Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Говорим по-Турецки » Турецкий разговорный (как говорят турки, совсем не литературный язык)
Турецкий разговорный
Lelya16Дата: Среда, 2007-11-14, 1:48 AM | Сообщение # 21
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 320
Награды: 0
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
Спасибо!здорово)))))

Yulya, Благодарю!


''NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE!''
Ataturk
 
Lezgi_guzelliДата: Понедельник, 2007-11-19, 7:36 PM | Сообщение # 22
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1314
Награды: 1
Репутация: 19
Замечания: 0%
Статус:
Yulya, Спасибки.Пригодилось!

Ад и рай-это две половинки души
 
souriceauДата: Понедельник, 2007-11-19, 9:02 PM | Сообщение # 23
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 671
Награды: 3
Репутация: 26
Замечания: 0%
Статус:
Yulya, спасибо за фразочки! Я в восторге!
 
LOLITAKISSYOUДата: Вторник, 2007-11-20, 2:43 PM | Сообщение # 24
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!!!!!!!!!!!! smile smile smile

190482
 
KareglazkaДата: Среда, 2008-06-25, 3:59 PM | Сообщение # 25
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Спасибо вам большое!!!!!!!! Я теперь всё вспомнила!!! Без вас я бы начала забывать турецкий...
Хороший сайт!!!!!!!!
 
ilkeДата: Суббота, 2008-06-28, 5:44 PM | Сообщение # 26
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1761
Награды: 0
Репутация: 19
Замечания: 0%
Статус:
то же знать полезно.... biggrin biggrin

Ağızına sıçıyım - Насру тебе в рот (Употребляется в случае, когда вас вывели из себя, и вам более нечего сказать. Тогда вы как-бы пугаете оппонента, мол, как нагажу щас в тебе в рот, будешь знать. Очень популярная фраза).
Eyvallah - Означает все на свете, употребляется при прощании, просто у него значений много - давай, окей, пока, ладно, хорошо, договорились, здорово, классно.
Çenini kapat yoksa ben sana kapacam! – закрой пасть или я тебе прикрою её! biggrin

 
delikizДата: Четверг, 2008-07-17, 8:23 PM | Сообщение # 27
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 63
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
А аналог мата знает кто-нибудь?
 
MilfleurДата: Вторник, 2008-10-21, 9:34 AM | Сообщение # 28
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 711
Награды: 70
Репутация: 21
Замечания: 0%
Статус:
Вот нашла кое-что, извиняйте, если повторяюсь unsure :
saçma - чушь, бред, ерунда
saçmalamak - говорить чушь, "гнать пургу", нести бред и т.п
Sus! - замолчи, заткнись, тихо
Çeneni kapat! или Kapat çeneni! - закрой рот, заткни пасть
Ağınızı topla! - то же самое
Bırak gevezeliği! - хватит болтать
Dilini tut! - попредержи язык
Yok ya! - да ладно, ты че ваще, не может быть!
Yapma ya! - да ладно, ты че ваще, не может быть!
Atıyorsun! - ты гонишь! (в смысле обманываешь, atmak - обманывать)
Olur mu öyle şey? - да разве такое возможно?
Sahi mi? - серьезно? правда?
Öyle mı? - разве? правда?
Ciddi misin? - ты серьезно?
Yok, canım! - да нет же! неужели! да ну? Вот как!
Hayret! - Удивительно! Поразительно! Странно! Интересно!
Nasıl yani? - Как это? Чивооооо?
yani - то есть. Употребляется для связи предложений и слов в предложениях
когда забыли какое-нибудь слово, можно вставить yani
şey - вместо слова, которое забыли, вместо многоточия, вместо наших "ээээээ" и "хмммм", "нуууу" и "как его там", "это" и "типа"...
nasıl deyim - как бы сказать; ну это, как его...
Yeter artık! - ну хватит уже!
Toz ol! - исчезни! (дословно: стань пылью)
Defol! - проваливай!
Beni rahat bırak - оставь меня в покое!
Bıktım senden! - надоел ты мне!
Üstüme gelme! - не приставай ко мне!
Kaldır tabanı! - проваливай отсюда!
Kendi işine bak! - занимайся своими делами!
Sana ne? - а тебе какое дело?
 
