Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий и наоборот длинных сообщений (Помощь с переводами- 6)
Переводы с русского на турецкий и наоборот длинных сообщений
pyatachokДата: Воскресенье, 2009-09-13, 9:16 AM | Сообщение # 301
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 819
Награды: 22
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
Переведите пожалуйста:
Любимый, что у вас там происходит с погодой. В новостях видела, что в Алании прошел смерч. Ты себя очень береги. Даже мама моя беспокоится, спрашивала все ли в порядке у тебя и твоих родных. Я ей сказала, что они не в Стамбуле живут, что все у них хорошо. Теперь и в Алании небезопасно. Думаю, что скоро вопрос с квартирой решится и потом я смогу спокойно к тебе приехать. В понедельник на работу пойду, меня вызвали. Даня в школу ходит, учу его читать, на секцию джиу-джитсу собирается ходить.
 
qweenДата: Воскресенье, 2009-09-13, 9:33 AM | Сообщение # 302
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1283
Награды: 77
Репутация: 25
Замечания: 0%
Статус:
Доброе время суток всем biggrin
Пожалуйста уважаемые,переведите,очень надо:
aşkım seni ilk gordugum anda asik oldum ben senden baskasina bakamam cünkü senı cok sevıyorum sen benım herseyım sın öptüm o güzel dudagından.
[color=red]Заранее большое спасибо))))[/color]
 
divitaДата: Воскресенье, 2009-09-13, 9:38 AM | Сообщение # 303
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2254
Награды: 131
Репутация: 64
Замечания: 0%
Статус:
Quote (pyatachok)
Любимый, что у вас там происходит с погодой. В новостях видела, что в Алании прошел смерч. Ты себя очень береги. Даже мама моя беспокоится, спрашивала все ли в порядке у тебя и твоих родных. Я ей сказала, что они не в Стамбуле живут, что все у них хорошо. Теперь и в Алании небезопасно. Думаю, что скоро вопрос с квартирой решится и потом я смогу спокойно к тебе приехать. В понедельник на работу пойду, меня вызвали. Даня в школу ходит, учу его читать, на секцию джиу-джитсу собирается ходить.

askım hava nasıl oralarda? alanyada fırtına kopmus dıye duydum haberlerden. cok dıkkatlı ol. annem de senı ve akrabalarını merak edıyor. onlar ıstanbulda degıl baska bı yerde yasadıgını soyledım ona. sımdı alanya da tehlıkelı olmus. sanırım daırele ılgılı sorun yakında cozulecek ve ben hemen sonra yanına gelebılırım. pazartesı ıse gıdıcem cagırdılar benı. Danya okula gıdıyor okumayı ogretıyorum ona bır de Djıu-djıtsu (gures turu) kulubuna katılacak

Добавлено (2009-09-13, 10:38 Am)
---------------------------------------------

Quote (qween)
aşkım seni ilk gordugum anda asik oldum ben senden baskasina bakamam cünkü senı cok sevıyorum sen benım herseyım sın öptüm o güzel dudagından.

любıмая я влюбıлся в тебя с первого взгляда я не смогу посмотрет нı на кого кроме тебя потому что очен люблю тебя ты для меня все целую в твоı прекрасные губы
 
OienkaДата: Воскресенье, 2009-09-13, 9:55 AM | Сообщение # 304
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 42
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Найдены запрещенные ББкоды ([URL] или [IMG]).-девочки что это значит, забила смс-ку мне пришло такое уведомление
 
qweenДата: Воскресенье, 2009-09-13, 9:58 AM | Сообщение # 305
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1283
Награды: 77
Репутация: 25
Замечания: 0%
Статус:
divita,Спасибо огромное!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 
pyatachokДата: Воскресенье, 2009-09-13, 10:02 AM | Сообщение # 306
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 819
Награды: 22
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
divita, милая, любимая, спасибо огромное, целую!!!
 
divitaДата: Воскресенье, 2009-09-13, 10:06 AM | Сообщение # 307
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2254
Награды: 131
Репутация: 64
Замечания: 0%
Статус:
qween, pyatachok, pozhalujsta
 
OienkaДата: Воскресенье, 2009-09-13, 12:08 PM | Сообщение # 308
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 42
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Девочки спасибо за оперативность и понимание , переведите пож-та это: Olga, ben annemle,babami. ziyarete gidince, derya bana, olga göl kenarinda biriyle bulustu dedi. bu dogrumu?

