• Страница 18 из 18
  • «
  • 1
  • 2
  • 16
  • 17
  • 18
Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Говорим по-Турецки » Ваши первые слова по-турецки (какое первое слово вы узнали в турецком языке)
Ваши первые слова по-турецки
OlikДата: Вторник, 2013-04-23, 9:42 AM | Сообщение # 341
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 653
Награды: 252
Репутация: 46
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (Tiffany27)
из первых слов особенно запомнился чикиш - с аэропорта запомнилось

У меня тоже была история с этим чикишем. Не могла найти его в аэропорту, в поле зрения попал сотрудник аэропорта, ну, думаю, щя я знаниями блесну...Подхожу, спрашиваю по турецки, стараюсь, всё так вежливо-правильно, "Здрасьте-простите-извините-где чикиш-не подскажите ли?". Он так посмотрел на меня удивленно и указал рукой направление, смотрю, а там АГРОООМНАЯ вывеска "ЧИКИШ", вот, блин, думаю, блеснула...)
 
Tiffany27Дата: Вторник, 2013-04-23, 10:41 AM | Сообщение # 342
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (Olik)
У меня тоже была история с этим чикишем. Не могла найти его в аэропорту, в поле зрения попал сотрудник аэропорта, ну, думаю, щя я знаниями блесну...Подхожу, спрашиваю по турецки, стараюсь, всё так вежливо-правильно, "Здрасьте-простите-извините-где чикиш-не подскажите ли?". Он так посмотрел на меня удивленно и указал рукой направление, смотрю, а там АГРОООМНАЯ вывеска "ЧИКИШ", вот, блин, думаю, блеснула...)

Бывает)) Я вообще первый раз потерялась в аэропорту, не могла багаж найти, спросила у сотрудника (на англ.) а он мне мол "ноу инглиш мадам")))
 
lena7andДата: Среда, 2013-09-11, 8:06 PM | Сообщение # 343
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (Melegim)
а самый прикол когда я съесть его хотела и сказала АМ.
Вот хохоту потом было когда я узнала что это такое. haha


Расскажите новичку, что такое АМ. Без знания языка только такими звуками и общаться)))
 
SvetlanaSvetlanaДата: Четверг, 2013-09-12, 6:18 PM | Сообщение # 344
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2052
Награды: 33
Репутация: 15
Замечания: 0%
Статус:
lena7and, это женский половой орган в очень грубой форме обозначенный.
 
ТусечкаДата: Суббота, 2013-09-14, 11:02 PM | Сообщение # 345
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 123
Награды: 1
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Девочки привет, я еду в Анталию в январе учить турецкий в Томер. Первые мои слова в Турции были " сизде вар индерим"))))
 
VikolettaДата: Пятница, 2013-09-20, 1:19 AM | Сообщение # 346
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 70
Награды: 4
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Ой, весело у вас тут ))) Поддержу и я. Первым моим словом было гюзель, т.к. ассоциировалось с животным газель. Но смешнее было немного позже. И мне очень повезло, что сказала я это русским девушкам. Общаясь с ними, кто-то спросил кто я по знаку зодиака, я говорю: "Я-рак". На, что девчонки, знающие турецкий, посмеявшись, объяснили мне, что это значит и сказали, чтобы я не употребляла этого слова при турках. Так я избежала неловкости в общении с турками в будущем. А еще я себя очень не ловко чувствую и мне так трудно сдержать смех, когда при общении с мамой мужа разговор заходит о характере. Всех разговоров точно не помню, но один запомнился хорошо. Она рассказывала мне про своих двух сыновей, что мол у них разные характеры, что у одного один, а у другого другой. По-турецки это звучало примерно так: "Bir oğlum bir huy var, öbür oğlum başka huy var. İşte bu onların huyları, ne yapiyim" (может не очень грамотно, но как-то так) Было так необычно слышать это от женщины преклонного возраста и в тоже время очень хотелось улыбнуться. Сдерживала себя как могла, не хотелось потом объяснять ей, что вызвало у меня такую реакцию ))))
 
SvetlanaSvetlanaДата: Пятница, 2013-09-20, 1:09 PM | Сообщение # 347
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2052
Награды: 33
Репутация: 15
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (Vikoletta)
На, что девчонки, знающие турецкий, посмеявшись, объяснили мне, что это значит и сказали, чтобы я не употребляла этого слова при турках. Так я избежала неловкости в общении с турками в будущем.

