо за информацию!
Брак заключался в Анталии в Рамазан (что это проще и дешевле в это время сделать, я узнала только после того как расписались)
С собой везла свидетельство о рождении, российский, загран паспорта.
Как приехала, дозвонилась до Российского Консульства в Анталии и договорилась на прием для справки о незамужестве.
Потом поехали в Анталию и в первую очередь мы сняли копии документов:
- Мой Российский паспорт - Мой Загран паспорт - Его кимлик
Далее пошли в Агентство переводов и отдали мое свидетельство о рождении, загран паспорт, его справку иб отсутствии брака и кимлик на перевод (его доки на русский, мои на турецкий).
После того как был сделан перевод, забрали в его и нотариально заверили (с переводом это обошлось примерно в 260 лир), и в назначенное время поехали в Консульство. Там отдала копию его кимлика, копию своего паспорта российского и загран, заполнила бланк заявления и регистрационную карточку. На регистрационную карточку наклеивается его и моя фотка, на заявление о выдаче справке о незамужестве только моя и еще отдается по одной фотографии его и моя. За эту справку надо заплатить 20 долл.
На следующий день получили справку и поехали в Valilik (Губернаторство) ставить Апостиль. Потом пошли в Nüfus Müdürü (я так понимаю, место типо ЗАГСа), отдали: - Мое переведенное свидетельство о рождении - Мой переведенный загран паспорт - Мою справку о незамужестве апостилированную - Его справку о неженатости - Его переведенный кимплик - По 4 фотографии его и мои.
Далее назначили время и дату. Если вы не знаете турецкого даже на уровне имя, фамилия, имя мамы, имя папы, вам понадобиться переводчик.
Если бы мой не работал, все это мы бы сделали в течении 2-3 дней, а так, уложились за 5 дней.
Когда вы приходите в назначенное время в Nüfus Müdürü, там еще понадобиться 70 лир за оформление свидетельства о браке.
Пы.Сы. Девченки, когда будете делать фотки, улыбайтесь, ибо Свидетельство о браке делается с фотками)))
Hayalperest, Катя а у вас свидетельство о рождении старого образца, книжечка такая зелененькая??вам прямо в него поставили апостиль или как?спасибо за информацию!
да, старого образца, апостиль мне ставили на отдельной бумажке, это грубо говоря такая квадратная печать, а потом эту бумажку пришивали к свидетельству
а апостиль на справке - просто поставили печать с другой стороны листа
На следующий день получили справку и поехали в Valilik (Губернаторство) ставить Апостиль. Потом пошли в Nüfus Müdürü (я так понимаю, место типо ЗАГСа), отдали: - Мое переведенное свидетельство о рождении - Мой переведенный загран паспорт - Его справку о неженатости - Его переведенный кимплик
с нас не требовали, ни перевод, ни нотариально заверенные копии, ни справку о неженатости жениха(поскольку в кимлике у них стоит уже семейное положение).
так что девочки, видите, в каждом городе видимо свои законы))) лучше перед отъездом прозвонить в свой местный загс в турции где будете регистрироваться и узнать у них перечень документов, а также позвонить в рос.консульство в том городе, куда пойдете за справкой, и узнать что требуют они.
Hayalperest, привет, спасибо за инфо!а вот еще такой немного глупый вопрос:вот когда мы приходим в ген консульство в Стамбуле с нами русскими там на каком языке говорят на русском?а с нашими женихами на турецком?заранее спасибо))))
oxygen5825, по Анталийскому консульству могу сказать, что они говорят на всех языках. По-крайней мере при мне там были и американец, несколько турков и русские женщины, со всеми говорили на их языках. Насчет Стамбульского не знаю, но думаю, что должно быть также.