Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Говорим по-Турецки » Болталка Geyik muhabbet (Turkce muhabbet etmek isteyenler icin)
Болталка Geyik muhabbet
ladybirdДата: Четверг, 2012-10-18, 10:41 AM | Сообщение # 1401
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 348
Награды: 5
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Herkese merhaba. Türkeçe oğrenmeyi başladım ve bu forum buldum. Ben çok hata yapıyorum ama Türkçe konuşmak çook isityorum. Bana yardım edebilir misiniz? Oksa burada kötü Türkçe ile yazamk yasak mı? Teşekkür ederim

ladybird
 
sweetgirl88Дата: Четверг, 2012-10-18, 12:00 PM | Сообщение # 1402
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2886
Награды: 235
Репутация: 45
Замечания: 0%
Статус:
Quote (ladybird)
Herkese merhaba. Türkeçe oğrenmeyi başladım ve bu forum buldum. Ben çok hata yapıyorum ama Türkçe konuşmak çook isityorum. Bana yardım edebilir misiniz? Oksa burada kötü Türkçe ile yazamk yasak mı? Teşekkür ederim

Merhaba dcurtsey Hos geldin dcurtsey Aslinda turkce iyi konusuyorsun tabiki yardim edibiliriz neden olmaz dcurtsey Bende o kadar professional degilim da ama sana yardim etmeye calisicam merak etme blush2


Twist in my Sobriety...
 
ladybirdДата: Четверг, 2012-10-18, 2:27 PM | Сообщение # 1403
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 348
Награды: 5
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Çok teşekkür ediyorum. Sizin Türkçeniz benimden daha iyi:)))))))))) Onu iki yıl yalnız öğreniyorum ama praktik yok. Eşim benimle sadece İngilizce konuşuyor ve onun ailesı de. Türkiye de yalnızım ve arkadaşlar yok. Bu forum harika:))))))))))))))

ladybird
 
sweetgirl88Дата: Пятница, 2012-10-19, 9:40 AM | Сообщение # 1404
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2886
Награды: 235
Репутация: 45
Замечания: 0%
Статус:
Quote (ladybird)
Çok teşekkür ediyorum. Sizin Türkçeniz benimden daha iyi:)))))))))) Onu iki yıl yalnız öğreniyorum ama praktik yok. Eşim benimle sadece İngilizce konuşuyor ve onun ailesı de. Türkiye de yalnızım ve arkadaşlar yok. Bu forum harika:))))))))))))))

Yoook be sen cok tatli konu;uyorsun türkçe .Senin kocan neden senle inglizce konuşuyor ki şunu anlamıyorum senin turkçen bilmeni istemiyor mu? Ahhh ayıp ettin şimdi biz senin arkadaş oluruz :) Bu forum bende bayılıyorum.Aslında ben türkçe 3 yıl konuşuyorum 3 yıl da öğreniyorum kocam benım turkçemı bayılıyor diyor sen çok hızlı ve çok güzel türkçe konuşuyorsun.. :)


Twist in my Sobriety...
 
AnnAngelДата: Четверг, 2012-11-01, 11:24 PM | Сообщение # 1405
Постоялец
Группа: Пользователи
Сообщений: 603
Награды: 42
Репутация: 4
Замечания: 0%
Статус:
Merhaba, kizlar! Ben de Turkce sadece ogreniyorum, ama cok pratik yapmaliyim. Simdi Ukraynadayim ve burda cok zor Turkce ogrenmek cunku canli konusmak yok.
Iki ay once Turkiye'ye gittim ve orada benim icin cok pratik vardi. Konusacak birine varsa dil daha kolay ogreniliyor


Sen sevilince kalbin sanki bir yorgana sarılmış gibi oluyor
 
kolbaskinaДата: Пятница, 2012-11-02, 0:24 AM | Сообщение # 1406
Başına devlet kuşu kondu
Группа: Друзья
Сообщений: 5178
Награды: 527
Репутация: 127
Замечания: 0%
Статус:
Quote (AnnAngel)
Simdi Ukraynadayim ve burda cok zor Turkce ogrenmek cunku canli konusmak yok.

ya ayıp ediyorsun, arkadaşım. Ukrayna şanslarla dolu. Hem usta öğretmenler var, hem pratik yapılabilecek çok Türk var, hem de Türkçe ile ilgili düzenlenen etkinliklere katılma şansı oldukça yüksek. Mesela Türk film festivali, birkaç konuşma kulübü falan filan.
Konuşma dili müthiş derecede basit. Bence biri gerçekten Türkçe öğrenmek istiyorsa bol bol konuşmanın yanı sıra çok okuması da lazım. Bu bireyin ortamıyla ilgili bir şey değil, bilinçli bir seçimidir.


