• Страница 1 из 18
  • 1
  • 2
  • 3
  • 17
  • 18
  • »
Модератор форума: Amirra  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкие жены » Заключение брака в Турции » Брак гражданки Украины с гражданином Турции
Брак гражданки Украины с гражданином Турции
Модератор2009-03-17, 12:33 PM | 1
Знаток Турции
Группа: Администраторы
Сообщений: 3718
Награды: 130
Репутация: 119
Статус:
Брак гражданки Украины с гражданином Турции

Где жениться?
Как правило, большинство предпочитает зарегистрировать брак в стране жениха. Если вы собираетесь жить в этой стране, то, естественно, регистрация брака в стране предполагаемого места жительства намного облегчает процедуру вашего переезда и адаптации: брак этот будет наверняка законен, и вам не нужно будет собирать кучу бумажек для легализации вашего брака.
Заключение брака в Украине
Если гражданин Турции прибыл с целью заключить брак в Украине, у него на руках должен быть документ, подтверждающий его не семейное положение (т.е. то, что он в настоящее время не находится в браке). Данный документ (справка о семейном положении) выдается сотрудником ЗАГСа в государстве, где проживает иностранец, по предъявлению документа, подтверждающего возможность вступления в брак. Этот документ должен быть выдан компетентным органом регистрации, который находится по месту жительства данного иностранного гражданина. После этого, полученную справку легализуют в посольстве (консульстве) Украины в данном государстве. Если государство присоединилось к Гаагской конвенции (от 5 октября 1961 года), то на документе ставится апостиль, а Турция входит в число этих стран.
Желательно, чтобы жених уточнили в своем ЗАГСе, какие именно документы должны быть предоставлены для получения справки о его «не семейном положении».
Если гражданин иностранного государства желает вступить в брак с гражданкой Украины на территории Украины, то непосредственно в отдел регистрации актов гражданского состояния в Украине он предоставляет следующие документы:
• копию своего паспорта с украинской визой и перевод паспорта на украинский язык, заверенный нотариусом;
• справку о семейном положении иностранца, легализованную по правилам указанным выше (если иностранец приехал или находится в Украине), т.е. перевод справки на украинский язык, заверенный нотариусом.

После регистрации брака, свидетельство необходимо легализовать для действия на территории государства.
ВНИМАНИЕ- если на иностранных документах не будет стоять штамп апостиля или легализации, Вы не сможете заключить брак на территории Украины.

С оформлением предыдущих документов было сложно, но понятно. Самый странный документ - это свидетельство о том, что не существует препятствий к заключению брака. ЗАГС требует документ, что он действительно легально свободен жениться. Такой документ представляет собой заявление вашего жениха, в котором он описывает свое семейное положение. Это свидетельство должно быть представлено на двух языках: языке жениха и на украинском. Данный документ заверяется в консульстве Турции вашего жениха в Украине и должен быть получен не ранее, чем за 3 месяца до заключения брака. После этого данный документ должен быть заверен печатью МИДа.
Ваш жених должен прибыть в Украину по частной или туристической визе. Регистрация брака осуществляется в ЗАГСе города, где прописана невеста. Более подробную информацию вам могут сообщить в Вашем местном ЗАГСе.

Заключение брака в Турции

Для того, чтобы зарегистрировать брак на территории Турции, вам, разумеется, прежде всего надо в эту страну попасть.

Документы для заключения брака в Турции
1. Справка о семейном положении (выдается лишь лично заявителю отделом ЗАГСа по месту жительства в Украине; срок действия справки - 6 месяцев);
2. Свидетельство о рождении (надо обменять свид-во о рождении на более новый вариант, если оно было получено во времена СССР);
3. В случае, если заявитель разведен - Свидетельство о разрыве брака.
Указанные выше документы должны быть удостоверены соответствующим областным управлением юстиции, легализованные Департаментом Консульской Службы МИД Украины или представительствами МИД Украины в Одессе, Симферополе, Ужгороде (переводить их на турецкий язык не нужно).
Примечание:на всех справках должен стоять угловой штамп с датой выдачи и исходящим номером, подпись начальника, если справка из ЖЭКа то еще подпись паспортиста( если гербовой печати нет, печать должна быть с идентификационным кодом). Нотариальные заявления должны быть адресованы в Посольство страны, где будет заключатся брак. Все документы выданные ЗАГСом до 1991 года, нужно обменять на новые и легализовать их в Областном управлении юстиции той области где выдан документ.

4. Паспорт гражданина Украины для выезда за границу.
5. Ксерокопия внутреннего паспорту (кимлик) будущего мужа.
6. Квитанция об уплате консульского сбора:
40 дол. США (оформление документу на бракосочетание в Турции в течение 3-х дней);
80 дол. США (оформление документу на бракосочетание в Турции в течение 1-го дня).

После того , как этот комплект документов будет собран , следует обратиться в Посольство.

Оформленную Посольством консульскую справку о семейном состоянии необходимо удостоверить в отделе легализации Департамента Консульской Службы МИД Турции (Anіt Cad. No:12, Tandogan - Ankara; время работы: 09.00-12.00, 14.00-15.30)
Если брак будет заключаться на территории консульского округа Генконсульства Украины в Стамбуле (провинции Балыкесир, Биледжик, Бурса, Чанаккале, эдирне, Стамбул, Измир, Киркларели, Коджаэли (Измит), Маниса, Сакарья (Адапазари), Текирдаг, Ялова), необходимо обращаться не в Посольство, а в Генконсульству (тел.: 0212-662 25 41, 662 27 35). Потом оформленную Генконсульством консульскую справку о семейном состоянии надо удостоверить в губернаторстве провинции, где будет заключаться брак.
Необходимо обратить внимание также на то, что турецкие органы РАГС, как правило, не разрешают оформлять брак, если с момента разрыва предыдущего брака минуло меньше 9 месяцев.

