• Страница 1 из 6
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции | Турция Для Друзей » Турецкий язык » Говорим по-Турецки » Ласковые слова на турецком
Ласковые слова на турецком
amraДата: 2006-11-05, 9:08 PM | Сообщение # 1
Сообщений: 568
kendine iyi bak - береги себя
sana sarilmak - обнимаю тебя
seni çok ozledim - я по тебе очень скучаю
tatli ruyalar - сладких снов
seni opuyorum çok tatli - целую тебя сладко
her saniye seni dusunuyorum - я думаю о тебе
seni merak ediyorum - я за тебя переживаю

santa

Sensiz yaşayamam. \ Sensiz yapamam. = Я не могу жить без тебя.
Sana ihtiyacım var. = Ты мне нужен(а).
Sana çok ihtiyacım var. = Ты мне очень нужен(а).
Benim olmanı istiyorum. = Я хочу (мне бы хотелось), чтобы ты был(а) моим(моей)
Seni bütün kalbimle seviyorum. = Я люблю тебя всем свои сердцем.
Aşk herşeyin üstesinden gelir. = Любовь побеждает всё!
Sevgilim, bana dön. = Иди ко мне, мой(моя) любимый(ая).
Sevgim sonsuza kadar sürecek. = Любовь в моём сердце навсегда.
Aşkım gün geçtikçe büyüyor. = С каждым днём моя любовь становится всё сильнее.
Senin sevgin olmadan yaşayamam. = Я не могу жить без твоей любви.
Kalbim aşkla dolu. = Моё сердце наполнено любовью.
Bana sevgini ver. = Дай (отдай) мне свою любовь.
Sevgine ihtiyacım var. = Мне нужна твоя любовь.
Tüm sevgimi sana veririm. = Я отдаю тебе всю мою любовь.
Sevgilerimle. = С любовью. (можно как подпись)
Tek ihtiyacım senin sevgin. = Всё, что мне нужно - это твоя любовь.
Aşkın olmadan mutlu olamam. = Нет счастья без твоей любви.
Seni her zaman seveceğim. = Я буду любить тебя всегда.
Aşkımızı sonsuza kadar koruyalım. = Сохраним нашу любовь навсегда. (Давай хранить нашу любовь вечно.)
Kalbimin aşkınla dolu olduğunu bilmeni isterim. = Я хочу, чтобы ты знал(а), любовь есть (живёт) в моём сердце.
Aşkımız ömür boyu sürecek. = Наша любовь будет длиться вечно.

Güneşim. = солнце моё
Aşkım. = любовь моя
Sevgilim. = мой(моя) дорогой(ая), любимый(ая)
Meleğim. = мой ангел
Küçüğüm. = моя маленькая девочка
Tatlım. = мой(моя) сладкий(ая)
Canım. = душа моя, возлюбленный(ая)
Çok güzelsin.\Sende çok güzel.\Sen çok güselsin = ты такая(очень) красивая (только для female!)
Sende Yakışıklı = ты красивый (about man)
Harikasın. = ты такой(такая) чудесный(ая)
Muhteşemsin.\Görkemli = ты великолепный(ая)
Çok heyecan vericisin. = ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующий
Çok sevimlisin. = ты такой приятный, милый, прелестный
Çok şekersin. = ты такой (сахарный) прелестный
Çok tatlısın. = ты такой сладкий
Çok duyarlısın. = ты такой чувствительный
Çok duygusalsın. = ты такой чувствительный, сентиментальный, восприимчивый, отзывчивый
Çok yeteneklisin. = ты такой талантливый
Çok akıllısın. = ты такой умный, мудрый
Çok anlayışlısın. = ты такой понятливый, сообразительный
Çok yumuşaksın. = та такой мягкий
Çok naziksin. = ты такой нежный, тонкий, любезный, вежливый, учтивый, деликатный
Çok zevklisin \ Hoşsun. = ты очень приятный, милый, интересный
Çok sadıksın. = ты такой верный, преданный
Sen sıradışı birisin. = ты такой необыкновенный
Çok dürüstsün. = ты такой честный
Çok candansın. = ты такой искренний
Çok kibarsın \ İyi kalplisin = ты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий
Çok içtensin \ Dürüstsün = ты такой искренний, сердечный, честный
Çok çekicisin. = ты такой привлекательный, соблазнительный
Çok alımlısın. = ты такой привлекательный, обаятельный
Nefissin. = ты изысканный, тонкий
Çok yeteneklisin. = ты такой одарённый, талантливый

Benimle evlenir misin? = Ты выйдешь за меня замуж?