Добавлено (2009-09-13, 1:08 Pm)
---------------------------------------------
Девочки спасибо за оперативность и понимание , переведите пож-та это:Olga, ben annemle,babami. ziyarete gidince, derya bana, olga otelinönündeki göl kenarinda biriyle bulustu dedi. bu dogrumu?

 
MegatetkaДата: Воскресенье, 2009-09-13, 12:28 PM | Сообщение # 309
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 262
Награды: 14
Репутация: 6
Замечания: 20%
Статус:
Девочки ,переведите пожалуйста)))
Я стараюсь милая!!!Ты знаешь для кого это))))


aşkımla)))))
 
natinotarkaДата: Воскресенье, 2009-09-13, 12:28 PM | Сообщение # 310
Группа: Удаленные





zaykosha, пасибо большое, очень выручаете! А продолжить можно?

"Askım gel artık senı cok özledım" и еще
"Любимый, ты не представляешь, как мне хочется с тобой встретиться! Я приложу все усилия, чтобы еще раз приехать в октябре."

 
alex82Дата: Воскресенье, 2009-09-13, 1:11 PM | Сообщение # 311
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 149
Награды: 1
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Уважаемые переводчики, переведите, пожалуйста!

Я за тебя волнуюсь. 3-ю ночь уже нормально не сплю. ничего не пострадало вчера?

Заранее, спасибо!

 
aswertolsДата: Воскресенье, 2009-09-13, 1:20 PM | Сообщение # 312
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 239
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Всем добрый день! Дорогие переводчики, переведите,пожалуйста!!!

1) Her gece ruyamdasin kalbimde bir sikinti var canimdan cok seni sevdim hata yaptim gece boyunca resmine baktim seni seviyorum

2) Ugruna olumu goze almistim ben seni kendimden biri sanmistim yalanmiydi zalim yarali yaraliyim birakip gittin beni seni seviyorum

ЗАРАНЕЕ, БОЛЬШОЕ СПАСИБО!!!


Турция- моя вторая родина!
 
Ellis3000Дата: Воскресенье, 2009-09-13, 1:21 PM | Сообщение # 313
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 309
Награды: 0
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Добрый день! Помогите, пожалуйста, перевести сообщение. Огромное Вам спасибо. Я очень Вам благодарна за помощь. Спасибо!

«Милый у меня и у Егора все хорошо. Егор уже пошел во второй класс. Учится хорошо, старается. После школы делаем с ним уроки. Я еще в отпуске, но скоро уже на работу. Квартира моя уже построена и предстоит сделать только ремонт. Как говорится в жизни нужно сделать 3 главные вещи: создать крепкую семью, посадить дерево и построить дом, родить ребенка. Вот дерево я уже посадила, дом почти построила, родила и воспитываю прекрасного сына. А вот пока создать крепкую и счастливую семью у меня не получается. Не заслужила я, наверное, пока её у Бога. У тебя есть электронный адрес? Если есть то, напиши мне свой адрес. Так будет легче нам с тобой общаться. Это мой электронный адрес__.».


Gunes
 
divitaДата: Воскресенье, 2009-09-13, 2:07 PM | Сообщение # 314
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2254
Награды: 131
Репутация: 64
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Oienka)
Olga, ben annemle,babami. ziyarete gidince, derya bana, olga göl kenarinda biriyle bulustu dedi. bu dogrumu?

олга я с мамой когда поехал навестıт отца Дерья сказала мне что ты встретıлас с кем то на берегу озера ето правда?

Quote (Oienka)
Olga, ben annemle,babami. ziyarete gidince, derya bana, olga otelinönündeki göl kenarinda biriyle bulustu dedi. bu dogrumu?

олга я с мамой когда поехал навестıт отца Дерья сказала мне что ты встретıлас с кем то на берегу озера около отеля ето правда?

Quote (Ellis3000)
«Милый у меня и у Егора все хорошо. Егор уже пошел во второй класс. Учится хорошо, старается. После школы делаем с ним уроки. Я еще в отпуске, но скоро уже на работу. Квартира моя уже построена и предстоит сделать только ремонт. Как говорится в жизни нужно сделать 3 главные вещи: создать крепкую семью, посадить дерево и построить дом, родить ребенка. Вот дерево я уже посадила, дом почти построила, родила и воспитываю прекрасного сына. А вот пока создать крепкую и счастливую семью у меня не получается. Не заслужила я, наверное, пока её у Бога. У тебя есть электронный адрес? Если есть то, напиши мне свой адрес. Так будет легче нам с тобой общаться. Это мой электронный адрес__.».