От редакции:
Каждый человек хочет счастья. Себе, своим близким, родственникам и, конечно же, своим детям. Понимание счастья у каждого свое. Одни хотят большой любви, другие делают больший упор на материальные блага, третьи – и на первое, и на второе.

Нам нередко поступают вопросы о заключения брака в Турции. Потому, что очень часто приходится разбирать буквально по косточкам ситуацию, когда спустя определённое время после регистрации брака и выезда на ПМЖ в Турцию, женщины возвращаются домой без денег, без детей, с кучей долгов и со штампом депортации из государства…

Многие, выезжая за рубеж, думают, что там их ждёт «рай». Но все дело в том, что, выезжая на постоянное место жительства в чужое государство, они фактически попадают в другое измерение. В этом измерении живут другие люди, существуют другие отношения, другое мировосприятие. Кроме того, «там» другие законы.

Как правило, женщины, выходя замуж за турецкого гражданина, за границей бывают впервые. Они не знают хорошо ни языка, ни обычаев, ни традиций государства, ни жизненного уклада страны и элементарных основ законодательства о браке (в идеале, конечно, хорошо бы ещё поинтересоваться иммиграционным законодательством). Основная ошибка в том, что судим о других с точки зрения нашего мировосприятия. А ведь оно складывается из многих факторов – это и образование, и семья, в которой человек воспитывался и живет, и интеллект, и воспитание, и традиции праздников и еще многое другое. Иностранные граждане вообще другие люди, не говоря о том, что «там» другой уровень жизни, а, следовательно, другое отношение к семье и детям.

Первое, что рекомендуем – изучайте язык, традиции, обычаи страны. Благодаря знанию языка Вы сможете лучше понимать своего супруга и его друзей, а значит быстрее адаптироваться в «тамошнюю» жизнь. Зная традиции и обычаи государства, Вы сможете быстрее и лучше понять его жителей, а значит быстрее адаптироваться к реалиям жизни. Выполняя все эти рекомендации, Вы не попадёте в ситуации, последствия которых будут очень для Вас плачевны.
Во-вторых, обратите внимание на один из самых сложных и важных моментов при заключении брака с турецким гражданином – возможное заключение брачного договора (или брачного контракта).

В законодательство – как современное, так и дореволюционное – традиционно исходили из императивного характера норм, регулирующих правовой режим имущества супругов. Говоря бытовым языком, все, что касается имущественных отношений супругов, законом определялось безальтернативно, т.е. как безусловный принцип поведения. Считалось, что только таким образом возможно должным образом защитить права супругов – расписав это дело для всех и каждого, раз и навсегда.

Следует учитывать, что брачный контракт – это определённые права и обязательства, которые супруги обязуются выполнять в совместной жизни, а так же в случае расторжения брака. Хорошо конечно иметь квартиру (дом), машины, умных и красивых детей, любящего супруга, но, к сожалению, сказка заканчивается, а иллюзии рассеваются.

Заключение брачного контракта и дополнений к нему – это, как правило, только личная инициатива жениха и невесты.

Годы идут, времена меняются. Меняются и люди, и их взгляды на семью. Постепенно и многие молодые пары, желая уточнить свои права и обязанности в браке и на случай развода, уточнить обязательства в отношении детей, перед бракосочетанием все же заключают брачный контракт. Заключение такого контракта «подстёгивает» людей и заставляет относиться с большей долей ответственности и к самой процедуре брака, и к семье.

Брачный контракт представляет собой обоюдное соглашение о взаимных правах и обязанностях до брака, в браке, а так же в случае расторжения брака (ст. 92 СК Украины). В современном контракте желательно отрегулировать вопросы собственности, а также имущества, которое получают супруги до заключения и во время брака, личные не имущественные права, вопросы наследования в случае смерти (не дай Бог) одного из супругов (ст. 97 СК Украины). А также вопросы о движимом и недвижимом имуществе, имущественные права и обязанности супругов. Кроме того, хочется особо выделить, что в нем желательно оговорить права и обязанности родителей в отношении детей. Права последних особенно необходимо оговорить, т.к. в случае расторжения брака и при отсутствии договорённостей дети могут серьёзно пострадать, что очень часто встречается.

Брачный контракт может регулировать только имущественные и прямо связанные с ними отношения. Любые условия брачного договора, касающиеся не имущественных отношений супругов должны признаваться недействительными – брачным контрактом нельзя, например, определить, кто будет мыть посуду в доме или как часто (и как добросовестно) супруги будут исполнять в отношении друг друга супружеские обязанности (п. 3, ст. 93 СК Украины).

В Украине для заключения брачного контракта устанавливается обязательная нотариальная форма. По желанию сторон брачный контракт может заключаться в присутствии свидетелей. Брачный контракт может включать положение об изменении его условий в ходе совместной жизни супругов. Такие изменения могут быть внесены по согласию сторон во время брака договором, который заключается в том же порядке, который предусмотрен для заключения брачного контракта, т.е. нотариально.

Основное достоинство брачного контракта – возможность для супругов установить в нем, какой режим собственности будет использоваться для всего имущества или для его части: совместный, долевой или раздельный.
Совместная собственность – это право собственности, при котором все имущество поступает в общую собственность супругов без определения долей каждого, т.е. «общая копилка» на имущество. Именно этот режим будет применяться, если брачным контрактом не будет установлено иное.

Долевая собственность – доли супругами определяются изначально. Для отчуждения (продажа, дарение, мена, завещание) имущества, находящегося в долевой собственности необходимо согласие второго супруга. То есть, если один из супругов является со собственником в имуществе другого супруга.
Кроме того, супруги могут установить и режим раздельной собственности на все или на отдельные виды имущества.

Удобство брачного контракта состоит в том, что закон допускает распространять его действие как на имущество, уже приобретённое к моменту заключения контракта (в том числе приобретённое до брака), так и на имущество, которое будет приобретено в дальнейшем.

