Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский (Помощь с переводами- 2)
Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский
esmergulumДата: Пятница, 2008-11-07, 2:14 PM | Сообщение # 1
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Сюда пишем, если кому-то что-то надо перевести с русского на турецкий или с турецкого на русский

в личке переводчиков не беспокоить!!!
писать только сюда!!!



gamsiz hayat
 
esmergulumДата: Пятница, 2008-11-07, 7:59 PM | Сообщение # 31
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Jasmin, Если тебе друзья дороже меня, то общайся с ними, а меня забудь

Eğer arkadaşların daha degerli senin için o zaman onlarla konuş.ama beni unut o zaman


gamsiz hayat
 
esmergulumДата: Пятница, 2008-11-07, 8:01 PM | Сообщение # 32
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Calipso)
Пожалуйста, старайся писать мне на русском, мне это нравится или хотя бы на турецком и русском языке

lütfen bana rusça yazmaya çalış. hoşuma gidiyor bunu. yoksa türkçe ve rusça karışık olsun.


gamsiz hayat
 
JasminДата: Пятница, 2008-11-07, 8:04 PM | Сообщение # 33
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1154
Награды: 2
Репутация: 6
Замечания: 0%
Статус:
esmergulum спасибо большое

Всё невозможное-возможно!
 
CalipsoДата: Пятница, 2008-11-07, 8:10 PM | Сообщение # 34
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 453
Награды: 0
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
esmergulum, Еще раз спасибо smile
 
esmergulumДата: Пятница, 2008-11-07, 8:15 PM | Сообщение # 35
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (bohemienne)
-söyle hayırsiz kankam xD yaşiomuydun cnm sen..
-yasıyorum kanka:) özledim len seni bu sene abanada sen yoktun ya hiç kavga falan etmedik
-oo sewindimm yaşadiğina kanka ßende seni özledim çhook nekadar oldu qörüşmeyeliyaa özlLettin walla. ßu sene Antalyayı kariştirdim cnmm Abanadakilerden mahrum kaldım =( we sizden. ossunn benim yerime canan ablamm wardı muahahahahaha :D:D:D hatırlıorum hala o seneyi ya mükemmeldi walla ama bu sene formunda diğildi sanirim vukaat çiqmadiğina qöre (yaşlaniomu ne :S xD) aman söleme duymasin hea keser beni...
-kesmek ne kelime kardeşim valla kedilere köpeklere yem eder seni:) resmi var face de görmedin mi yaa abi kadın yaşlanmıyo ne yaparsa:) bu sene pek durmadık yaa o yuzden fazla vukaat olmadı herhalde:) gecen seneden beri görüşüyoruz istanbula yolun düşerse kapımız herzaman acık biliyosun:)

Ну скажи же, дружище. Ты жила(л) милая(ый)?
я живу дружище. блин я по тебе соскучился. я в этом году в Адане. но тебя не было. и даже ни разу не ругались.
оо я рад, что ты жив дружище. я тоже оченьт соскучился. сколько мы не виделись. я в этом году я был в Анталии. я тоже был в Абане. возле меня была старшая сестра. я вспоминаю. она не в форме. и еще как кот с собакой. но ей не говори. меня не расстраивай. есть фотка на фейсе. ну ты же знаешь что творится клгда женщина стареет. но мы там много не были. даже с последнего года мы не виделись. если мы будем возле Стамбула, заеедем.


gamsiz hayat
 
bohemienneДата: Пятница, 2008-11-07, 8:32 PM | Сообщение # 36
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 424
Награды: 1
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
esmergulum, спасибо огромное!
 
