Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы отдельных слов и выражений - 2 (С русского на турецкий и с турецкого на русский)
Переводы отдельных слов и выражений - 2
Ekaterina1987Дата: Четверг, 2010-10-28, 4:49 PM | Сообщение # 2601
Всем привет
Группа: Друзья
Сообщений: 31
Награды: 3
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Девчонки помогите еще перевести)

"Привет. Можно добавить тебя в друзья)"

 
ramazankaДата: Четверг, 2010-10-28, 4:51 PM | Сообщение # 2602
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1234
Награды: 76
Репутация: 23
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Ekaterina1987)
"Привет. Можно добавить тебя в друзья)"

Selam.Dostlarima seni eklebilirim mi?
 
Ekaterina1987Дата: Четверг, 2010-10-28, 4:53 PM | Сообщение # 2603
Всем привет
Группа: Друзья
Сообщений: 31
Награды: 3
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
ramazanka, Спасибо))))))))))))))
 
ramazankaДата: Четверг, 2010-10-28, 4:55 PM | Сообщение # 2604
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1234
Награды: 76
Репутация: 23
Замечания: 0%
Статус:
Ekaterina1987, Пожалуйста smile
 
sunsineДата: Четверг, 2010-10-28, 6:11 PM | Сообщение # 2605
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
bilmiyorum güzel ve cekici bir kızsın sadece söylemek istedim üzgünüm bys

пожалуйста.помогите с переводом.
а то смысл не понятен( sad

 
Karina92Дата: Четверг, 2010-10-28, 6:11 PM | Сообщение # 2606
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 156
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
здравствуйте, помогите перевести

askini yesinler

 
AydostДата: Четверг, 2010-10-28, 6:23 PM | Сообщение # 2607
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2141
Награды: 161
Репутация: 52
Замечания: 0%
Статус:
sunsine,
Quote
bilmiyorum güzel ve cekici bir kızsın sadece söylemek istedim üzgünüm bys
ne znau ti krasivaya i privlekatelnaya devushka tolko xotel skazat mne jal (izvini)poka
 
qweenДата: Четверг, 2010-10-28, 6:23 PM | Сообщение # 2608
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1283
Награды: 77
Репутация: 25
Замечания: 0%
Статус:
sunsine,
Quote (sunsine)
bilmiyorum güzel ve cekici bir kızsın sadece söylemek istedim üzgünüm bys

не знаю красивая и привлекательная ты девушка просто сказать хотел я расстроен пока
 
AydostДата: Четверг, 2010-10-28, 6:23 PM | Сообщение # 2609
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2141
Награды: 161
Репутация: 52
Замечания: 0%
Статус:
Karina92,
pust s'edyat tvoyu lubov
(smotrya k chemu eto, obichno v naplive chuvst govoryat yesinler, v xor smisle)
 
sunsineДата: Четверг, 2010-10-28, 6:25 PM | Сообщение # 2610
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
qween, Aydost, спасибо огромное!!!!

и можно на турецкий:

я отношусь к тебе по-дружески.не расстраивайся пожалуйста!

 
AydostДата: Четверг, 2010-10-28, 6:31 PM | Сообщение # 2611
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2141
Награды: 161
Репутация: 52
Замечания: 0%
Статус:
sunsine,
Quote
я отношусь к тебе по-дружески.не расстраивайся пожалуйста!
ben sana dostca davranıyorum. Uzulme lutfen.
 
Karina92Дата: Четверг, 2010-10-28, 7:03 PM | Сообщение # 2612
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 156
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Aydost, спасибо а вот еще помогите перевести
tabi yha bılıyorum bende:)
 
AydostДата: Четверг, 2010-10-28, 7:06 PM | Сообщение # 2613
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2141
Награды: 161
Репутация: 52
Замечания: 0%
Статус:
Karina92,
konechno ya toje znau
 
banaboДата: Четверг, 2010-10-28, 7:08 PM | Сообщение # 2614
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 269
Награды: 1
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Девчонки переведите пожалуйста- Ты играешь в футбол-это здорово,и чья команда выигрывает? За какую турецкую футбольную команду ты болеешь?
 
Karina92Дата: Четверг, 2010-10-28, 7:10 PM | Сообщение # 2615
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 156
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Aydost, спасибо. а вот вы не могли бы мне все таки объяснить предыдущее я что то не очень поняла
 
AydostДата: Четверг, 2010-10-28, 7:15 PM | Сообщение # 2616
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2141
Награды: 161
Репутация: 52
Замечания: 0%
Статус:
Karina92,
a chto obyasnit?
 
Karina92Дата: Четверг, 2010-10-28, 7:16 PM | Сообщение # 2617
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 156
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
pust s'edyat tvoyu lubov. вот что то я эту фразу не поняла
 
AydostДата: Четверг, 2010-10-28, 7:18 PM | Сообщение # 2618
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2141
Награды: 161
Репутация: 52
Замечания: 0%
Статус:
banabo,
Quote
Ты играешь в футбол-это здорово,и чья команда выигрывает? За какую турецкую футбольную команду ты болеешь?
Futbol oynuyormussun bu cok guze ve l hangi takım yeniyor? Hangi takımı sen tutuyorsun?

Добавлено (2010-10-28, 8:18 PM)
---------------------------------------------
Karina92,

ponimaete po 2 slovam ponyat o chem rech ya ne mogu.
gde eto k chemu v kakom kontekste..

 
FISTIKKIZДата: Четверг, 2010-10-28, 7:22 PM | Сообщение # 2619
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 288
Награды: 14
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус:
Девочки а можете мне дословно перевести эти выражения, а то я ими пользуюсь (не правильно наверно ))) а дословно как будет не понимаю (например ВОТ ТАК или ВОТ СТОЛЬКО. короче запуталась) вот например:

О kadar
Bu kadar
Ne kadar
O zaman

(ещё вроде что то забыла, допишите если прийдёт в голову)
Заранее спасибо

 
tepaДата: Четверг, 2010-10-28, 7:40 PM | Сообщение # 2620
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 203
Награды: 1
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Умнички!!!Помогите!!!
Тук-тук! Ты спишь? Мы договаривались на вечер, а у нас уже ночь. Жду.


Жизнь прекрасна - только надо это увидеть
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы отдельных слов и выражений - 2 (С русского на турецкий и с турецкого на русский)
Поиск:
Реклама
Последние комментарии