Права и обязанности в брачном договоре могут возникать, не возникать или прекращаться в зависимости от наступления или не наступления определённых условий – например, рождения детей, супружеской измены и т.п. Еще одним преимуществом брачного контракта является возможность последнего защитить интересы супругов от взысканий, обращаемых по их долгам. Например, если супруг занимается бизнесом и «прогорает», то кредиторы будут налагать штраф на имущество не только супруга, но и его второй половины, Т.е. брачным контрактом желательно определить, что все дорогостоящее имущество (недвижимость, ценные бумаги и т.п.) находится в раздельной собственности и принадлежит супруге. В этом случае, обратить взыскание на долю в этом имуществе будет затруднено, если не сказать невозможно.

Такие брачные контракты составляются в Украине и, как показывает практика, признаются в других государствах, но только после процедуры их легализации или проставления печати апостиля соответствующими органами.

Конечно, не всегда можно проконсультировать по таким тонким нюансам, да и знакомые вряд ли помогут – даже если они уехали на ПМЖ Турцию и живут там долго. Да и сам человек своими силами вряд ли сумеет себе помочь.

Мы, конечно, понимаем, что завтра после прочтения этой статьи девушки перед браком с женихом не бросятся подписывать брачные контракты, но дело как-то надо сдвигать с мёртвой точки. Сами молодожёны должны прекрасно понимать, что защитить себя и свои личные права в иностранном суде они смогут, если будут иметь на руках хоть какие-то основания своих требований и притязаний.

И это не только предложение подумать для желающих заключить браки с турецким гражданином, но и для наших соотечественников, регистрирующих свои отношения между собой.

За рубежом женщина, прежде чем решится завести себе семью и выйти замуж, узнает о потенциальном муже всё возможное: где родился, кто родители и кем работают, какое образование, где живет, куда и как он тратит деньги, какой у него бизнес или место работы, достойная зарплата или минимальный оклад и т.д. Все это делается не просто из меркантильных интересов, а с целью обеспечить себя и своих детей. Вот именно поэтому «западная» невеста буквально следит и принимает самое активное участие во всех стадиях заключения брачного контракта.

Можно отметить, что брачный контракт – это отличный, в достаточной степени гибкий, но мощный, и самое главное, весьма действенный инструмент для урегулирования отношений между супругами. Поэтому нельзя составлять его без помощи сведущего адвоката, который, насколько это возможно, постарается оговорить в брачном контракте все пожелания и договорённости.

 
kolobok2009-03-20, 12:05 PM | 2
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 220
Награды: 6
Репутация: 0
Замечания: 60%
Статус:
Quote (Admin)
Такие брачные контракты составляются в Украине и, как показывает практика, признаются в других государствах, но только после процедуры их легализации или проставления печати апостиля соответствующими органами.

если я правильно поняла можно составить брачный контракт на Украине, легализовать его в Турции. А при разводе он будет иметь юридическую силу?

 
alex_1119662009-06-12, 12:06 PM | 3
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 85
Награды: 3
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
сегодня не пожалела 60 грн и сходила на консультацию в РАГС
может, кому-нить инфа пригодится
только у меня простой вариант
он- ранее не был женат, детей нет; я - разведена, сын не в счет - ему 20 лет уже.
Что в РАГСЕ хотят от него:
- выписка из книги регистрации населения (тамошний ЗАГС) о том, что он неженат (выписка действует на территории Украины только полгода со дня выдачи выписки в Турции; если выписку брать не в Турции, а в Киеве, то ее выдадут сразу на укр.яз. и ее не надо будет переводить и заверять нотариально)),
- загранпаспорт (оригинал),
- неревод того и другого, заверенный нотариально,
- ксерокопия страницы паспорта с датой въезда на территорию Украины,
Что нужно от меня:
- паспорт,
- свидетельство о расторжении брака.
ВСЕ
Когда я спросила об апостиле - сказала специалист, что согласно ст 13 Соглашения между Турцией и Украиной о правовой помощи и сотрудничестве в гражданских делах (вступил в силу 05.07.2001) документы, составленные на территории одной страны не требуют легализации на территории другой страны. Сл-но апостиль на свидетельстве о браке, который заключен в Украине, не нужен. Правда, посоветовали на всякий пожарный перевести свидетельство на турецкий и тоже заверить нотариально (это для турецкой таможни).
На днях хоче сходить в украинский ОВИР узнать, какие документы нужны для оформления приглашения для гражданина Турции.
Если интересно кому - отпишусь.

Добавлено (2009-06-03, 5:12 Pm)
---------------------------------------------
Спасибо, oktyabrina, за письмо. Очень интересная информация.
Я отправила ответ, но не поняла, он ушел или нет - я недавно тут. Искала инфу по своей проблеме. Меня интересует еще инфа по визе.

Добавлено (2009-06-12, 1:06 Pm)
---------------------------------------------
кому нужны регуляторные акты по иностранцам в Украине (порядок въезда, порядок регистрации, правовой статус, свобода передвижения, правила пребывания, "национальные особенности" таможенного контроля в Украине, регистрация физлиц, регистрация при сдаче жилья иностранцу) - пишите в личку - вышлю, не выкладываю здесь, т.к. все на укр.языке
да и еще: посоветовали свидетельство о рождении и справку о "неженатом положении" перевести у него на английский яз. и поставить апостиль, т.к. нет квалифицированных переводчиков с турецкого на украинский

 
Gatinha2009-09-29, 1:57 AM | 4
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 205
Награды: 5
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Аркадий)
Документы для заключения брака в Турции
1. Справка о семейном положении (выдается лишь лично заявителю отделом ЗАГСа по месту жительства в Украине; срок действия справки - 6 месяцев);
2. Свидетельство о рождении (надо обменять свид-во о рождении на более новый вариант, если оно было получено во времена СССР);
3. В случае, если заявитель разведен - Свидетельство о разрыве брака.
Указанные выше документы должны быть удостоверены соответствующим областным управлением юстиции, легализованные Департаментом Консульской Службы МИД Украины или представительствами МИД Украины в Одессе, Симферополе, Ужгороде (переводить их на турецкий язык не нужно).
Примечание:на всех справках должен стоять угловой штамп с датой выдачи и исходящим номером, подпись начальника, если справка из ЖЭКа то еще подпись паспортиста( если гербовой печати нет, печать должна быть с идентификационным кодом). Нотариальные заявления должны быть адресованы в Посольство страны, где будет заключатся брак. Все документы выданные ЗАГСом до 1991 года, нужно обменять на новые и легализовать их в Областном управлении юстиции той области где выдан документ.