Benim karım olmanı istiyorum. = Я хочу, чтобы ты стала моей женой.

Haydi evlenelim. = Давай поженимся.

Seni çok seviyorum ve karım olmanı istiyorum. = Я тебя очень люблю и хочу (прошу), чтобы ты стала моей женой.

Tek hayalim benim karım olman. = Всё, о чём я мечтаю - чтобы ты была моей женой.

Allah'tan tek dileğim bana "Evet!" demen. = Единственное, о чём я прошу Бога - чтобы ты сказала: "Да!"

Karım ol! = Будь моей женой!

Evlen benimle! = Выходи за меня замуж! = Женись на мне!

Biz birbirimiz için yaratılmışız. Lütfen "Evet!" de. = Мы созданы друг для друга. Пожалуйста, скажи "Да!"

Aile olacağımız günü hayal ediyorum. = Я мечтаю о дне, когда мы станем семьёй.

Birbirimizle çok mutluyuz. Haydi bir aile kuralım. = Мы очень счастливы вместе. Давай создадим семью. (что-то "создадим" не романтично звучит, но другое слово на ум не идет)

Gerçek bir aile kurmamızı çok istiyorum. = Я очень хочу, чтобы мы были настоящей семьёй.

Haydi gerçek bir aile kuralım. = Давай создадим настоящую семью.

Benimle evlenmeni çok istiyorum. = Я очень хочу, чтобы ты вышла замуж за меня (женился на мне).

Lütfen karım ol! = Пожалуйста, будь моей женой!

alias

 
СластьДата: 2006-11-06, 1:31 AM | Сообщение # 2
Сообщений: 743
прелесть какая)
Güneşim benim- моё любимое ласкавое слово
 
amraДата: 2006-11-06, 1:49 AM | Сообщение # 3
Сообщений: 568
Quote (Сласть)
Güneşim benim- моё любимое ласкавое слово

у меня тоже)) токо я обычно просто güneşim говорю)) очень люблю это словечко)) и еще на русский лад гюнешимчик)) biggrin
 
ЛьдинкаДата: 2006-11-14, 8:14 PM | Сообщение # 4
Сообщений: 58
Я написала ответ на твой пост..Что "джаным" - это моя душа..А когда говорят "Джанымсан" - ты моя душа_ намного красивее. wink
 
amraДата: 2006-11-14, 8:21 PM | Сообщение # 5
Сообщений: 568
кажется правильнее "джанымсЫн" wink да..и ашкымсын....
ашкымсын, джанымсын cry
 
GunesiДата: 2006-12-22, 6:43 PM | Сообщение # 6
Сообщений: 16
будем молчать или поделимся информацией? smile давно ничего нового не было. турецко-говорящие люди тут, напишите что-нибудь еще!!!! лютфен!!!!
я уже все слова использовала в смс за это время, новые нада... wink
 
Hun_turk_kiZДата: 2006-12-23, 10:33 AM | Сообщение # 7
Сообщений: 845
Gunesi, prosto ya nemogu eto 4itat,napisala bi,no u mi drug drugu ne govorim etix slov,esli vse i tak ponyatno. a to koli4estvo nejnix slov napominaet mne odnu vesh kotoruyu ya na turetskom forume kak to videla: klasik turk yalanlari biggrin klasi4eskiye turetskiye nepravdi.
odna iz nix- seni seviyorum biggrin lol
esli xotite,ya potom viloju nekotoriye,perevedu kak budit vremya posle sessii.
A samoe xoroshee ne 4TO tebe govoryat,a KAK eto govoryat. naprimer slovo canim- mojet zvu4at redko,no zato KAKKKK kiss
ya lublu slovo gцzbebeрim...
 
