Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции | Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы отдельных слов и выражений (С русского на турецкий и с турецкого на русский)
Переводы отдельных слов и выражений
qweenДата: Воскресенье, 2009-10-04, 9:25 PM | Сообщение # 61
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1283
Награды: 77
Репутация: 25
Замечания: 0%
Статус:
Привет всем)))скажите пожалуйста как переводится baksennn
ama kısa değilsin.
типа:я смотрел.но ты не короткая wacko
 
almierra08Дата: Понедельник, 2009-10-05, 12:16 PM | Сообщение # 62
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Quote, спасибо огромное!!!!!!!!
 
Neznakomka2208Дата: Понедельник, 2009-10-05, 5:01 PM | Сообщение # 63
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 347
Награды: 5
Репутация: 9
Замечания: 20%
Статус:
помогите плиз!

мне понадобилось одно мгновение, чтобы понять, что я хочу провести с тобой целую вечность!!!


Я самая счастливая!!!!!!
 
zaykoshaДата: Понедельник, 2009-10-05, 5:20 PM | Сообщение # 64
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2195
Награды: 159
Репутация: 62
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Neznakomka2208)
мне понадобилось одно мгновение, чтобы понять, что я хочу провести с тобой целую вечность!!!

seninle sonsuzluğu geçirmek istediğimi anlamak için sadece bir an bana yeterliydi.


~gideceği limanı bilmeyene rüzgardan hayır gelmez~
 
Neznakomka2208Дата: Понедельник, 2009-10-05, 5:53 PM | Сообщение # 65
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 347
Награды: 5
Репутация: 9
Замечания: 20%
Статус:
а можно вот это еще перевести, пожалуйста!

seni her zaman düşünüyorum
sen benim biricik gülümsün
seni çok özlüyorum
sen benim kalbimde yaşıyorsun
seni ve olacak çocuğumuzu çok çok seviyorum
ben senin ..sen de sadece benimsin


Я самая счастливая!!!!!!
 
NovayaДата: Понедельник, 2009-10-05, 6:21 PM | Сообщение # 66
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 591
Награды: 102
Репутация: 14
Замечания: 0%
Статус:
Здравствуйте!!!
А как будет "умираю без тебя" ?
 
qweenДата: Понедельник, 2009-10-05, 6:43 PM | Сообщение # 67
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1283
Награды: 77
Репутация: 25
Замечания: 0%
Статус:
Neznakomka2208,
Quote (Neznakomka2208)
seni her zaman düşünüyorum

Всегда думаю о тебе
Quote (Neznakomka2208)
seni çok özlüyorum

Очень скучаю по тебе
Quote (Neznakomka2208)
ben senin ..sen de sadece benimsin

я твой...ты только моя
Quote (Neznakomka2208)
sen benim kalbimde yaşıyorsun

Ты живешь в моем сердце
 
Neznakomka2208Дата: Понедельник, 2009-10-05, 6:45 PM | Сообщение # 68
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 347
Награды: 5
Репутация: 9
Замечания: 20%
Статус:
qween, спасибо большое!!!

Я самая счастливая!!!!!!
 
qweenДата: Понедельник, 2009-10-05, 6:52 PM | Сообщение # 69
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1283
Награды: 77
Репутация: 25
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Neznakomka2208)
sen benim biricik gülümsün

Ты моя единственная роза (Спасибо зайкошеньке,она хоть исправила)))))
Добавлено (2009-10-05, 7:52 Pm)
---------------------------------------------
Novaya,
Quote (Novaya)
"умираю без тебя"

ölüyorum sensiz
Neznakomka2208, Не за что)))
 
NordradianceДата: Вторник, 2009-10-06, 4:53 PM | Сообщение # 70
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 286
Награды: 7
Репутация: 1
Замечания: 0%
Статус:
Добрый день. Подскажите пожалуйста как перевести фразы из програмки facebook: 1)(имя) seni facebook"a katilmaya davet etti 2)Facebook ucretsizdir, herkes katilabilir. 3)kaydol
 
qweenДата: Вторник, 2009-10-06, 5:16 PM | Сообщение # 71
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1283
Награды: 77
Репутация: 25
Замечания: 0%
Статус:
Доброе время суток всем)))подскажите пожалуйста как переводится:ŞunLara bak ya.Типа смотреть что-то?а то у меня первого слова в словаре нету dry
 
zaykoshaДата: Вторник, 2009-10-06, 5:26 PM | Сообщение # 72
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2195
Награды: 159
Репутация: 62
Замечания: 0%
Статус:
Quote (qween)
ŞunLara bak ya.Типа смотреть что-то?а то у меня первого слова в словаре нету

посмотри на это. şu - это, тот. şunlar - мн. ч.

Добавлено (2009-10-06, 6:25 Pm)
---------------------------------------------

Quote (Nordradiance)
1)(имя) seni facebook"a katilmaya davet etti 2)Facebook ucretsizdir, herkes katilabilir. 3)kaydol

1. имя пригласил тебя присоединиться к фэйсбук
2. фэйсбук бесплатный, каждый может зарегистрироваться
3. записывайся

Добавлено (2009-10-06, 6:26 Pm)
---------------------------------------------
qween, кстати, gülümsün - не улыбка, а роза smile


~gideceği limanı bilmeyene rüzgardan hayır gelmez~
 
qweenДата: Вторник, 2009-10-06, 5:48 PM | Сообщение # 73
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1283
Награды: 77
Репутация: 25
Замечания: 0%
Статус:
Quote (zaykosha)
кстати, gülümsün - не улыбка, а роза

Ой простите Neznakomka2208, Спасибо зайчонок biggrin cool )))вот я куууурица
 
NordradianceДата: Вторник, 2009-10-06, 5:59 PM | Сообщение # 74
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 286
Награды: 7
Репутация: 1
Замечания: 0%
Статус:
zaykoshenka спасибо тебе огромное, дорогая!!!
 