Справка о семейном положении отделом ЗАГСа уже как 2 года не выдаёться,такая справка оформляеться у нотариуса
Кому в этом году приходилось собирать документы поделитесь свежей информацией!!!
Кроме АПОСТИЛЯ нужна ли ещё легализация документов в посольстве???
(Собирала брату документы на Испанию для легализации - проставили АПОСТИЛЬ оказалось нужно ещё было легализировать на Украине в Испанском посольстве.Вот ттакие дела.)Может и здесь что-то поменялось?


Gatinha
 
harunka2009-10-07, 2:17 PM | 5
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста.. Я в Турции находилась не полные три месяца (как полагается по закону) а только 2мес 11дней. На Украине я уже 2мес 6 дней.. Отсчет этих трех месяцев на Украине идет от того дня когда я прилетела на Украину? Или от того дня..когда виза как полагается должна была закрыться после трех месяцев нахождения в Турции?
 
alex_1119662010-08-11, 4:33 PM | 6
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 85
Награды: 3
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Quote (harunka)
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста.. Я в Турции находилась не полные три месяца (как полагается по закону) а только 2мес 11дней. На Украине я уже 2мес 6 дней.. Отсчет этих трех месяцев на Украине идет от того дня когда я прилетела на Украину? Или от того дня..когда виза как полагается должна была закрыться после трех месяцев нахождения в Турции?

нет, 3 месяца с момента пересечения границы Украины, я первый раз еще незамужем была 2 недели, потом 3 месяца не пускали

Добавлено (2010-08-11, 5:25 PM)
---------------------------------------------

Quote (Gatinha)
Кому в этом году приходилось собирать документы поделитесь свежей информацией!!!
Кроме АПОСТИЛЯ нужна ли ещё легализация документов в посольстве???
(Собирала брату документы на Испанию для легализации - проставили АПОСТИЛЬ оказалось нужно ещё было легализировать на Украине в Испанском посольстве.Вот ттакие дела.)Может и здесь что-то поменялось?

не поменялось - сейчас узнала в посольстве в Симферополе - если брак заключен в Украине, в течение месяца его нужно легализовать для Турции в одесском посольстве Турции, мы просрочили 1 месяц - просто не знали - теперь сказали , будем платить штраф, сумму никто не называет, заплачу - напишу (если денег хватит) - это для всех иностранцев действительно

Добавлено (2010-08-11, 5:28 PM)
---------------------------------------------
кстати, если оформлен брак в Украине и проживает семья в Украине, а муж имеет визу на 6 мес (тип П-1, Одноразовая) , то, как заверили в посольстве Турции в Симферополе, через 3 месяца должны продлить регистрацию еще на 3 месяца и не требовать покинуть пределы Украины

Добавлено (2010-08-11, 5:33 PM)
---------------------------------------------

Quote (alex_111966)
Когда я спросила об апостиле - сказала специалист, что согласно ст 13 Соглашения между Турцией и Украиной о правовой помощи и сотрудничестве в гражданских делах (вступил в силу 05.07.2001) документы, составленные на территории одной страны не требуют легализации на территории другой страны. Сл-но апостиль на свидетельстве о браке, который заключен в Украине, не нужен.

апостиль-то не нужен, а вот регистрация в киевском минюсте нужна и стоит , если срочно 100 грн, т.е. после печати в паспорте и получения свидетельства о браке надо в центральном загсе еще и печать минюста получить (то же самое, что апостиль, только вид сбоку....)

 
birinci2010-08-14, 2:42 PM | 7
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 604
Награды: 39
Репутация: 16
Замечания: 0%
Статус:
Привет всем!

Личный опыт. Лето 2010.

Документы необходимые для регистрации брака украинки с турком в Турции:

Шаг 1

1. Свидетельство о рождении (новое, если Вы родились во времена СССР, то Вам придется его обменять на новый документ. Обмен производится в органе ЗАГС, где Вы были зарегистрированы при рождении. Я родилась в Дарницком районе г. Киева, но со временем его часть стала Днепровским районом. Так что я обращалась в Дарницкий ЗАГС. (ул. Константина Заслонова 16, кб. 7-11. Тел.: 566-00-02, 566-37-55). При себе надо иметь: паспорт, старое свидетельство, идентификационный код.
(0,51 грн. гос. пошлина за новое свидетельство + комиссия банка.) Кстати, платить надо только в Сберкассе smile (Ближайшая находится по ул. Сормовской 16).

Реквизиты для оплаты:
Отримувач: ФУ Дарницької РДА УДК
Код: 26077885
Р/р: 31415537700003
Банк: ГУДК України у м. Києві
МФО 820019
Призначення платежу: держ. мито
Сума: 0,51 грн.

2. Заявление о том, что Вы не состоите в браке в данный момент. Составляет частный нотариус на основании Ваших слов и паспорта. Раньше этот документ выдавался ЗАГСом и я позвонила туда узнать процедуру получения. На что работник ЗАГСа сказала, что я могу этот документ получить только у государственного нотариуса. ВНИМАНИЕ!!! Это не так! Попасть к государственному нотариусу практически невозможно. В Киеве 10 государственных нотариальных контор. Очередь люди занимают ночью. Я пришла в субботу (график работы нотариуса с 9-00 до 13-00) в 11-00 и была 153 в очереди! Пошла к частному нотариусу и получила заветный документ в течение 20 минут. (140 грн.)

