Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы отдельных слов и выражений (С русского на турецкий и с турецкого на русский)
Переводы отдельных слов и выражений
ramazankaДата: Суббота, 2010-06-05, 11:30 AM | Сообщение # 2401
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1234
Награды: 76
Репутация: 23
Замечания: 0%
Статус:
darina, biggrin biggrin biggrin Почти одновременно biggrin
 
NovayaДата: Суббота, 2010-06-05, 11:57 AM | Сообщение # 2402
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 591
Награды: 102
Репутация: 14
Замечания: 0%
Статус:
Добрый день smile
Помогите пожалуйста перевести:

seni sevmek vazgecilmezim. seni sevmek yasam. seni sevmek allaha inanmak. seni sevmek olcusuz ve saf yanliz delice sevmek
 
Kalipso4kaДата: Суббота, 2010-06-05, 12:09 PM | Сообщение # 2403
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 333
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
darina,спасибо большое!!!

только вот еще одно есть cry :'( cry cry
"denızlının halısıda guzeldır salıncagıda sasllan gardaş kim tutar seni "


-=never give up=-
 
ramazankaДата: Суббота, 2010-06-05, 12:14 PM | Сообщение # 2404
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1234
Награды: 76
Репутация: 23
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Novaya)
seni sevmek vazgecilmezim. seni sevmek yasam. seni sevmek allaha inanmak. seni sevmek olcusuz ve saf yanliz delice sevmek

Тебя любить не откажусь.Тебя любить моя жизнь.Тебя любить Аллаху верить.Тебя безмерно любить и чисто безрассудно любить.

Извините,если ошиблась.

 
NovayaДата: Суббота, 2010-06-05, 12:32 PM | Сообщение # 2405
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 591
Награды: 102
Репутация: 14
Замечания: 0%
Статус:
ramazanka, СПАСИБО! smile flower
 
gylyaДата: Суббота, 2010-06-05, 12:56 PM | Сообщение # 2406
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
уважаемые турковеды , я начала изучать турецкий пару недель назад. очень сложно в другой стране общаться не на родном языке. А когда твой любимый человек тебе что-то говорит и ты не понимаешь, это мучение. Помогите пожалуйста с переводом. (могу не правильно писать слова). Заранее спасибо.

çok guzel havalar iyim yar in baslamak i se seni gul dudaktan öpmek

Добавлено (2010-06-05, 1:56 PM)
---------------------------------------------
са а себе отвечу -наверно перевод будет таков : погода хорошая, моя вторая половина, я теб тоже целую. блин....все не так %(

 
Poisongirl146Дата: Суббота, 2010-06-05, 1:01 PM | Сообщение # 2407
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 76
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
ramazanka и darina спасибо большое вам!! flower flower flower flower flower flower flower
а можно теперь на турецкий? smile

да у меня все хорошо, экзамены сдала. Машина сильно помялась?
Хорошо что никто не пострадал, будь осторожней, береги себя...
не забываю, времени не было( я же всегда тебе отвечаю;)


Я такая же, как и все, только лучше.
 
shenotmeДата: Суббота, 2010-06-05, 1:06 PM | Сообщение # 2408
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1097
Награды: 52
Репутация: 21
Замечания: 0%
Статус:
Я чертовски хороша в постели - могу спать целыми днями...
(В английском оригинале это звучало как "Damn right I'm good in bed - i can sleep for days")

(Это должно звучать не то, чтобы правильно, но красиво. У меня будет такая подпись)))

 
darinaДата: Суббота, 2010-06-05, 1:35 PM | Сообщение # 2409
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (gylya)
çok guzel havalar iyim yar in baslamak i se seni gul dudaktan öpmek

погода очень хорошая, у меня все хорошо, завтра начинаю работать, тебя, роза, целю в губы.
 
ramazankaДата: Суббота, 2010-06-05, 1:36 PM | Сообщение # 2410
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1234
Награды: 76
Репутация: 23
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Poisongirl146)
да у меня все хорошо, экзамены сдала. Машина сильно помялась?
Хорошо что никто не пострадал, будь осторожней, береги себя...
не забываю, времени не было( я же всегда тебе отвечаю;)