VIДата: Вторник, 2008-10-21, 9:58 AM | Сообщение # 29
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 222
Награды: 0
Репутация: 8
Замечания: 0%
Статус:
Milfleur,
otliçnye frazy ))) spasibo


I walk away and you wont know that I'll be crying
 
MilfleurДата: Вторник, 2008-10-21, 10:04 AM | Сообщение # 30
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 711
Награды: 70
Репутация: 21
Замечания: 0%
Статус:
VI, рада, что понравилось biggrin
Вот еще:

Иногда на вопрос nasılsın? хочется ответить что-нибудь менее банальное, чем iyiyim, teşekkür ederim.

предлагаю вам несколько вариантов:

Fena değil - неплохо
şöyle böyle - так себе
bomba gibiyim - все зашибись
Harikayım - клево!
Daha iyi olabilirdi - могло быть и лучше
O kadar da iyi değil - не настолько хорошо
Pek iyi sayılmaz - не так чтобы очень
Daha iyiydim - бывало и лучше
Koşturup duruyoruz - кручусь-верчусь, как белка в колесе
Uğraşıp duruyoruz - весь в делах
Bir şikayetim yok Allaha şükür - не жалуюсь, слава Б-гу
Her zamanki gibi - Как всегда
Daha iyi günlerimiz de oldu - у меня бывали и лучшее времена
Boşa harcayacak bir dakikam yok - нет ни минутки свободной
Nefes almaya vaktim yok - столько дел, не передохнуть
Yirmidört saat yetmiyor - 24-ех часов в сутки мне не хватает (очень занят)
Boş ver = sorma - не спрашивай!
eh işte, idare eder - да так себе, сойдет
İyi diyelim iyi olsun - скажем "хорошо" и пусть будет так (ну, мол надеюсь, что будет лучше)

 
MilfleurДата: Среда, 2008-10-29, 11:13 AM | Сообщение # 31
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 711
Награды: 70
Репутация: 21
Замечания: 0%
Статус:
Нарыла еще кое-какие выражения:

не ездий мне по по мозгам-kafamı ütüleme (досл. не утюжь мне голову)
Не гони беса(не страдай фигней) aptallaşma
успокойся!остынь!- sakinleş
давай,доогой поищи себе другую дуру-hadi canım hadi yürü başka kapıya
мое терпение лопаeтся-sabrım taşıyor
расскажи это кому-нибудь другому-hadi bunları başkasına anlat
sen laftan anlamaz mısın -ты что русского языка не понимаешь?(я же тебе четко сказала)

У тебя нет совести! - Terbiyen yok senin Или Terbiyesiz
Я не хочю больше тебя видеть!- Seni daha fazla gormek istemiyorum
Хватит пить мою кровь! - Kanimi emdigin yeter
С тебя пользы как с козла молока! - Senden gelecek fayda Allahtan gelsin
Выметайся!(Убирайся!) - Defol
Попрошу,с вещами на выход! - Esyalarinizla birlikte kapi disari.
Не тероризируй меня!- Beni takrik etme Или Beni dellendirme :):)
Прошла любовь,завяли помидоры - Ask bitti, yapi paydos.

 
SquirrelДата: Четверг, 2008-10-30, 9:58 AM | Сообщение # 32
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 156
Награды: 1
Репутация: 6
Замечания: 0%
Статус:
Yulya, ilke, спасибо вам огромное! Фразы оч нужны!
 
plazaДата: Четверг, 2008-10-30, 10:40 AM | Сообщение # 33
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 682
Награды: 0
Репутация: 19
Замечания: 0%
Статус:
Quote (natashenka)
наверно кот понимает русский

biggrin naverno...

ya toje zvala kis kis, a tak kak kot bıl ulichnıy i emu och hotelos est, to po moemu emu bılo vse ravno kak zovut, glavnoe wto bnakormili biggrin