 
AnnAngelДата: Пятница, 2012-11-02, 2:02 AM | Сообщение # 1407
Постоялец
Группа: Пользователи
Сообщений: 603
Награды: 42
Репутация: 4
Замечания: 0%
Статус:
kolbaskina,

Sehirimde Türk film festivali filan yok ve sadece bir tek kurslar vardi, ama ben onu bitirdim, ve daha yuksek duzey icin insanlar yoktu.

Turkce ogrenemedigimi soylemedim, ben cok cabaliyorum. Kitaplari okuyorum, filmlari seyrediyorum, gramer ogreniyorum, ama canli konusmak ihtiyacim var.


Sen sevilince kalbin sanki bir yorgana sarılmış gibi oluyor
 
❤ღ♥♡♥ღNurДата: Пятница, 2012-11-02, 2:27 AM | Сообщение # 1408
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Награды: 3
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Kizlar ben de turkce ogreniyorum ve praktik lazim.. Tesekkuler :)

Добавлено (2012-11-02, 3:06 AM)
---------------------------------------------
Biraz konusmak

Добавлено (2012-11-02, 3:27 AM)
---------------------------------------------
AnnAngel, sen masaalah iyi biliyorsun))

 
ladybirdДата: Пятница, 2012-11-02, 4:37 PM | Сообщение # 1409
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 348
Награды: 5
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Merhaba kızlar!!!!!! Görüyorum ki burada Türkçe oğrenmek için çok kız var:)))))) Bu şeyler okumaktan sonra çooook mutlu oldum. Tekrar - ben Ukraynalıyım ve Kolbaskina doğru yazıyor ki Ukraynada çok Türk var. Ama herkes Rusça biliyor veya seninle Türkçe konuşmak istemiyor:(((((( Şehrimde Türkçe kurlar youktu ben ben kendim kendimi Türkçe öğreniyorum. Kimi zaman biz berbirine konuşacaklar. Çok pardon eğer burada çok hatta yaptım:(((( Büyücü değilim sadece öğrenirim:)))))))

ladybird
 
tanya_1Дата: Среда, 2012-11-28, 4:13 PM | Сообщение # 1410
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1903
Награды: 226
Репутация: 106
Замечания: 0%
Статус:
ladybird, Merhaba! Sen çok iyi türkşe konüşuyorsun! Merak etme!
Nasılsın? Neredesin?


Учиться, учиться и еще раз учиться. И все получится.
 
ladybirdДата: Среда, 2012-11-28, 4:19 PM | Сообщение # 1411
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 348
Награды: 5
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
tanya_1 merhaba ve herkese de merhaba:))))) Ben Türkçe çoook kötü biliyorum ama Türkçe ders çoook calışıyorum. Ben iyiyim, teşekkür ederim. Ya sen tanya_1 nasılsın? İyi misin? Bu günlerde ne yapıyorsun? Bana mesaj Türkçe kurs hakkında yazdın - çççoook teşekkür ederim. Ben hastayım. Forumda daha önce yazdım ama kendime daha iyi hissediyorum. Şu anda yemek peşirmeyi başladım:)))))

ladybird
 
SacRamentДата: Воскресенье, 2013-01-20, 9:13 PM | Сообщение # 1412
Señorita
Группа: Друзья
Сообщений: 1725
Награды: 27
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
uu arkadaşlarım... okudum... sizi anlıyorum. ama  sizi gibi yazamam )) bir site var (livemocha.com) oradan öğreniyorum..
erkek arkadaşım bana yardım ediyor ... ama o ingilizçe az biliyor,  bu yüzden çok şeyler anlatmaz.
Okumak isterim yalnız rus öğretmenim yok (

hatalar yaptım çok)) pardon

sweetgırl! Olaa selaam canım benim! ) özledim seni!) nasılsın?
 
AnnAngelДата: Понедельник, 2013-01-21, 3:44 AM | Сообщение # 1413
Постоялец
Группа: Пользователи
Сообщений: 603
Награды: 42
Репутация: 4
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (SacRament)
ama o ingilizçe az biliyor, bu yüzden çok şeyler anlatmaz.
 SacRament, durumum ayni :) ama bence bu daha iyi, erkek arkadasimla iyi konusmak icin daha cabuk turkce ogrenecegim. ve o cok sabirli, bilinmeyen sozler anladigima kadar bana anlatir
siz Turkiyede mi oturuyorsunuz?
 
SacRamentДата: Понедельник, 2013-01-21, 11:13 AM | Сообщение # 1414
Señorita
Группа: Друзья
Сообщений: 1725
Награды: 27
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Beyaz Rusya'dayım, o Hollanda'da oturuyor.. Ama o Trabzon'dan.
konuşmayı deniyorum...
 