JasminДата: Пятница, 2008-11-07, 8:42 PM | Сообщение # 37
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1154
Награды: 2
Репутация: 6
Замечания: 0%
Статус:
Переведите пожалуйста. Извините, что так много, но моё терпение лопнуло.Заранее спасибо.Ты говоришь что ты много учишься, постоянно думаешь обо мне, а на деле оказывается всё по другому. Когда мы разговариваем по интернету и тебе звонит друг , то ты всё бросаешь и бежишь с ним гулять. С любимой девушкой так не поступают.Я не вижу чтобы ты много учился , ты постоянно находишься у друзей. А когда нагуляешься до часа ночи, то звонишь мне не думая о том что в России 4 часа утра и мне рано вставать на работу. Ты привык, что я тебе звоню, шлю смски, ищу программы для общения с тобой, а ты в это время гуляешь. А потом говоришь, что у тебя одни проблемы, что у тебя нет денег даже на одну смску мне. Если у тебя столько проблем, то зачем было заводить девушку с России и морочить ей голову. Найди тогда себе девушку с Турции и тогда у тебя не будет никаких проблем, будешь жить спокойно, гулять с друзьями. Заморочил мне голову, влюбил в себя и так себя ведёшь, а теперь мне очень тяжело. Зачем ты так делаешь? Зачем я тебе тогда нужна? Почему-то я бегу с работы домой к интернету, жду там тебя, жду от тебя сообщений, которых нет, хотя могла бы тоже пойти с друзьями развлекаться. Так что посиди и подумай. Сделай выводы. Действительно ли я нужна тебе. Хотя я тебе верила.

Добавлено (2008-11-07, 9:42 Pm)
---------------------------------------------
Переведите пожалуйста:askim sen cok onemlisin benim icin. Boyle dusunmen beni uzdu. Eve ablamin bayan arkadaslari geldi ben onlardan uzak durmak istiyorum arkadasimin yanina geldim.


Всё невозможное-возможно!
 
esmergulumДата: Пятница, 2008-11-07, 8:47 PM | Сообщение # 38
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Jasmin)
Ты говоришь что ты много учишься, постоянно думаешь обо мне, а на деле оказывается всё по другому. Когда мы разговариваем по интернету и тебе звонит друг , то ты всё бросаешь и бежишь с ним гулять. С любимой девушкой так не поступают.Я не вижу чтобы ты много учился , ты постоянно находишься у друзей. А когда нагуляешься до часа ночи, то звонишь мне не думая о том что в России 4 часа утра и мне рано вставать на работу. Ты привык, что я тебе звоню, шлю смски, ищу программы для общения с тобой, а ты в это время гуляешь. А потом говоришь, что у тебя одни проблемы, что у тебя нет денег даже на одну смску мне. Если у тебя столько проблем, то зачем было заводить девушку с России и морочить ей голову.

Sen bana dedin ki çok okuyorsun ve beni hep duşunuyorsun. ama öyle değil. biz inetten görüşümüzde bi arkadaşın ararsa beni bırakıyorsun ve ona gidiyorsun. sevdiğin kızla böyle yapmaz. bence sen çok okumuyorsun ama arkadaşlarınla eğleniyorsun. ama gece eve gelince eğlenmekten sonra bana arıyorsun. ama Rusyada o zaman saat 4 gece. ve de sabah sabah uyanmam lazım işe gitmem için. ben sana hep yazıyorum arıyorum herhangı senle konuşmam için program arıyorum.buna alıştın.ama o zamanda sen eğleniyorsun. ondan sonra problem oldugunu bana dıyorsun. yanı para yok sende konturun bitti falan. eğer problem sende varsa o zaman niye Rusyadan kızla görüşüyorsun onu deli ediyorsun?


gamsiz hayat
 
Aleksa0607Дата: Пятница, 2008-11-07, 8:48 PM | Сообщение # 39
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 818
Награды: 0
Репутация: 4
Замечания: 0%
Статус:
добрый вечер!

переведите пожалуйста!

askim benim kusura bkma hic bugun msj atamadim daha simdi hasteneden geldim yatiyordum bakiyomda sen de hic yazmiyorsun

 
pyatachokДата: Пятница, 2008-11-07, 8:49 PM | Сообщение # 40
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 819
Награды: 22
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
Помогите пожалуйста перевести:
sana yazamiyorsam bilki kredim bitmistir askim anlarsin. senin bana gece gunduz farketmez ne zaman yazarsan ben cok mutlu oluyorum. sadece kocandan bahsetmenden rahatsiz oluyorum bitanem. ben seni kendimden bile kiskaniyorum. sen benim cicegimsin bitanem.
 
esmergulumДата: Пятница, 2008-11-07, 8:51 PM | Сообщение # 41
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Jasmin)
Найди тогда себе девушку с Турции и тогда у тебя не будет никаких проблем, будешь жить спокойно, гулять с друзьями. Заморочил мне голову, влюбил в себя и так себя ведёшь, а теперь мне очень тяжело. Зачем ты так делаешь? Зачем я тебе тогда нужна? Почему-то я бегу с работы домой к интернету, жду там тебя, жду от тебя сообщений, которых нет, хотя могла бы тоже пойти с друзьями развлекаться. Так что посиди и подумай. Сделай выводы. Действительно ли я нужна тебе. Хотя я тебе верила.