GunesiДата: 2006-12-25, 6:34 PM | Сообщение # 8
Сообщений: 16
ну можно же просто чего-нибудь красивое... там стих какой-нибудь...
ну ты поняла. пиши,как будет время.
мы же тоже это не каждый день друг другу говорим, но иногда услышать приятно. особенно на ночь глядя
 
Hun_turk_kiZДата: 2006-12-26, 11:19 AM | Сообщение # 9
Сообщений: 845
hehe nu mne naprimer skazali laskovo i nejno "supurgem benim" (supurge-eto metla) na 4to ya otvetila v tom je duxe: odunum benim =)))))))) nu 4toj podelaesh,esli mi s nim oba takie ormantik
v voskreseniye s utra ya zakatila skandal 4to mne on ne daril tsvetok i vabshe ne delal ofitsialnogo predlojeniya. na 4to 4elovek mol4a vstal,vishel na kuxnu,preshol s buketom iskustvennix pilnix tsvetov i s 4em to v ruke.potom vstal na koleno i skazal bud moey jenoy i odel mne na palets plastikovuyu rezino4ku ot xleba. nu krasnenkaya takaya,imi meshki zakrivayut. na ney eshe data stoyala 17.11.06 i ya skazala: srok godnosti proshol,davay vse zanovo
vot takie u nas dela
 
GunesiДата: 2006-12-27, 7:46 PM | Сообщение # 10
Сообщений: 16
Hun_turk_kiZ lol
прикалываетесь классно biggrin
а мой мне иногда говорит - люблю я тебя, не такая уж ты и плохая...
тоже приятно smile
 
Hun_turk_kiZДата: 2006-12-27, 8:57 PM | Сообщение # 11
Сообщений: 845
hehe delus ))
S EVGiNi KALBiMDE HiSSETMEK
E LLERiNi TUTMAK iSTiYORUM
N EDEN VE NiЗiN DEMEDEN
i SMiNi HAYKIRMAK iSTiYORUM.

S ENiNLE YASAMAK iSTiYORUM
E N GЬZEL DUYGULARI
V E SONSUZA DEK BU HAYATI
i ЗiMDEKI BU BOSLUGU
Y ANLIZ SENiNLE TAMAMLAMAK iSTiYORUM
O LUR OLMAZ DiYE DЬSЬNMEDEN
R ESMiNi DEGiL,SENi ЦPMEK iSTiYORUM
U YUMADAN ЦNCE HER GECE
M ЬMKЬN OLMAYACAGINI BiLE BiLE.

 
GunesiДата: 2006-12-28, 5:58 PM | Сообщение # 12
Сообщений: 16
Hun_turk_kiZ, спасибо большое, но... переводить-то кто будет?! smile
 
Rosa2007Дата: 2007-02-19, 7:46 PM | Сообщение # 13
Сообщений: 65
Девочки и мальчики. Если можно напишите разговорный диалект на турецком и перевод,что обично в общении бывает.И как это всё прочитать smile
 
salimaДата: 2007-02-19, 8:19 PM | Сообщение # 14
Сообщений: 903
Quote (amra)
Küçüğüm. = моя маленькая девочка

почему только девочка????? dry это означает мой маленький!!!
 
beyaz_melekДата: 2007-02-24, 11:26 AM | Сообщение # 15
Сообщений: 86
amra, Спасибо, просто супер выражения. многие знала , но теперь я полностью владею арсналом турецких любовных слов.
Вообще я считаю, что только турецкий народ способен так ярко и нежно выражать свои чувства!
 