3. Справка с места регистрации. Получить эту справку можно в ОВИРе (Днепровский ОВИР ул. Лебедева 14а, 4 этаж, кб. 3), но Вы должны иметь при себе паспорт и Форму 3. Форму 3 надо оформить в ЖЕКе, при себе иметь ОРИГИНАЛЫ:
- паспортов всех, кто прописан в квартире, где Вы проживаете,
- Договор купли квартиры,
- Свидетельства на право собственности на квартиру (приватизация),
- Тех. паспорт на квартиру.

Одним словом, работник ЖЕКа смотрит на оригиналы документов, чтобы удостовериться, что квартира не продана другим лицам и выписывает Вам справку сразу на месте. (бесплатно!).

В ОВИРе ситуация другая. Вам придется заплатить 40 грн. за справку + 30 грн. за срочность. (сумм до копеек не помню, пардон smile ). При заказе справки, Вам необходимо сказать, что она Вам нужна для апостилирования. Ставят особую печать. Выдают сразу, но!!!
В моей ситуации дама сказала прямым текстом – купите мне флешку…. А то справка будет через неделю…. Я ничего не покупала, просто настоятельно просила помочь мне, так как срочно нужен документ. И я же плачу за срочность!

4. Копия Вашего загран.паспорта. Цветная.

Шаг 2

Свидетельство о рождении, заявление о том, что Вы не состоите в браке, справку с места регистрации необходимо легализировать для использования в Турции:
1. Свидетельство о рождении - печать АПОСТИЛЬ + перевод на тур. язык заверенный нотариально;
2. Заявление о том, что Вы не состоите в браке - печать АПОСТИЛЬ + перевод на тур. язык заверенный нотариально;
3. Справка с места регистрации - печать АПОСТИЛЬ.

Так, как процедура проставления этой волшебной печати не из легких, и к тому же я работаю – бегать некогда, я обратилась за помощью в специальное агентство. Сейчас выбор очень большой, в интернете Вы сможете найти массу. Но, хочу обратить Ваше внимание!
В агентстве я рассказала для чего мне эти документы, да и я не одна прихожу с такими проблемами. Они знают, какие документы требует та или иная страна для заключения брака. Так вот, мне посоветовали сделать перевод на английский язык свидетельства о рождении и заявления о том, что я не состою в браке. Плюс к этому, посоветовали сделать справку о несудимости (нормально она стоит около 30 грн. и ждете месяц, мне пообещали сделать ее за 10 дней за 170 грн.) и поставить на нее АПОСТИЛЬ, так как в Турции ее требуют.

Дорогие мои, не повторяйте моих ошибок и не выбрасывайте деньги на ветер. Перевод на английский никому не нужен! Моему мужу пришлось переводить документы на турецкий язык в Турции! Справка об отсутствии судимости тоже не пригодилась!
Услуги агентства мне обошлись в 1035 грн.

Кстати, интересный факт. На сайте украинского посольства в Турции написано, что на заявление об отсутствии брака не надо ставить АПОСТИЛЬ. Это не так!!! Я по незнанию сделала два варианта этого заявления (в посольство писала, ответа не получила как правильно): один с АПОСТИЛЕМ, другой без. В Турции взяли именно с АПОСТИЛЕМ.

Шаг 3

Передала все документы мужу в Турцию. Он обратился в агентство для процедуры легализации в обратном порядке. Перед этим, он ходил в местный ЗАГС и узнавал подробно какие документы и в каком виде они хотят видеть от нас.
Турецкое агентство заслужило похвалу, поэтому я укажу его здесь. Может кто-то воспользуется услугами. Все сделали очень быстро и качественно. Мы остались очень довольны.

MARAL TURISM
Bayındır Sokak No: 62/3
06640 Kızılay-ANKARA
e-mail: tpapila@tr.net
Tel: 0 312 419 75 75
0 312 419 80 80
Fax: 0 312 419 75 77
Cep Tel: 0 532 322 01 29 Taner Papila (Şirket Müdürü)
web: www.maraltourism.com

Для заключения брака в Турции необходимо пройти медицинскую комиссию. Мы сдали кровь из вены и сделали флюорографию. Куда идти нам сказали в ЗАГСе. Результаты получили в тот же день. Все бесплатно!

На следующий день регистрировали брак. Надо обязательно иметь два свидетеля и переводчика с турецкого на русский/украинский. Так сказал директор ЗАГСа, иначе брак регистрировать не будет - будущая жена должна все понимать! Нам повезло, друг мужа знает русский язык и помог нам.

Международное Свидетельство о браке получили сразу же (книжечка бардового цвета). Одно только омрачило праздник – директор ЗАГСа пролил на него кофе и наши фотографии приклеил криво скотчем, а не нормально клеем. Так что вид у документа был «боевой», как будто мы женаты не один год и постоянно переезжали. angry

Сразу после этого мы отправили Свидетельство о браке в Анкару в наше супер-агентство для перевода на украинский язык и АПОСТИЛЯ. Сделали за один день и прислали нам обратно.
Мы делали все очень быстро, так как я приехала только на неделю. Процедура брака заняла 2 дня smile . Сколько муж платил за документы в Турции точно не знаю – не говорит. Знаю, что перевод на турецкий язык и обратная легализация стоили примерно 500 $.

Обмен украинского паспорта в связи с замужеством (Днепровский район г. Киева)

1. Надо пойти в ЖЕК к паспортисту с такими документами:
- старый укр. паспорт;
- оригинал свидетельства о браке, его перевод на укр. язык с апостилем;
- 2 фотографии 3,5 х 4,5 неразрезанные (новые, такие как были в Вашем старом паспорте нельзя!) в конверте;
- квитанция об оплате госпошлины про прописку;
- квитанция об оплате госпошлины за выдачу паспорта.