o zaman Türkıyede bi kız bulsana. o zaman hiç problem sende olmayacak. rahat olacaksın. arkadaşlarınla eğleneceksin. beni deli ettin. seni sevdim. şu an kötü oluyorum. neden böyle yapıyorsun? niçin sana lazımım? işten eve dogru gidiyorum. senın sms bekliyorum. inette seni bekliyorum. ama o zamanda ben de arkadaşlarımla eğlenebilirdim. şu an duşun. karar ver. sana lazım mıyım? ama sana inaniyordum.


gamsiz hayat
 
JasminДата: Пятница, 2008-11-07, 8:54 PM | Сообщение # 42
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1154
Награды: 2
Репутация: 6
Замечания: 0%
Статус:
esmergulum СПАСИБО ОГРОМНОЕ.

Добавлено (2008-11-07, 9:54 Pm)
---------------------------------------------
Переведите пожалуйста:askim sen cok onemlisin benim icin. Boyle dusunmen beni uzdu. Eve ablamin bayan arkadaslari geldi ben onlardan uzak durmak istiyorum arkadasimin yanina geldim.


Всё невозможное-возможно!
 
esmergulumДата: Пятница, 2008-11-07, 8:54 PM | Сообщение # 43
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Jasmin)
askim sen cok onemlisin benim icin. Boyle dusunmen beni uzdu. Eve ablamin bayan arkadaslari geldi ben onlardan uzak durmak istiyorum arkadasimin yanina geldim.

любимая, ты очень много значишь для меня. ты так не думай, а то меня расстраиваешь. Домой к сестре приходили ее друзья. я не хочу с ними связыватся. и поэтому пошел к другу.


gamsiz hayat
 
esmergulumДата: Пятница, 2008-11-07, 8:56 PM | Сообщение # 44
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Aleksa0607)
askim benim kusura bkma hic bugun msj atamadim daha simdi hasteneden geldim yatiyordum bakiyomda sen de hic yazmiyorsun

любимая, прости что сегодня не писал смс. я с больницы пришел. спал я. но смотрю, ты тоже ничего не пишешь.


gamsiz hayat
 
JasminДата: Пятница, 2008-11-07, 8:58 PM | Сообщение # 45
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1154
Награды: 2
Репутация: 6
Замечания: 0%
Статус:
Esmergulum Спасибо большое

Всё невозможное-возможно!
 
esmergulumДата: Пятница, 2008-11-07, 9:00 PM | Сообщение # 46
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (pyatachok)
sana yazamiyorsam bilki kredim bitmistir askim anlarsin. senin bana gece gunduz farketmez ne zaman yazarsan ben cok mutlu oluyorum. sadece kocandan bahsetmenden rahatsiz oluyorum bitanem. ben seni kendimden bile kiskaniyorum. sen benim cicegimsin bitanem

если я тебе не пишу, то знай, что у меня нет на счету. когда хочешь мне можешь писать.хоть днем, хоть ночью. я всегда рад твоим письмам. только когда ты говоришь о муже, я неспокоен, единственная моя. я даже тебя к себе ревную. ты мой цветок.Ты моя единственная.


gamsiz hayat
 
Aleksa0607Дата: Пятница, 2008-11-07, 9:00 PM | Сообщение # 47
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 818
Награды: 0
Репутация: 4
Замечания: 0%
Статус:
esmergulum, спасибо!

а на переведите пожалуйста!

дорогой! ты меня обманываешь? что у тебя за болезнь такая, что так долго не проходит? или у тебя руки болят и ты не можешь смс мне писать? я вчера тебе написала, все свои мысли тебе рассказала, а ты как всегда оставил их без ответа.

мне кажется что я навязываюсь тебе, а тебе всё это совсем не нужно!

 
esmergulumДата: Пятница, 2008-11-07, 9:02 PM | Сообщение # 48
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Knopka2401)
neyapardın konuşsana kız!