Neznakomka2208Дата: Вторник, 2009-10-06, 6:28 PM | Сообщение # 75
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 347
Награды: 5
Репутация: 9
Замечания: 20%
Статус:
Quote (qween)
вот я куууурица

qween, ну зачем так sad если бы не ты (давай без всяких вы! happy ) сидела бы я вообще без перевода!


Я самая счастливая!!!!!!
 
qweenДата: Вторник, 2009-10-06, 7:01 PM | Сообщение # 76
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1283
Награды: 77
Репутация: 25
Замечания: 0%
Статус:
Neznakomka2208, biggrin
Quote (Neznakomka2208)
давай без всяких вы! )
ok)))Ну ниче я буду лучше переводить,вот только подучу турче biggrin
 
-Alenka_Дата: Вторник, 2009-10-06, 11:23 PM | Сообщение # 77
А тут интересно
Группа: Друзья
Сообщений: 82
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
помогите пожалуйста с этим özlendiğini bilmek özlemekten beter

Illusion is the first of all pleasures
 
wendetta25Дата: Среда, 2009-10-07, 10:28 AM | Сообщение # 78
Бывалый
Группа: Переводчики
Сообщений: 2367
Награды: 440
Репутация: 83
Замечания: 0%
Статус:
-Alenka_,
Quote (-Alenka_)
özlendiğini bilmek özlemekten beter

знать, что по тебе скучают, еще хуже, чем скучать (самому)
 
-Alenka_Дата: Среда, 2009-10-07, 11:39 AM | Сообщение # 79
А тут интересно
Группа: Друзья
Сообщений: 82
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
wendetta25, спасибо большое flower flower flower

Illusion is the first of all pleasures
 
OdaliskaДата: Среда, 2009-10-07, 6:49 PM | Сообщение # 80
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 34
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Добрый вечер!
Подскажите пожалуйста какой перевод точнее "abi bune kız kaynıo"
"Абый, эта девушка горячая" или "Абый, эта девушка варенная"?
Заранее спасибо
 
ellena3200Дата: Среда, 2009-10-07, 7:57 PM | Сообщение # 81
Всем привет
Группа: Друзья
Сообщений: 44
Награды: 1
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
İyi akşamlar smile Помогите пожалуйста перевести: "bişey olmadı. bende özledim seni". Последнюю фразу я перевела, это что типа "я тоже по тебе скучаю", а вот первую sad

Hello!!!
 
sweetgirl88Дата: Среда, 2009-10-07, 8:00 PM | Сообщение # 82
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2886
Награды: 235
Репутация: 45
Замечания: 0%
Статус:
ellena3200, ничего не было я тоже соскучился

Twist in my Sobriety...
 
divitaДата: Среда, 2009-10-07, 8:08 PM | Сообщение # 83
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2254
Награды: 131
Репутация: 64
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Odaliska)
Добрый вечер!
Подскажите пожалуйста какой перевод точнее "abi bune kız kaynıo"
"Абый, эта девушка горячая" или "Абый, эта девушка варенная"?
Заранее спасибо

БРАТ ЧТО ЕТО ЗА ДЕВУШКА ЧТО ТАК ВОЛНУЕТСЯ?
 
ellena3200Дата: Среда, 2009-10-07, 8:14 PM | Сообщение # 84
Всем привет
Группа: Друзья
Сообщений: 44
Награды: 1
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
çok teşekkür ederim

Hello!!!
 
arinlДата: Четверг, 2009-10-08, 11:52 AM | Сообщение # 85
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Seni nerden tanЩyorum
 
YalanDunyaДата: Четверг, 2009-10-08, 12:31 PM | Сообщение # 86
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2159
Награды: 182
Репутация: 48
Замечания: 0%
Статус:
Quote (arinl)
Seni nerden tanЩyorum

тебя откуда знаю?


Hayatımı çok seviyorum))
 
arinlДата: Четверг, 2009-10-08, 12:37 PM | Сообщение # 87
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
спасибо
 
Neznakomka2208Дата: Четверг, 2009-10-08, 9:41 PM | Сообщение # 88
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 347
Награды: 5
Репутация: 9
Замечания: 20%
Статус:
милые пожалуйста помогите перевести:
милый прости....но мы оба понимаем что у нас нет будущего...прости...


Я самая счастливая!!!!!!
 
wendetta25Дата: Четверг, 2009-10-08, 9:47 PM | Сообщение # 89
Бывалый
Группа: Переводчики
Сообщений: 2367
Награды: 440
Репутация: 83
Замечания: 0%
Статус:
Neznakomka2208,
Quote (Neznakomka2208)
милый прости....но мы оба понимаем что у нас нет будущего...прости...

canım affet ama ikimiz anlıyoruz ki geleceğimiz yok.. affet...
 
arinlДата: Четверг, 2009-10-08, 10:26 PM | Сообщение # 90
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
помогите перевести ee türkçe konuşalım ozaman canım
 
Форум о Турции | Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы отдельных слов и выражений (С русского на турецкий и с турецкого на русский)
Поиск:
Последние комментарии