J-EktorДата: Вторник, 2013-01-22, 2:50 AM | Сообщение # 1415
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 3
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Merhaba!
Çok iyi Türkçeniz:) Birkaç düzeltme yaptım, umarım kızmazsınız. :)
(Lütfen Rusçama yardım edin!)

Цитата
tanya_1 merhaba ve herkese de merhaba:))))) Ben Türkçe çoook kötü biliyorum ama Türkçe ders çoook calışıyorum. Ben iyiyim, teşekkür ederim. Ya sen tanya_1 nasılsın? İyi misin? Bu günlerde ne yapıyorsun? Bana mesaj Türkçe kurs hakkında yazdın - çççoook teşekkür ederim. Ben hastayım. Forumda daha önce yazdım ama kendime daha iyi hissediyorum. Şu anda yemek peşirmeyi başladım:)))))


Benim Türkçem*
Türkçe derse*
Bana Türkçe kurs hakkında bir mesaj yazdın*
Kendimi* daha iyi hissediyorum.
Yemek pişirmeye* başladım.

с глаголем başlamak мы долзны испальзовать дательний падеж.

Цитата

uu arkadaşlarım... okudum... sizi anlıyorum. ama sizi gibi yazamam )) bir site var (livemocha.com) oradan öğreniyorum..
erkek arkadaşım bana yardım ediyor ... ama o ingilizçe az biliyor, bu yüzden çok şeyler anlatmaz.
Okumak isterim yalnız rus öğretmenim yok (


sizin* gibi yazamam
İngilizceyi* az biliyor
Bu yüzden çok şey* anlatamıyor*

Если в твоём предложении, между прямым дополнением и глаглоем предложения есть другие слова, прямое дополнение должно быть на именительном падеже.

После "çok" --> единственный

Цитата

SacRament, durumum ayni :) ama bence bu daha iyi, erkek arkadasimla iyi konusmak icin daha cabuk turkce ogrenecegim. ve o cok sabirli, bilinmeyen sozler anladigima kadar bana anlatir
siz Turkiyede mi oturuyorsunuz?


bilmediğim sözleri anlayana kadar...*

Цитата
Beyaz Rusya'dayım, o Hollanda'da oturuyor.. Ama o Trabzon'dan.
konuşmayı deniyorum...


Я думаю, что мы очень часто говорим: O, Trabzonlu.
 
SacRamentДата: Вторник, 2013-01-22, 10:26 AM | Сообщение # 1416
Señorita
Группа: Друзья
Сообщений: 1725
Награды: 27
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
J-Ektor, çok ama çok teşekkür ederim :)
 
ladybirdДата: Вторник, 2013-01-22, 11:07 AM | Сообщение # 1417
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 348
Награды: 5
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Herkese merhaba :D nasılsınız? ne var ne yok? bu günlerde eşimin kardeşi benimle yaşıyor ve biz Türköe çooooook konuşuyoruz ama bende korku var ki o diyalektli konuşuyor :cray:
ama gerçerten Türkçe dili oğrenmek çooook zor. Ben iki yıl boyunca onu kendi kendime oğreniyorum ama şimdiye kadar Türkçe konuşmayabilirim :cray:
Siz nasıl Türkçe öğreniyorsunuz?
 
LingvistДата: Вторник, 2013-01-22, 12:47 PM | Сообщение # 1418
İstanbullu
Группа: Переводчики
Сообщений: 1391
Награды: 379
Репутация: 164
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (J-Ektor)
Çok iyi Türkçeniz

А разве не должно быть çok iyi Türkçeniz var или Türkçeniz çok iyi? (о_О)

Pardon, burada Türkçe konuşulur.. Bence ''Çok iyi Türkçeniz var'' ya da ''Türkçeniz çok iyi'' demek daha doğru olur..
 
SacRamentДата: Вторник, 2013-01-22, 1:20 PM | Сообщение # 1419
Señorita
Группа: Друзья
Сообщений: 1725
Награды: 27
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Kendim kendime öğreniyorum..
merhabalar :)
 
J-EktorДата: Вторник, 2013-01-22, 3:42 PM | Сообщение # 1420
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 3
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (Lingvist)
А разве не должно быть çok iyi Türkçeniz var или Türkçeniz çok iyi? (о_О)

Pardon, burada Türkçe konuşulur.. Bence ''Çok iyi Türkçeniz var'' ya da ''Türkçeniz çok iyi'' demek daha doğru olur..


Evet, sizin yazdığınız daha güzel. :) Ama ikisi de doğru. Türkçe bir cümlede sözcüklerin yeri değiştirilebilir. ;)

Цитата (SacRament)
Kendim kendime öğreniyorum..


Kendi* kendime ;]
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Говорим по-Турецки » Болталка Geyik muhabbet (Turkce muhabbet etmek isteyenler icin)
Поиск:
Реклама
Последние комментарии
Недвижимость