Hun_turk_kiZДата: 2007-02-25, 2:07 PM | Сообщение # 16
Сообщений: 845
ushagum datlum melegum =)))))))))))))))))))))))))))))))))))9
 
МодераторДата: 2007-02-26, 0:20 AM | Сообщение # 17
Сообщений: 3791
Quote (amra)
merlin, хех....ты еще на склад за лапшой не забудь заехать)) а то без этого никак)) тут в нашем "малиннике" мачо вообще за 5 мин. можно стать))

Вайй, джаным беним... biggrin это ты правду подметила smile
 
merlinДата: 2007-04-01, 4:53 PM | Сообщение # 18
Сообщений: 234
Quote (Admin)
Вайй, джаным беним... это ты правду подметила

Ona ne podmetila , a nametila)))
 
RareGirlДата: 2007-04-01, 6:45 PM | Сообщение # 19
Сообщений: 900
красота!!! Надо все выражения выучить wink
 
CelalettinДата: 2007-04-10, 1:09 PM | Сообщение # 20
Сообщений: 46
Спасибо за тему,очень интересно и фразы все такие красивые.Кстати, хотела спросить знатоков турецкого языка. Недавно я воспользовалась фразой "seni opuyorum çok tatli - целую тебя сладко",на что мне мой турецкий друг ответил,что эта фраза заставляет его улыбаться и что в действительности они не используют никогда это выражение (хотя забывно было услышать это от меня), достаточно лишь сказать "seni opuyorum", так ли это и почему?
 
ЛалусикДата: 2007-04-24, 4:31 PM | Сообщение # 21
Сообщений: 1425
amra, СУПЕР!
Мне может понадобится! Хи-хи!
 
ДиляраДата: 2007-04-24, 10:55 PM | Сообщение # 22
Сообщений: 2430
Güneşim benim
меня так называет мой друг wink
 
allaДата: 2007-05-03, 8:41 PM | Сообщение # 23
Сообщений: 404
Quote (Celalettin)
"seni opuyorum çok tatli - целую тебя сладко",

Quote (Celalettin)
в действительности они не используют никогда это выражение

лучше будет звучать: tatli dudaklarindan opuyorum smile
 
STaR_STaRДата: 2007-05-07, 1:18 PM | Сообщение # 24
Сообщений: 12
я у всех в чате спрашиваю и никто не может дословно мне сказать что такое bitanem? я знаю что это что то ласковое но что?????????? wacko
 
DostДата: 2007-05-14, 4:50 PM | Сообщение # 25
Сообщений: 574
Quote (STaR_STaR)
я у всех в чате спрашиваю и никто не может дословно мне сказать что такое bitanem? я знаю что это что то ласковое но что?????????? wacko

Вообще то правильно пишется так Bir tanem.
Bir - один
Tane - штука
Bir Tanem = моя единственная (ый)

 
HarikaДата: 2007-05-15, 2:07 PM | Сообщение # 26
Сообщений: 1012
Dost, видимо они так сокращают...
 
AsteriДата: 2007-05-19, 5:29 PM | Сообщение # 27
Сообщений: 1
Ребятки спасибо Вам великое!!![color=blue]
 
salimaДата: 2007-05-19, 5:31 PM | Сообщение # 28
Сообщений: 903
Asteri, wink
 
RareGirlДата: 2007-05-23, 0:08 AM | Сообщение # 29
Сообщений: 900
Asteri, да незачто...
 
ilkeДата: 2007-05-23, 1:15 AM | Сообщение # 30
Сообщений: 1737
А меня мой любимый зовёт bebegim. так нежно, особенно перед сном говорит. я даже слезу пускаю!!...Помню он меня по имени называл и я знала что щас ссора будет или скандал. Ну что то не то я сделала или как-то очень огорчила его...Так вот если от него своё имя слышу у меня сердце вздрагивает. Слава богу это так редко...Оба такие эмоциональные. Вовремя меня тормозит- DUR BEBEGIM, DUR!! biggrin
 
Форум о Турции | Турция Для Друзей » Турецкий язык » Говорим по-Турецки » Ласковые слова на турецком
  • Страница 1 из 6
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Поиск:
Последние комментарии