canım benım ve de Egorun hersey yolumuzda, o artık 2 cı sınfa gıdıyor. ıyı not almaya calısıyor. okuldan sonra ev odevı yı beraber yapıyoruz. halen ızınlıyım ama yakında ıse cıkıyorum. daıre artık hazır sadece tamır edılecek. ıste hayatında 3 en onemlı seylerı yapman lazım: guzel bı aıle kurmak, agac ekmek ve evı kurmak ve cocugu dogurmak. artık agacı dıyebılırım ektım, ve de evı kurdum, guzel bı cocugu hayata getırıp egıtıyorum. ama guzel bı aıleyı daha kuramıyorum. galıba hak edemıyorum bunu Allah bılır. maıl adresın var mı? varsa yaz bana. yazısarak daha kolay konusuruz. bu da benım maıl adresım........

Quote (aswertols)
1) Her gece ruyamdasin kalbimde bir sikinti var canimdan cok seni sevdim hata yaptim gece boyunca resmine baktim seni seviyorum

2) Ugruna olumu goze almistim ben seni kendimden biri sanmistim yalanmiydi zalim yarali yaraliyim birakip gittin beni seni seviyorum


1 каждую ноч ты прıходıш во сне с ердце мое страдает со всей душой я полюбıл тебя ошıбся всю ноч смотрел на твое фото люблю тебя
2 за тебя я умру думал за тебя как про себя ложю было жестокıе раны? ıзранен я ты бросıв меня ушла люблю тебя

Quote (alex82)
Я за тебя волнуюсь. 3-ю ночь уже нормально не сплю. ничего не пострадало вчера?

senı merak edıyorum. artık 3 cu gun oldu gozume uyku gırmıyor. dun bısey bozulmadı mı?

Quote (natinotarka)
"Askım gel artık senı cok özledım" и еще
"Любимый, ты не представляешь, как мне хочется с тобой встретиться! Я приложу все усилия, чтобы еще раз приехать в октябре."

любıмая прıходı уже соскучıлся по тебе
askım senle o kadar cok gorusmek ıstıyorum kı! ekımde bı daha gelmek ıcın elımden gelen her seyı yaparım

Quote (Megatetka)
Я стараюсь милая!!!Ты знаешь для кого это))))

canım ben sunu yapmaya calısıyorum!!! sen bılırsın kımın ıcın bu)))
 
natinotarkaДата: Воскресенье, 2009-09-13, 2:16 PM | Сообщение # 315
Группа: Удаленные





divita, огромнейшее спасибо. Вы все, кто переводят тексты и сообщения, для нас, не знающих турецкого, очень много делаете!!!
 
divitaДата: Воскресенье, 2009-09-13, 2:37 PM | Сообщение # 316
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2254
Награды: 131
Репутация: 64
Замечания: 0%
Статус:
natinotarka, happy
 
alex82Дата: Воскресенье, 2009-09-13, 2:40 PM | Сообщение # 317
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 149
Награды: 1
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
СПАСИБО!!!
 
mamlediДата: Воскресенье, 2009-09-13, 2:53 PM | Сообщение # 318
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 58
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
здравствуйте Всем!!!))))))))))))))
Уважаемые переводчики,пжл., на туркеш:
-Спасибо за сообщения!
-ты не ответил на мои. То расстаешься со мной, то любишь?
-целую тебя.

Спасибо огромное Вам, дорогие наши спасители-знатоки турецкого!!!!!!!!!!!!!!)))))))))))))))))))

 
irinka-tigrenokДата: Воскресенье, 2009-09-13, 3:21 PM | Сообщение # 319
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 401
Награды: 5
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Привет всем! Я здесь новичок sad . Помогите,пожалуйста правильно перевести этот текст: "akşım senii sewiyorum yaa sendn çok hoşlanıyorm çıldırtıysn benii keşkee yanımda olsn şimdii " Гугл не справился biggrin

seninle daima olacagim...
 
zaykoshaДата: Воскресенье, 2009-09-13, 3:26 PM | Сообщение # 320
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2195
Награды: 159
Репутация: 62
Замечания: 0%
Статус:
Quote (irinka-tigrenok)
"akşım senii sewiyorum yaa sendn çok hoşlanıyorm çıldırtıysn benii keşkee yanımda olsn şimdii "

любимая, я тебя люблю и ты мне очень нравишься, ты свела меня с ума, вот бы ты сейчас была со мной

Добавлено (2009-09-13, 4:26 Pm)
---------------------------------------------

Quote (mamledi)
-Спасибо за сообщения! -ты не ответил на мои. То расстаешься со мной, то любишь? -целую тебя.