Что ты делала? Ну же рассказывай, дорогая.


gamsiz hayat
 
rekunДата: Пятница, 2008-11-07, 9:07 PM | Сообщение # 49
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 233
Награды: 0
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
помогите с переводом:
как прошёл твой день? я сегодня поздно приехала домой. очень устала
 
esmergulumДата: Пятница, 2008-11-07, 9:08 PM | Сообщение # 50
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Aleksa0607)
дорогой! ты меня обманываешь? что у тебя за болезнь такая, что так долго не проходит? или у тебя руки болят и ты не можешь смс мне писать? я вчера тебе написала, все свои мысли тебе рассказала, а ты как всегда оставил их без ответа.

canım. bana yalan soyluyormusun? neyin var senin? yoksa ellerin ağrıyo ve o yuzden yazamıyorsun? dün sana yazdım. sana herşeyi soyledım. ama sen eskisi gibi cevap veremedin.


gamsiz hayat
 
Aleksa0607Дата: Пятница, 2008-11-07, 9:12 PM | Сообщение # 51
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 818
Награды: 0
Репутация: 4
Замечания: 0%
Статус:
esmergulum, спасибо!

а вот это еще можно?

мне кажется что я навязываюсь тебе, а тебе всё это совсем не нужно!

 
esmergulumДата: Пятница, 2008-11-07, 9:14 PM | Сообщение # 52
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (rekun)
как прошёл твой день? я сегодня поздно приехала домой. очень устала

günün nasıl geçti? bugün geç eve geldim. çok yorgunum


gamsiz hayat
 
wendetta25Дата: Пятница, 2008-11-07, 9:16 PM | Сообщение # 53
Бывалый
Группа: Переводчики
Сообщений: 2367
Награды: 440
Репутация: 83
Замечания: 0%
Статус:
rekun,
Quote (rekun)
как прошёл твой день? я сегодня поздно приехала домой. очень устала

senin günün nasıl gitti? bugün geç eve gittim. çok yoruldum
 
rekunДата: Пятница, 2008-11-07, 9:16 PM | Сообщение # 54
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 233
Награды: 0
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
esmergulum, спасибо! happy
 
esmergulumДата: Пятница, 2008-11-07, 9:18 PM | Сообщение # 55
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Aleksa0607)
мне кажется что я навязываюсь тебе, а тебе всё это совсем не нужно!

seni yavlarıyorum gibi bana geldi. ama bunu sana hiç lazım değil.


gamsiz hayat
 
Aleksa0607Дата: Пятница, 2008-11-07, 9:19 PM | Сообщение # 56
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 818
Награды: 0
Репутация: 4
Замечания: 0%
Статус:
esmergulum,
 
RokssiДата: Пятница, 2008-11-07, 9:20 PM | Сообщение # 57
Знакомлюсь
Группа: Пользователи
Сообщений: 179
Награды: 0
Репутация: 1
Замечания: 0%
Статус:
wendetta25,Пасиба тебе большое;-)
 
esmergulumДата: Пятница, 2008-11-07, 9:21 PM | Сообщение # 58
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
rekun, не за что smile

gamsiz hayat
 
pyatachokДата: Пятница, 2008-11-07, 9:23 PM | Сообщение # 59
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 819
Награды: 22
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
esmergulum, спасибо огромное :D. Переведите пожалуйста на турецкий:
Малыш, прости меня, о муже больше писать не буду. Не надо меня ревновать, ты для меня самый любимый, самый нежный, самый добрый, самый красивый и заботливый человек. Каждый день живу для тебя. Сердце болит от тоски в разлуке с тобой. Поверь мне, без тебя я не могу.
 
esmergulumДата: Пятница, 2008-11-07, 9:27 PM | Сообщение # 60
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (pyatachok)
Малыш, прости меня, о муже больше писать не буду. Не надо меня ревновать, ты для меня самый любимый, самый нежный, самый добрый, самый красивый и заботливый человек. Каждый день живу для тебя. Сердце болит от тоски в разлуке с тобой. Поверь мне, без тебя я не могу.

bebeğim özür dilerim. bir daha kocam hakkında yazmam. kıskanman gerek yok. sen en sevdiğim eb şefkatlı en iyi en yakışıklıın. her gün senin için yaşıyorum. kalbim ağrıyor senle ayrılık içinden. sensiz yapamıyorum inan


gamsiz hayat
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский (Помощь с переводами- 2)
Поиск:
Последние комментарии
Последние темы форума