• Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Вопросы , просьбы и предложения на тур. с переводом (Много полезного для смс-кок и не только !!!!)
Вопросы , просьбы и предложения на тур. с переводом
NataliДата: Понедельник, 2007-07-16, 10:33 PM | Сообщение # 1
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 678
Награды: 2
Репутация: 21
Замечания: 0%
Статус:
ЛАСКАТЕЛЬНЫЕ
Дорогой мой- Canım
Любимый мой-Aşkım
Малыш мой - Bebeğim
Солнце мое- Güneşim
Сладкий мой -Tatlım
Единственный мой –Birtanem
Моя/мой ромашка - Papatyam
ВОПРОСЫ
Любимый/ Дорогой/Милый как у тебя дела? – Aşkım/Sevgilim/Canım nasılsın?

Почему ты не пишешь? – niye hiç yazmıyorsun?
Почему не отвечаешь? – niye cevap vermiyorsun?
Почему ты так редко пишешь мне – niye bana az yazıyorsun?
Чем ты занимаешься/что делаешь? – ne yapıyorsun?

Что новoго ? – ne var ne yok?/ne haber?

Как погода? – Havalar nasıl?
Что случилось? - Ne oldu?
Ты скучаешь по мне? – Beni özlüyor musun?
Когда ты приедeшь? – Ne zaman geleceksin?

Ты хочешь чтобы я приехала? – Gelmemi istiyor musun?

Почему не звонишь? - niye aramıyorsun?
Почему ты мне не доверяешь? – niye bana güvenmiyorsun?
Tы меня ждешь? - Beni bekliyor musun?
Ты меня будешь ждать? - Beni bekleyecek misin?

Почему ты так себя ведешь? – Niye böyle davranıyorsun?

Почему ты так делаешь? – Niye böyle yapıyorsun?

Ты получил мои фотографии? – Resimlerimi aldın mı?

Ты мне послал фотографии? – Resimleri gönderdin mi?

В каком отеле ты сейчас работаешь? – Şimdi hangi otelde çalışıyorsun?

В каком отеле ты будешь работать? - Hangi otelde calışacaksın?

Я тебе надоела? – Benden bıktın mı?

Ты меня разлюбил/Ты меня больше не любишь? – Beni artık sevmiyor musun?

Ты меня ненавидишь? – Benden nefret mi ediyorsun?

Ты на меня злишься? – Bana kızıyor musun?

Почему ты на меня злишься? – Neden bana kızıyorsun?

Ты расстроился? – Üzüldün mü?

Это шутка? – Bu şaka mı?

Ты издеваешься (шутишь) ? – Dalga mı geçiyorsun?

Когда мы встретимся? - Ne zaman buluşuruz?

Как проходят дни? – Günler nasıl geçiyor?

ЛЮБОВНЫЕ УТВЕРЖДЕНИЯ

Я очень сильно по тебе соскучилась – seni çok özledim

Ты мне нравишься - Senden hoşlanıyorum

Я тебя люблю – Seni seviyorum

Я скучаю по тебе – seni özlüyorum
Я хочу тебя обнять - sana sarılmak istiyorum
Я хочу тебя поцеловать - seni öpmek istiyorum
Ты всегда будешь в моем сердце – kalbimde temelli kalacaksın
Ты мужчина моей мечты – Hayal ettiğim erkeksin
Ты самый лучший на всем свете – Dünyada en harikasın
Я хочу быть с тобой всегда – Seninle her zaman olmak istiyorum

Мне тяжело без тебя. – Sensiz zor oluyor

Ты всегда в моих мыслях/я всегда думаю о тебе - Hep aklımdasın/ Hep seni düşünüyorum

Я тебя никогда не смогу забыть - seni hiç unutamam
Ты мне нужен – Sana ihtiyacım var/Bana sen lazımsın
Без тебя время остановилось – sensiz zaman durdu
я всегда буду с тобой рядом – Seninle daima olacağim

Мои чувства к тебе не изменились и никогда не изменятся. – Sana karşı hislerim değişmedi ve hiç bir zaman değişmeyecek
Я очень дорожу нашими отношениями – Benim için ilişkimiz çok değerlidir
Я ревную – kıskanıyorum
Я люблю тебя как сумасшедшая – Seni deli gibi seviyorum
Хорошо бы если я был(a) рядом с тобой – keşke seninle/yanında olsam
Я буду любить только тебя – Ben bir tek seni seveceğim
Я счастлив/а/ с тобой - Senle mutluyum
Ты красивый – Çok yakışıklısın