Реквизиты для оплаты:
Отримувач: ФУ Дніпровського району м. Києва
Код: 26077906
Р/р: 31412538700005
Банк: ГУДК України у м. Києві
МФО 820019
Призначення: держ. мито реєстрація міста прописки
Сума: 0,85 грн.

Отримувач: ФУ Дніпровського району м. Києва
Код: 26077906
Р/р: 31412538700005
Банк: ГУДК України у м. Києві
МФО 820019
Призначення: держ. мито оформлення паспорту
Сума: 3,40 грн.

Вы заполняете специальный бланк. Паспортист заполняет 2 карточки и забирает Ваши документы, говорит, когда можно прийти за новым паспортом.

Я сама ездила в паспортный стол и сдавала свои документы для замены паспорта. Днепровский паспортный стол находится в Днепровском ОВИРе.
Адрес: ул. Лебедева 14а, 4 этаж, кб. 2 (Начальник сектора по паспортной работе Модлинская Елена Евгеньевна, тел. 559-20-81).
Прием:
Чт – с 17-00 до 19-00
Сб – с 9-00 до 13-00

Забрать новый укр. паспорт можно в кб. 5.


Нигде не найти покоя тому, кто не нашел его в себе.
 
meg172010-08-17, 9:46 PM | 8
А тут интересно
Группа: Тайный советник
Сообщений: 64
Награды: 2
Репутация: 4
Замечания: 0%
Статус:
birinci,
а в течении какого времени необходимо сменить украинский паспорт в связи с замужеством?

и после этого нужно ведь сменить и загран паспорт, как быстро это делается?

А вот это я нашла на сайте Генерального консульства Украины в Стамбуле

Для отримання довідки про сімейний стан для укладення шлюбу з громадянином Турецької Республіки до ГКУ в Стамбулі подаються такі документи:

1. Заява – анкета. (форму можно скачать на сайте)

2. Паспорт громадянина України для виїзду за кордон та фотокопія його першої сторінки.

3. Одне фото заявника (3,5 см. х 4,5 см.).

4. Копія документу, що посвідчує особу майбутнього чоловіка (жінки), в якому є відомості про його (її) сімейний стан.

5. Заява про сімейний стан громадянина України, посвідчена в нотаріальному порядку (в разі наявності).

ВАШІ ДІЇ ПІСЛЯ ОТРИМАННЯ КОНСУЛЬСЬКОГО ДОЗВОЛУ НА ОДРУЖЕННЯ

1. Засвідчити довідку в Губернаторстві Стамбулу (İSTANBUL VALİLİĞİ).

2. Зареєструвати шлюб, отримати Свідоцтво про одруження (Aile Cüzdanı);

3. Оформити в відділі поліції по роботі з іноземцями Управління безпеки відповідної провінції Туреччини (YABANCILAR ŞUBESİ) Дозвіл на проживання в Туреччині (IKAMET TEZKERESI).

4. Звернутись в бюро перекладів та перекласти свідоцтво про шлюб українською мовою, засвідчити переклад у нотаріуса та в райдержадміністрацій (KAYMAKAMLIK) печаткою «APOSTILLE».

4. В Генеральному консульстві України в Стамбулі стати на тимчасовий консульський облік (за бажанням).

 
birinci2010-08-22, 11:02 AM | 9
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 604
Награды: 39
Репутация: 16
Замечания: 0%
Статус:
Quote (meg17)
birinci,
а в течении какого времени необходимо сменить украинский паспорт в связи с замужеством?
и после этого нужно ведь сменить и загран паспорт, как быстро это делается?

Я вот как раз этим сейчас и занимаюсь. По закону Украины, Вы должны обменять украинский паспорт в течение 1 месяца после замужества. Если сделаете познее, будете платить штраф. Но, на сколько мне извесно, штраф маленький smile Так что все зависит от Вашего желания когда Вы хотите поменять документы. Загран. паспорт поменять можно и за несколько дней, но это в несколько раз дороже чем официально ждать месяц. При официальном обмене (т.е. самостоятельно, а не через агенство) обмен за 30 дней - около 400 грн.; обмен за 10 дней - около 900 грн. Если хотите ускорить, то придется заплатить около 1500 - 1700 грн.
Что касается украинского паспорта, в моем случае сказали, что нет бланков -- мол ждите, когда будут неизвестно. Может 2-3 месяца надо будет ждать. Официальная оплата обмена украинского паспорта в связи с замужеством около 11 грн. Но, так как я не могу ждать неопределенное время, и мне надо срочно поменять все документы, я обратилась к начальнику паспортного стола. Пришлось раскошеливаться, естетвенно бланки всегда есть, только стоимость их возрастает до безумия. В моем случае 500 грн. angry
Так что, делайте выводы в какой стране мы живем...

Добавлено (2010-08-22, 11:46 Am)
---------------------------------------------
meg17,
Консульское разрешение на брак оформляло нам наше агенство в Анкаре. Мы только собрали все необходимые документы и переслали в агенство. Сами в Анкару не ездили. Брак оформляли в г. Адапазары (Сакарья).