"Whatever the mind of man can conceive,it can achieve"
( dr N.Clement Stone)
 
MilfleurДата: Четверг, 2008-10-30, 11:29 AM | Сообщение # 34
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 711
Награды: 70
Репутация: 21
Замечания: 0%
Статус:
Несколько выражений, чтобы избавиться от надоедливого турка:

işine git - иди по своим делам
Birak beni - отвали!
Kafamı siktin - ты меня достал,задрал,за***
bırak şu boku da işine bak - брось херней страдать и занимайся своими делами
Seni beğenmiyorum.-Ты мне не нравишься
Seninle dans etmiyorum.-Я не хочу с тобой танцевать
Lütfen rahatsız etmeyin. -Пожалуйста, не беспокойте меня
Bana dokunma...-Не трогай меня
Toz ol! - Исчезни!
Beni rahat bırakın. - Оставь меня в покое
Buradan gidin! -Убирайся отсюда!
Polisi çağırırım/ararım! - Я позвоню в полицию
Polis çağırın! -Позовите полицию
Defol git!-Убирайся
İMDAT! - Помогите!

А можно вот так сказать:
Eğer peşimi bırakmazsan- cocukların yetim kalacak.Teşekkurler. - Если ты не перестанешь меня преследовать(ходить за мной) то твои дети останутся сиротами.Спасибо. smile

Ну а если не хотите никого обижать тогда можно сказать:
Kocam turk - У меня муж турок

 
souriceauДата: Четверг, 2008-10-30, 6:45 PM | Сообщение # 35
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 671
Награды: 3
Репутация: 26
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Safira)
Ну а если не хотите никого обижать тогда можно сказать: Kocam turk - У меня муж турок

Quote (Safira)
Quote (Milfleur)Kocam turk - У меня муж турок Зачем все предыдущие фразы, всё лаконично и понятно

главное действует!на себе проверила biggrin biggrin biggrin

 
MilfleurДата: Четверг, 2008-10-30, 8:10 PM | Сообщение # 36
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 711
Награды: 70
Репутация: 21
Замечания: 0%
Статус:
souriceau, что, действительно, сразу отстают? confused
 
souriceauДата: Четверг, 2008-10-30, 11:00 PM | Сообщение # 37
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 671
Награды: 3
Репутация: 26
Замечания: 0%
Статус:
Milfleur, практически. biggrin для уверенности надо что-то на турецком сказать. и сказать. в каком городе живешь biggrin
 
Natalia_OreiroДата: Пятница, 2008-10-31, 12:27 PM | Сообщение # 38
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 425
Награды: 0
Репутация: 6
Замечания: 0%
Статус:
Milfleur, Прикольная темка, жаль пораньше не было happy Но зато теперь мы знаем все, как жужжат и как хрюкают biggrin smile

Safira, скажи мне пожалуйста...Вот слова bu nedenle и yuzunden чем отличаются, и bu nedenle можно употреблять как "поэтому" ?

 
Natalia_OreiroДата: Пятница, 2008-10-31, 12:37 PM | Сообщение # 39
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 425
Награды: 0
Репутация: 6
Замечания: 0%
Статус:
Safira, нее, я не про твои)
Мне просто он часто пишет именно yuzunden..) теперь понятно стало smile СПАСИБОНЫ .
 
MilfleurДата: Пятница, 2008-10-31, 2:24 PM | Сообщение # 40
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 711
Награды: 70
Репутация: 21
Замечания: 0%
Статус:
Парочка шутливых ответов по типу нашего: как дела? - пока не родила

Merhaba - Nasıl gidiyo araba

Ne oldu? - Gozlerim doldu

Emin misin? - Hayir, Emin degilim
, ...тут имя...
То есть человек спрашивает - "ты уверен?", но другой в шутку может ответить по-другому, так как Эмин - это и имя - получится "нет, я не Эмин, а ..."

 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Говорим по-Турецки » Турецкий разговорный (как говорят турки, совсем не литературный язык)
Поиск:
Реклама
Последние комментарии