ПРОСЬБЫ

Береги себя – Kendine iyi bak
Не ври мне пожалуйста - bana yalan söyleme lütfen
Передай привет ….. - ......selam söyle
Напиши мне - yaz bana
Позвони мне – Beni ara
Скинь мне смс - Bana mesaj at
Не забывай меня - Beni unutma
Прости меня – affet beni
Забудь меня – beni unut
Не злись – Kızma
Не обижайся – kırılma
Не расстраивайся – üzülme
Не звони мне так поздно - Beni o geç saate arama
Не дури/не глупи – Saçmalama
Не зли меня – Beni kızdırma
Пошли мне фотографии – Bana resimleri gönder
Напиши мне свой адрес – Bana adresini yaz
Не взыщи – Kusura bakma
Не заморачивайся – Canını sıkma

ТЕЛЕФОННЫЕ ВОПРОСЫ

Жаль, что не услышала вчера твоего голоса – Çok yazık ki dün sesini duyamadım.
Я хочу услышать твой голос – Sesini duymak istiyorum
Спасибо что позвонил – Aradığın için teşekkür ederim

Я была очень рада тебя услышать – Seni duyduğuma sevindim

Я была рада твоему звонку – Aradığına sevindim
Я жду от тебя смс/сообщения/новостей – senden sms/mesaj/haber bekliyorum
У меня проблемы с телефоном – telefonum ile sorun var

Завтра созвонимся - yarın telefonlaşırız

Сейчас не могу тебе ответить – Şimdi sana cevap veremiyorum

У меня нет денег на телефоне – Telefonumda hiç kontür yok

У меня села батарейка на телефоне – şarj bitti

У меня новый номер телефона – Yeni tel numaram var

У меня отключен телефон – Telefonum kapalı

ГРУСТНАЯ ЛЮБОВЬ

Ты ненавидишь меня - Benden nefret ediyorsun

Я тебе уже надоел (а) – benden bıktın artık

Я не хотел/а/ разбивать тебе сердце – Kalbini kırmak istemedim hiç

Ты так ничего и не понял – hiç bir şey anlamadın

Я тебе не верю – Sana inanmıyorum

Я была с тобой счастлива – Seninle mutluydum

Давай будем друзьями – Arkadaşlık yapalım

Не звони мне больше – Bir daha beni arama
Ты разбил мое сердце – Kalbimi kırdın
Я одинока/Мне одиноко -Ben yalnızım
Я не хочу тебя терять -Seni kaybetmek istemiyorum
Я ненавижу жизнь – Hayattan nefret ediyorum

ДОБРОЙ НОЧИ

Спокойной ночи – İyi geceler
Хороших снов - İyi uykular
Сладких снов – Tatlı rüyalar
Увидь во сне меня - Rüyanda beni gör
Хочу заснуть обняв тебя – Sana sarılıp uyumak istiyorum
Я рано/поздно легла спать – Еrken/geç yattım
Я сплю – Uyuyorum
Я спал/а/ - Uyuyordum

ДОБРОЕ УТРО

Доброе утро – Gün aydın!
Я рано/поздно проснулась – Erken/ Geç kalktım
Мне приснился хороший/плохой сон – İyi/ kötü rüya gördüm
Я видела тебя во сне – Seni rüyamda gördüm

ПОЕЗДКИ И ВСТРЕЧИ

Счастливого пути! - İyi yolculuklar!
Я хочу приехать к тебе – yanına gelmek istiyorum
Я могу к тебе приехать – Yanına gelebilirim
Я приеду - Geleceğim
Я буду жить в отеле - otelde kalacağım
Мы провели с тобой чудесные дни – seninle çok güzel günler geçirdik

Мы обязательно встретимся летом – Yazın mutlaka görüşürüz

Я хочу приехать в…… - ...... gelmek istiyorum

Я жду нашей встречи - buluşmamızı bekliyorum

Жду с нетерпением - sabırsızlıkla bekliyorum
Я тебя очень жду - seni çok bekliyorum
Приезжай – Gel
Я не приеду – Gelmem
Была рада тебя видеть – Seni gördüğüme sevindim