Добавлено (2010-08-22, 12:02 PM)
---------------------------------------------

ОВІР Дніпровського району, м. Київ

вул. М. Лєбєдєва, 14-А (біля метро Чернігівська велика біла будівля з синім дахом)

інформація з дошок об’яв в ОВІРі, 4 поверх. Серпень 2010

Перелік документів для оформлення паспорта громадянина України для виїзду за кордон

1. Копія паспорта громадянина України – 2 екземпляри (стор. 1, 2, 11);
2. Копія ідентифікаційного коду – 1 екземпляр;
3. Особам чоловічої статі до 25 років – військовий квиток та його копія або довідка РВК;
4. Особам, які змінювали прізвище, ім’я та по-батькові за останні 5 років – свідоцтво про переміну П.І.Б. та його копію;
5. Заява на отримання інформаційних послуг (спецперевірка). Бланк заяви береться у секретаря на підставі оплаченої квитанції;
6. Сплачена квитанція на державне мито:
- Регламентний – 170,00 грн.
- Терміновий – 340,00 грн.
7. Сплачена квитанція за паспорт громадянина України для виїзду за кордон – 150, 00 грн.
8. Сплачена квитанція за інформаційні послуги – 26,20 грн.
9. Послуги ВВІР – 10,28 грн.; терміновий – 158,38 грн.
10. Паспорт громадянина України для виїзду за кордон термін дії якого закінчився, або закінчується при оформленні нового – здається;
11. При оформленні 2-го діючого паспорту громадянина України для виїзду закордон необхідно мати при собі попередній паспорт та його копію (якщо в попередньому паспорті є діюча віза також копію сторінки з діючою візою).
- Зазначені документи завізувати у Начальника ВГІРФО (кб. 15)
- Сплата за 2-1 діючій закордонний паспорт становить – 60,17 грн.
12. При втраті паспорта громадянина України для виїзду закордон надаються:
- Заява про втрату закордонного паспорта (де і при яких обставинах);
- Сплачена квитанція за послуги ВВІР – 62,40 грн.;
- Зазначені документи завізувати у начальника ВГІРФО (кб. 15).
13. Один конверт з наклеєною поштовою маркою для листування по Україні;
14. При подачі документів на оформлення паспорта громадянина України для виїзду за кордон паспорт громадянина України та ідентифікаційний код пред’являються в оригіналі.

Зазначені документи подаються в кб. 11. На місці робиться фото.

Вт з 10-00 до 19-00
Чт з 10-00 до 19-00
Пт з 9-00 до 13-00
Сб з 9-00 до 13-00

Видача паспортів відбувається в кб. 6

Вт з 17-00 до 19-00
Чт з 10-00 до 12-00
Пт з 11-00 до 13-00
Сб з 9-00 до 13-00

Реквізити для оплати Серпень 2010

1
Отримувач РВД у Дніпровському р-ні
Банк УДК в м. Києві
р/р 31113097700005
ЄДРПОУ 26077906
МФО 820019
Призначення платежу Держ. мито за паспорт
Сума, грн. 170,00 (340,00)

2 Отримувач ГУ МВС України в м. Києві
Банк УДК в м. Києві
р/р 31256272210040
ЄДРПОУ 08592201
МФО 820019
Призначення платежу Паспорт громадянина України для виїзду за кордон (вартість бланку)
Сума, грн. 150,00 (337,50)

3 Отримувач ГУ МВС України в м. Києві
Банк УДК в м. Києві
р/р 31255272210041
ЄДРПОУ 08592201
МФО 820019
Призначення платежу Послуги ВГІРФО
Сума, грн. 10,28 (158,38)

4 Отримувач ГУ МВС України в м. Києві
Банк ГУДКУ в м. Києві
р/р 31255272210041
ЄДРПОУ 08592201
МФО 820019
Призначення платежу За інформаційні послуги
Сума, грн. 26,20 (26,20)

5 Отримувач ГУ МВС України в м. Києві
Банк УДК в м. Києві
р/р 31255272210041
ЄДРПОУ 08592201
МФО 820019
Призначення платежу Послуги ВВІР
Сума, грн. (60,17)

В дужках зазначені суми для термінового оформлення паспорту – 10 робочих днів.
Регламентоване оформлення складає 30 робочих днів.


Нигде не найти покоя тому, кто не нашел его в себе.
 
meg172010-08-22, 11:15 PM | 10
А тут интересно
Группа: Тайный советник
Сообщений: 64
Награды: 2
Репутация: 4
Замечания: 0%
Статус:
birinci,
а вот если я к примеру поменяю украинский паспорт за один приезд в украину, а загранпаспорт уже в следующий
как вы думаете это будет принципиально или нет?

а может загранпаспорт вообще в консульстве уже поменять, имея на руках новый украинский паспорт?

 
birinci2010-08-23, 4:20 PM | 11
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 604
Награды: 39
Репутация: 16
Замечания: 0%
Статус:
Думаю, что так тоже можно. По старому загран. паспорту Вы спокойно можете летать. smile Так, что это не принципиально. Все зависит от Вашего желания.

Нигде не найти покоя тому, кто не нашел его в себе.
 
Makangel2010-08-27, 2:30 PM | 12
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Скажите пожалуйста,сразу после свадьбы могу ли я лететь в Турцию (если паспорт Украины и загранпаспорт будет на девичью фамилию)?Или ждать 1 месяц?Свадьба на Украине будет...
 
birinci2010-08-27, 3:11 PM | 13
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 604
Награды: 39
Репутация: 16
Замечания: 0%
Статус:
Можете лететь в Турцию. При паспортном контроле никто не проверяет замужем Вы или нет biggrin Так как в Турцию визу заранее оформлять не надо, то можно летать со старым паспортом.

Нигде не найти покоя тому, кто не нашел его в себе.
 
Makangel2010-08-27, 3:19 PM | 14
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Спасибочки огромное!
 
alex_1119662010-09-13, 5:27 PM | 15
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 85
Награды: 3
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Опыт 2010 года.
Для легализации брака гр-на Турции с гр-ой Украины, который заключен на территории Украины, в Турции надо:
1.Ксерокопия загранпаспорта украинки, переведенного на тур.яз., перевод должен быть заверен нотариально.
2.Ксерокопия загранпаспорта гр-на Турции.
3.Ксерокопия кимлика.
4.Две ксерокопии свидетельства о браке, которое имеет апостиль, штамп Минюста Украины, переведено на тур.яз., заверено нотариально.