Evet ben iyiyim.Imtihani verdim.Araba cok mu bozuldu?Iyi de kimse cekmedi.Kendine iyi bak.Ben unutmiyorum,sadece zaman yoktu(seni her zaman cevap vererim)

Возможно есть ошибки.Прошу исправить,если есть.

 
darinaДата: Суббота, 2010-06-05, 1:41 PM | Сообщение # 2411
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Poisongirl146)
да у меня все хорошо, экзамены сдала. Машина сильно помялась?
Хорошо что никто не пострадал, будь осторожней, береги себя...
не забываю, времени не было( я же всегда тебе отвечаю;)

evet, ben iyiyim, sınavlarımı kazandım. araba çok mu buruştu?
hiç kimse çekmediğine sevdim, daha iyi ihtiyatlı ol, kendine iyi bak...
unutmuyorum, sadece vaktim yoktu, ben de sana daima cevap veririm

Добавлено (2010-06-05, 2:41 PM)
---------------------------------------------
ramazanka, опять мы с тобой вместе перевели biggrin

 
Poisongirl146Дата: Суббота, 2010-06-05, 2:00 PM | Сообщение # 2412
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 76
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
ой, спасибо вам огромное!!!
всегда выручаете flower flower
Девчонки вы Супер! respect kiss smile


Я такая же, как и все, только лучше.
 
ramazankaДата: Суббота, 2010-06-05, 2:05 PM | Сообщение # 2413
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1234
Награды: 76
Репутация: 23
Замечания: 0%
Статус:
darina, smile Да. А так удобнее,я подучиваю получше.Как говориться наматываю на ус biggrin Если что-то не правильно,исправляй пожалуйста.
Poisongirl146, Не за что,рада помочь smile
 
KisuljaДата: Суббота, 2010-06-05, 4:01 PM | Сообщение # 2414
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 520
Награды: 5
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Девочки привет! помогите пожалуйста (последнее я поняла, а вот, что в начале...):

bütün kalbimle senin içın ölürün seni seviyorum askim

Спасибо!

 
darinaДата: Суббота, 2010-06-05, 4:40 PM | Сообщение # 2415
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Kisulja)
bütün kalbimle senin içın ölürün seni seviyorum askim

всем сердцем ради тебя я умру, тебя люблю, любимая
 
shenotmeДата: Суббота, 2010-06-05, 8:40 PM | Сообщение # 2416
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1097
Награды: 52
Репутация: 21
Замечания: 0%
Статус:
Quote (shenotme)
Я чертовски хороша в постели - могу спать целыми днями...

Сама себя переведу, значит: biggrin
Ben çok iyiyim yatakta - her günleyin uyubilirim...
 
gylyaДата: Суббота, 2010-06-05, 9:00 PM | Сообщение # 2417
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
darina, спасибо большое за перевод! Все вот задумываюсь как все выучили язык?!переводя постоянно или же учились на курсах..загадка для меня
 
KisuljaДата: Суббота, 2010-06-05, 10:24 PM | Сообщение # 2418
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 520
Награды: 5
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
darina, тебе очень-очень большое, человеческое спасибо!!! )))
 
RafaellaДата: Суббота, 2010-06-05, 10:45 PM | Сообщение # 2419
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 101
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Помогите ,пожалуйста в переводе.
1) yaf ne üzülüyon kardeşim sistem hatası sistem bizi yanlış anladı o kadar:):) sen nataliye iyi bak yeter kardeşim benim :):)

2)tmm kardeşim


Хочу жить в Турции
 
shenotmeДата: Суббота, 2010-06-05, 11:29 PM | Сообщение # 2420
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1097
Награды: 52
Репутация: 21
Замечания: 0%
Статус:
Rafaella, в сообщении 2363 - перевод вашего текста уже давно есть.
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы отдельных слов и выражений (С русского на турецкий и с турецкого на русский)
Поиск:
Последние темы форума
Реклама
Последние комментарии
Недвижимость