РАБОТА

Я работаю/ Я не работаю – Çalışıyorum/Çalışmıyorum
Я сейчас занята – Şimdi meşgulüm
Мне надо работать - Çalışmam lazım
Я устала - Çok yoruldum
Сейчас у меня много работы - şimdi çok işim var/ çok yoğunum şuanda
У меня нет свободного времени – Boş vaktim hiç yok

БОЛЕЗНИ

Я заболел (a) - ben hastalandım
Выздоравливай - geçmiş olsun
У меня насморк – Nezlem var
У меня болит горло – Boğazım ağrıyor
У меня температура - Ateşim var
У меня болит голова – Başım ağrıyor
Я плохо себя чувствую – Kendimi kötü hissediyorum
Я в больнице - Hastanedeyim

НЕПОНЯТКИ

Я тебя не понимаю - seni anlamıyorum
Я не могу тебя понять – seni anlayamıyorum
Я не понял/а/ - Anlamadım
Ты меня не понимаешь – Beni anlamıyorsun
Ты меня не понял – Beni anlamadın
Что происходит? – ne oluyor?
Я не понимаю почему ты на меня злишься – Bana kızdığını anlamıyorum
Я не понимаю что происходит – Ne olduğunu anlamam

ПОГОДА

Хорошая/плохая погода – Hava güzel/ kötü
Погода пасмурная - Hava kapalı
Идет дождь – Yağmur yağıyor
Солнечно – Güneşli
Холодно/Жарко – Soğuk / Sıcak
Идет снег – kar yağıyor
Безоблачно - Bulutsuz

САМОЛЕТ

Какой номер рейса? – Hangi sefer?
Когда самолет взлетает? – Uçak ne zaman kalkıyor?
Когда самолет приземляется? – Uçak ne zaman iniyor?
Самолет взлетает в …. – Uçak saat ..... kalkıyor
Самолет приземляется в … - Uçak saat .... iniyor

ПРАЗДНИКИ

С днем рождения! – Doğum günü kutlu olsun!
С новым годом! – Yeni yıl kutlu olsun!
Пусть Рамазан будет благославенным! - Ramazan mübarek olsun!
Пусть Курбан байрам будет благославенным! – Kurban bayram mübarek olsun!
C Курбан байрамом! – Kurban bayram kutlu olsun!
Хороших праздников! - İyi bayramlar!
Пусть праздник будет благим! - Bayram hayırlı olsun!
Желаю счастья и успехов! – Mutluluk ve başarılar dilerim!
Желаю удачи! – Bol şans dilerim!
Желаю здоровья! – Sağlık dilerim!
Желаю долгих и счастливых лет! – Nice mutlu ve başarılı yıllar dilerim!

 
ErolДата: Вторник, 2007-07-17, 11:41 AM | Сообщение # 2
Продвинутый
Группа: Пользователи
Сообщений: 1370
Награды: 3
Репутация: 24
Замечания: 0%
Статус:
Natali, милая!!! Ты супер!!!!! Спасибо огромнейшее!!!! friends

Вечная память тебе Светочка.
 
JuljaschaДата: Вторник, 2007-07-17, 1:31 PM | Сообщение # 3
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 965
Награды: 4
Репутация: 24
Замечания: 0%
Статус:
Ну тогда я тоже с вами поделюсь за долгое время(где-то за неделю biggrin ) собранными ласкательными выражениями ok
Вернее дополню!

Любимый мой - Sevgilim
Красивый мой - Güzelim
Жизнь моя - Hayatım
Мой маленький (деткам так говорят) - Yavrum
Ангел мой - Meleğim
Сердце моё - Kalbim
Маленький мой - Ufaklık
Зайчик мой - Тavşanım
Мой красивый(дословно: xорошо выглядящий; handsome) - Yakışıklım
Дыхание моё - Nefesim
Сахарный мой - Şekerim
Солнце моё - Güneşim
Мой мёд - Balım
Мой незаменимый(дословно: моё всё; ты - всё для меня) -Herşeyim
Мой лев - Aslanım
Сильный/смелый мой - Yiğitim
Мой толстячок - Dombişim/ Tontonum tongue
Сокровище моё - Hazinem

Fındık и Fıstık –лесной орешек/фисташка употребляется исключительно по отношению к нам, девушки! Так они нам говорят, что мы секси flirt