Добавлено (2010-09-13, 6:10 PM)
---------------------------------------------
С этим добром мы поехали в Одессу (в Симферополе уже не оформляют), сдали документы в консульстве Турции, муж заполнил анкету, в которой указал все свои, и мои, и наши данные, мы заплатили 11 евро (оплата принимается и в долларах, и в гривнах). адрес в Одессе: ул.Бульвар Лидерсовский, 3 (район парка Шевченко)

Добавлено (2010-09-13, 6:12 PM)
---------------------------------------------
Как объяснили в консульстве, это надо было сделать в течение 1 месяца, мы не знали и просрочили 1 месяц, с нас штраф не стали брать, но объяснили, что если долго эту процедуру не делать, то штраф будет 50 евро, котрый будет нарастать

Добавлено (2010-09-13, 6:14 PM)
---------------------------------------------
Еще сказали в консульстве, что сейчас мужу кимлик менять не будут, пройдет 2 года, ему поменяют кимлик, а я получу гражданство Турции. Я надеюсь, что мы все правильно поняли)))) Но на всякий случай ближе к Новому году позвоню, спрошу, пришел ли кимлик

Добавлено (2010-09-13, 6:19 PM)
---------------------------------------------
Телефоны консульства Турции в Симферополе (говорят по-русски):
(0652) 512552, 546714
Телефоны консульства Турции в Одессе (по-русски не говорят, говорит 1 девушка, но очень плохо, поэтому разговаривал муж):
(048) 7227939, 7221478, 7227911
Кстати, в консульстве Украины в Стамбуле мальчик великолепно говорит и на русском, и на турецком. Это так, просто, к слову пришлось

Добавлено (2010-09-13, 6:21 PM)
---------------------------------------------
Прием граждан по личным вопросам в консульстве Турции в Одессе:
пн, вт, чт, пт - с утра до 12-00, на телефонные звонки не отвечают, после 13-00 прием не производится, но отвечают на звонки с 16-00 до 18-00.

Добавлено (2010-09-13, 6:24 PM)
---------------------------------------------
Последнее. Если звонить в Симферополь - то там консульство расформировали, отвечают, что магазин одежды, надо попросить кого-нибудь из консульства, и работники магазина приглашают.

Добавлено (2010-09-13, 6:27 PM)
---------------------------------------------
Как вспомню, сколько денег на оформление документов ушло..........А еще за продление регистрации , говорят, надо платить, когда 3 месяца закончится (виза н 6 мес.), никто не знает, сколько надо заплатить?

 
my_mystery2010-12-05, 3:59 PM | 16
А тут интересно
Группа: Друзья
Сообщений: 61
Награды: 1
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
где ставить апостили в киеве?
выправьте меня если что-то не так поняла -
мне надо 1. справка или заявление завереное нотариусом и плюс апостиль ну и перевод
2. новое свидетельство о рождение тоже завереное нотариусом и апостиль +перевод
3. справка с места регистрации апостиль и переввод
ну и мой загран паспорт

с этими справками с апостилями еще нужно обращаться куда-то в Украине ?

у нас в агенстве один апостиль 200 гр это нормальная цена? или лучше ехать и ставить в Киеве ?
подскажите девочки

 
ketrin2011-03-13, 0:41 AM | 17
А тут интересно
Группа: Друзья
Сообщений: 89
Награды: 2
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Все притихли и никто ничего нового в этой теме не пишет. Есть люди которые в этом году выходили замуж? Я вот прочитала новое инфо девушка одна писала.
В Анкаре по телефону сказали что в посольстве справок они больше не дают. Документы которые надо: моё свидетельство о рождении с апостилем + справка из ЗАГСа на Украине с апостилем + перевести это все нотатриально в Турции = в посольстве ничего делать не надо.

Добавлено (2011-03-13, 1:41 Am)
---------------------------------------------
Кто скажет справку о том что я не замужем надо у нотариуса брать или или в загсе????

 
T_princess2011-03-15, 3:11 PM | 18
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1572
Награды: 28
Репутация: 14
Замечания: 0%
Статус:
Quote (alex_111966)
Когда я спросила об апостиле - сказала специалист, что согласно ст 13 Соглашения между Турцией и Украиной о правовой помощи и сотрудничестве в гражданских делах (вступил в силу 05.07.2001) документы, составленные на территории одной страны не требуют легализации на территории другой страны. Сл-но апостиль на свидетельстве о браке, который заключен в Украине, не нужен.

alex_111966, а мне сегодня сказали, что апостиль нужен wacko .
 
birinci2011-03-15, 7:09 PM | 19
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 604
Награды: 39
Репутация: 16
Замечания: 0%
Статус:
Quote (T_princess)
а мне сегодня сказали, что апостиль нужен .

Правильно сказали, апостиль нужен. Апостиль и легализация -- это разные вещи.

http://www.apostilukr.com/ Я обращалась в это агенство для проставления апостиля на документах. На сайте поробно изложена разница между апостилем и легализацией.

Добавлено (2011-03-15, 8:09 PM)
---------------------------------------------

Quote (ketrin)
Кто скажет справку о том что я не замужем надо у нотариуса брать или или в загсе????

Такую справку берете у нотариуса.


Нигде не найти покоя тому, кто не нашел его в себе.
 
birinci2011-03-15, 7:20 PM | 20
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 604
Награды: 39
Репутация: 16
Замечания: 0%
Статус:
Некоторые примеры документов

;

А вот такие печати потом ставят в Турции

и на первой страничке тоже

Прикрепления: 0203299.gif(104.8 Kb) · 4902269.gif(100.7 Kb) · 0808094.jpg(224.3 Kb)


Нигде не найти покоя тому, кто не нашел его в себе.
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкие жены » Заключение брака в Турции » Брак гражданки Украины с гражданином Турции
  • Страница 1 из 18
  • 1
  • 2
  • 3
  • 17
  • 18
  • »
Поиск:
Последние темы форума
Последние комментарии