А вы с ними по-русски что ли разговаривали?.
Цитата (Vikoletta)
когда при общении с мамой мужа разговор заходит о характере.

А мне вот так и не довелось услышать слово Х из уст аборигенов. Они обычно karakter употребляли, а про то говорили, что оно старомодное.
 
UyuşturucuДата: Пятница, 2013-09-20, 3:28 PM | Сообщение # 348
Постоялец
Группа: Переводчики
Сообщений: 997
Награды: 421
Репутация: 158
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (SvetlanaSvetlana)
А мне вот так и не довелось услышать слово Х из уст аборигенов. Они обычно karakter употребляли, а про то говорили, что оно старомодное.

Сейчас оно тоже употребяется довольно часто. В повседневной речи получается карактер - это характер, а хуй - черта характера. Типа onun kötü huylarını değiştiremedim maalesef. Ну и мед. термин.
 
VikolettaДата: Понедельник, 2013-09-23, 4:45 PM | Сообщение # 349
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 70
Награды: 4
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
SvetlanaSvetlana
1. С девочками? С девочками-по-русски, они же русские были, но со знанием турецкого. А неловкости могли бы появиться на тех же улицах города в общении между собой (ну, мало-ли какие темы могут быть)или с русскоязычным турком (бывают же такие)))))
2. Я тоже так поняла, что оно старомодное. Но его мама тоже не молодая девочка и иногда употребляет устаревшие слова. Хорошо, что в некоторых учебниках даются и устаревшие слова, так я хоть понимаю ее. А от других я пока ни от кого этого слова не слышала.
 
LUNA1108Дата: Суббота, 2013-10-26, 2:02 PM | Сообщение # 350
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 118
Награды: 3
Репутация: 4
Замечания: 0%
Статус:
мои первые слова были çiçek, nar и iyi))) мне тогда еще не мой милый приносил цветы и гранат, но я и спросила как по-турецки))) я ему ответила :"хорошо". А он: iyi по турецки хорошо.Вот с этого и началось изучение не только языка, но турецкого мужчины, в множественном числе сказать не могу, т.к. одного изучаю :dcurtsey:
 
mariasДата: Понедельник, 2015-08-17, 10:38 PM | Сообщение # 351
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
А я работала с турками в Египте)))
Мои первые слова СИНЬЯЛ ЙОК(это про интернет все начальству жаловались) и ПАСАПОРТ, ну типа почти по-русски)

Зато очень смешная история произошла когда я начала учить язык!

Было около полуночи я уже почти спала как за окном кто-то начал что-то сверлить и орать.
Я выглядываю из окна говорю АЙ ВОНТ ТУ СЛИП!!! Они такие типа не понимаю потом решила сверкнуть своим турецким: БЭН ОЙНАМАК ИСТЕЙОРУМ! (Типа я хочу играть) Тут они так странно посмотрели и потом начали ржать. Вообщем до меня не сразу дошло что говорила, но имела ввиду УЮМАК. т.е. спать.
А подружка у меня в августе месяце по всему Белеку искала ЧИЛЕК, через пол часа пробежек нашла, хотя клубника, вроде-бы уже в июне отходит: но разочаровалась, потому что ей нужен был ЧИЧЕК.(Цветочки)

Очень много смешных случаев с турецким вообще, часто даже имена стыдно произносить)))

И про ЧИКИШ тоже забавно вышло, я впервые прочитала это слово как СИКИШЬ, причем это было тоже в торговом центре на парковке,с друзьями, они меня сразу поправили))))
 
MartischaДата: Среда, 2015-11-11, 12:33 PM | Сообщение # 352
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
kalabalık :D не знаю почему именно это слово запомнилось, хотя на первом занятии я узнала около 50 новых слов...
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Говорим по-Турецки » Ваши первые слова по-турецки (какое первое слово вы узнали в турецком языке)
  • Страница 18 из 18
  • «
  • 1
  • 2
  • 16
  • 17
  • 18
Поиск:
Последние темы форума
Реклама
Последние комментарии
Недвижимость