Всё, на первое время должно хватить senile
Удачи, девочки tongue

 
NataliДата: Вторник, 2007-07-17, 4:25 PM | Сообщение # 4
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 678
Награды: 2
Репутация: 21
Замечания: 0%
Статус:
Девочки рада что вам понравилось happy пользуйтесь на здоровье !!! Самое главное чтобы на пользу пошло !!!
Muhatap может это тебя немного разгрузит от переводов с русского на турецкий, хоть тебе и не сложно нам помогать, но ты у нас практически один всем всё переводишь, тебе тоже отдых нужен wink

Juljascha, тебе тоже большое спасибо, я тут у тебя слово нашла которым меня мой ашкым называет
Hayatim - жизнь я его !!! о как оказывается, прикольно !!!! biggrin

 
AlfaДата: Суббота, 2007-07-28, 12:43 PM | Сообщение # 5
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 372
Награды: 0
Репутация: 14
Замечания: 0%
Статус:
Natali, Juljascha, просто класс! Все что хотела написать - все здесь нашла! Спасибо вам девчонки огромное! yahoo

я снова живу!
 
NataliДата: Среда, 2007-08-15, 9:59 PM | Сообщение # 6
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 678
Награды: 2
Репутация: 21
Замечания: 0%
Статус:
beauty, Alfa, пользуйтесь на здоровье, самое главное что-бы на пользу !!!! wink
 
NataliДата: Среда, 2007-09-05, 11:44 PM | Сообщение # 7
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 678
Награды: 2
Репутация: 21
Замечания: 0%
Статус:
Benim moralimi duzeltensin Ты та кто улучшает моё настроение
Benim kalbimin bekcisisin Ты охранна моего сердца
Benim gokyuzumsun Ты мои небеса
Benim gul kokuslurumsun Ты мой запах роз
Benim kalbimsin, Ты моё сердце
Benim en sevdigim tepesin Ты самая моя вершина любви
Benim sicak yatagimsin Ты моя тёплая постель
Benim en degerli armaganimsin Ты мой самый дорогой подарок
Benim en duygusal animsin Ты мой самый чувственный момент
Benim sonunda dek en yakin arkadasimsin В самый последний момент ты самый мой близкий друг(подруга)
Benim ilham kaynagimsin Ты источник моего вдохновения
Benim parildayan isigimsin Ты мой свет
Benim kalbimsin, ruhumsun Ты моё сердце, душа
Benim en buyuk sansimsin Ты моё самое большое счастье
Benim sarkilarimsin Ты мои песни
Benim kaderimsin Ты моя судьба
Benim gecem, gunduzumsun Ты моя ночь, день
Benim dualarimin yanitisin Ты ответ на мои мольбы
Benim yuregimin ilacisin Ты лекарство моему сердцу
Benim bahar atesimsin Ты моё пламя весны
Benim kaip atesimsin Ты моё пламя сердца
Benim nefes alisimsin Ты моё дыхание
Benim hayatim hayat yapansin Моя жизнь, ты строишь жизнь
Benim kutsalimsin Ты моя святая
Benim son dansimsin Ты мой последний танец
Benim hayat enerjimsin Ты моя жизненная энергия
Benim sabah gunesimsin Ты моё утреннее солнце
Benim sonsuzumsun Ты моя бесконечная
Benim yanan atesimsin Ты мой горящий огонь
Benim en buyuk arzumsun Ты самое большое моё желание
Benim ruhum esisin Ты моя душа
Benim yarinlarimsin Ты моё будущее
Benim ruyalarimsin Ты мои сны
Benim herkesten, herseyden once gelenimsin Ты пришла раньше всех и всего
Benim sagduyumsun Ты мой здравый смысл
Olene kadar sebebimsin Ты всё ради чего мне стоит жить
Bunu boyle bilesin… И ты это знаешь...

Подходит как для посыла девушкам так и для мальчиков !!!

Перевод Кости и Hariki - спасибо им огромное smile

 
nimДата: Четверг, 2007-10-11, 10:17 PM | Сообщение # 8
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
никак не могу найти подходящее поздравление с их мусульманскими праздниками! не подскажете где они есть?

13
 
tomikkatДата: Воскресенье, 2008-11-16, 12:37 PM | Сообщение # 9
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Hatali,Juljascha !!! Огромное спасибо за фразы и слова!!!