- mesajların için teşekkür ederim!
- ama benim mesajlarıma cevap vermedin. benden bir ayrılıyorsun bir seviyorsun beni
- seni öpüyorum


~gideceği limanı bilmeyene rüzgardan hayır gelmez~
 
darinaДата: Воскресенье, 2009-09-13, 3:45 PM | Сообщение # 321
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
zaykosha, спасибо большое за перевод.

Будьте добры еще сообщение №299 посмотрите.

 
mamlediДата: Воскресенье, 2009-09-13, 3:46 PM | Сообщение # 322
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 58
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
ZAYKOCHA!!!!!!!!!!!!!!!)))))))))))))))))))) Спасибочки Вам Огромное.
 
OienkaДата: Воскресенье, 2009-09-13, 4:48 PM | Сообщение # 323
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 42
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Дувочки SOS! У моего истерика! Переведите если можно скорее что он тут насочинял?
Olga sen ne demek istiyorsun? acik konus. görüsmek istemiyormusun?
 
MilfleurДата: Воскресенье, 2009-09-13, 4:56 PM | Сообщение # 324
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 711
Награды: 70
Репутация: 21
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Oienka)
Olga sen ne demek istiyorsun? acik konus. görüsmek istemiyormusun?

Ольга, что ты хочешь сказать? открыто говори. ты разве не хочешь общаться(увидеться)?

 
qweenДата: Воскресенье, 2009-09-13, 5:03 PM | Сообщение # 325
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1283
Награды: 77
Репутация: 25
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Oienka)
Olga sen ne demek istiyorsun? acik konus. görüsmek istemiyormusun?

По-моему вот так,извините если есть ошибки,попробовать охото,наши драгоценные переводчики если что поправят shy Ольга что ты хочешь сказать?говори.ты не хочешь видеться?
 
tilkiДата: Воскресенье, 2009-09-13, 5:06 PM | Сообщение # 326
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 684
Награды: 19
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
ДОРОГИЕ НАШИ ПЕРЕВОДЧИКИ!ПОМОГИТЕ,ПОЖАЛУЙСТА,ПЕРЕВЕСТИ ЭТОТ ТЕКСТ ДЛЯ МОЕЙ ПОДРУГИ.СПАСИБО!
моё имя александра(можно алекс).спасибо за комплементы в мой адрес.по поводу турецкого языка,то мне помогают переводить в интернете(сама я знаю плохо,только общепринятые фразы).мне 30 лет(буду честной,мне очень не хотелось писать про свой возраст).родилась я в ярославле.это в 360 км к северо-востоку от москвы.окончила университет по специальности учитель математики.по специальности не работаю,а работаю там же,в университете,в типографии,печатаю книги и учебные пособия.расскажи о себе.сколько тебе лет?где ты живёшь?где работаешь?чем интересуешься?


Вся такая внезапная...
 
qweenДата: Воскресенье, 2009-09-13, 5:07 PM | Сообщение # 327
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1283
Награды: 77
Репутация: 25
Замечания: 0%
Статус:
ой что-то я опоздала shy
Milfleur, Здравствуй,переведи пожалуйста:
ölrum sana ben ama ha
yine herzamanki gibi çok güzelsin.
Спасибки заранее!!!!!!
 
MilfleurДата: Воскресенье, 2009-09-13, 5:18 PM | Сообщение # 328
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 711
Награды: 70
Репутация: 21
Замечания: 0%
Статус:
Quote (qween)
ölrum sana ben ama ha
yine herzamanki gibi çok güzelsin.

Умру для тебя, но ты снова, как впрочем всегда очень красивая

 
darinaДата: Воскресенье, 2009-09-13, 5:23 PM | Сообщение # 329
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Milfleur, будьте добры сообщение №299 посмотрите.
 
OienkaДата: Воскресенье, 2009-09-13, 5:33 PM | Сообщение # 330
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 42
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Девченочки переведите пож-та на турецкий:
Исмаил, очень глупо ссориться находясь на огромном расстоянии друг от друга. Я говорю как есть: слушай свое сердце, а не чужие разговоры. Я очень хочу с тобой общаться и тем более увидеться, я никогда в турции ни скем не встречалась кроме тебя. Не могу обманывать и не люблю когда мне лгут. Ты зря на меня злишься, я перед тобой ни вчем не виновата. А Дерия возможно тебе это сказала, чтобы позлить тебя. В моем сердце только ты. Подумай и прими решение которое подскажет твое сердце. И никогда не обвиняй меня в том чего я не делала!
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий и наоборот длинных сообщений (Помощь с переводами- 6)
Поиск:
Последние комментарии