Всё будет отлично,иначе быть не может!!!
 
mon@Дата: Понедельник, 2008-11-17, 8:02 PM | Сообщение # 10
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 200
Награды: 0
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Juljascha)
Fıstık –лесной орешек/фисташка употребляется исключительно по отношению к нам, девушки! Так они нам говорят, что мы секси

ваще улетная фраза biggrin . Всегда смеюсь ,когда слышу такое tongue smile
 
Natalia_OreiroДата: Пятница, 2008-11-21, 3:28 PM | Сообщение # 11
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 425
Награды: 0
Репутация: 6
Замечания: 0%
Статус:
У меня тут вопрос возник:

Однажды я написала : Seni sik sik hatirliyorum....На что получила двусмысленную улыбочку и ответ: Askim nokta problem..Yani - soz "sik sik" ....Кароче слово ему не понравилось с точкой оно имеет другой смысл????

wacko непонятно мне biggrin biggrin biggrin

 
eda026Дата: Пятница, 2008-11-21, 3:48 PM | Сообщение # 12
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 547
Награды: 0
Репутация: 15
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Natalia_Oreiro)
Однажды я написала : Seni sik sik hatirliyorum....На что получила двусмысленную улыбочку и ответ: Askim nokta problem..Yani - soz "sik sik" ....Кароче слово ему не понравилось с точкой оно имеет другой смысл????

Natalia_Oreiro, здесь из-за употребления английских букв получается двойной смысл, причем второй смысл...

sık sık - часто
но sik - повелительное наклонение от глагола sikmek (самый матерный мат) - того, что по-русски на букву е..., ну типа сексом заниматься.

Вот и смеялся он над тобой... smile


Yıkıldığın her an yok olmadığına şükret
 
Natalia_OreiroДата: Пятница, 2008-11-21, 4:58 PM | Сообщение # 13
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 425
Награды: 0
Репутация: 6
Замечания: 0%
Статус:
eda026, ах ты чёрт biggrin biggrin biggrin
 
NazirДата: Среда, 2008-12-17, 9:55 PM | Сообщение # 14
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 284
Награды: 1
Репутация: 8
Замечания: 20%
Статус:
Quote (nim)
никак не могу найти подходящее поздравление с их мусульманскими праздниками! не подскажете где они есть?

я тебе подскажу....=) скажи:
"Bayramin kutlu olsun ASKIM!!!!!!!!"

вот так прям скажи...=)


======ERKEK ADAM RENKLİ TAKİM TUTMAZ=====
 
blond19Дата: Суббота, 2009-01-24, 7:21 PM | Сообщение # 15
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
ЗДРАСТВУЙТЕ А ЕЩЕ ЕСТЬ КАКИЕ НИБУДЬ КРАСИВЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ НАЩИХ АШКИМОВ?? ДОБАВЬТЕ ПЛИЗ
 
AnnaBellaДата: Суббота, 2009-01-31, 10:04 PM | Сообщение # 16
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 89
Награды: 0
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Действительно, огромное спасибо, слова самые нужные и самые распространенные!!!!!!!!!!!

Очень очень помогают, милый все удивляется откуда я это беру biggrin biggrin biggrin


 
divitaДата: Воскресенье, 2009-02-01, 9:48 AM | Сообщение # 17
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2254
Награды: 131
Репутация: 64
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Светик8989)
помогите пожалуйста перевести :Cama vuran yagmurun her damlasinda sen varsin. Ne isterdim biliyormusun? Yilin her gunu yagsin.

так красивоооо не смогла удержаться чтобы не перевести: ты есть в каждой капле дождя что бьет по стеклам. знаешь чего бы я хотел, чтобы весь год он лил.
 
naughty_girl_meДата: Понедельник, 2009-06-15, 10:28 PM | Сообщение # 18
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 356
Награды: 12
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус:
Juljascha, какая прелесть! спасибо! думаю, мне еще пригодится!
 
lyalka_DZДата: Четверг, 2009-09-17, 2:27 PM | Сообщение # 19
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 68
Награды: 7
Репутация: 0
Замечания: 20%
Статус:
Natali, Суппер очень помогла.... Всего тебе самого светлого... yes up

в ожидании чуда...
 
Princess_EmilyДата: Пятница, 2009-09-25, 3:57 PM | Сообщение # 20
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 219
Награды: 7
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Natali, спасибо! В особенности за поздравления! kiss

Quote (Natalia_Oreiro)
ах ты чёрт biggrin :D biggrin

Ниче, бывает! smile


Мне не надо много, мне надо ВСЕ!!!
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Вопросы , просьбы и предложения на тур. с переводом (Много полезного для смс-кок и не только !!!!)
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск:
Реклама
Последние комментарии