Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий и с турецкого на русский-10 (переводы длинных сообщений!!)
Переводы с русского на турецкий и с турецкого на русский-10
esmergulumДата: Четверг, 2010-10-28, 12:43 PM | Сообщение # 1
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Сюда пишем, если кому-то что-то надо перевести с русского на турецкий или с турецкого на русский. В личке переводчиков не беспокоить!!!.
Писать просьбы о переводах, только сюда!!!

Обратите внимание, пожалуйcта:
Для избежания путаницы в темах, модераторы и администраторы будут вам благодарны.

1. Если у вас короткое сообщение (перевод), пишите его в ЭТУ тему
2. Если же вы желаете перевести песню или стихотворение с русского на турецкий, обращайтесь СЮДА.

И огромная просьба - не дублируйте одно и то же сообщение в разных темах.

Все тем, кто переводит: не обижайтесь, если вас немного исправляют в переводах, все допускают какие-то мелкие и незначительные ошибки, даже профессиональные переводчики. Не стесняйтесь своих ошибок, а старайтесь их исправить, помогая другим, вы помогаете самому себе в совершенствовании турецкого языка.

Просьба!!! Не пишите слишком длинные сообщение.разделяйте его на части!! переводчикам неудобно переводить слишко длинные сообщения!!!


gamsiz hayat
 
darinaДата: Среда, 2011-02-09, 10:05 PM | Сообщение # 3301
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (aisha_lml)
Senin bu kadar güzel imkanlarını benim için bırakacak olman çok güzel ama yada istediğin gibi olmaz ise geri dönmek istemen eski imkanların olmayacak olması seni zor duruma sokacak ben bunu istemiyorum
Seni yarı yolda değil ömrümün sonuna kadar senin ile olmak istediğim için sana baştan anlatıyorum
Senin üzülmeni istemiyorum
Sana güzel iyi imkan olanak olması için hep çalışacağım

Очень хорошо, чтобы ты оставила ради меня такие прекрасные возможности, которые у тебя есть, но так как ты хочешь нельзя, а назад захочешь вернуться - старых возможностей не будет, тебя в трудное положение поставить не хочу.
из-за того что хочу быть с тобой не до половины пути, а до конца своей жизни, от начала рассказываю.
не хочу, чтобы ты расстраивалась.
я буду постоянно работать, чтобы у тебя были прекрасные возможности.

Добавлено (2011-02-09, 10:56 PM)
---------------------------------------------

Quote (Margo26)
пожалей меня!!! жалеть - глагол не могу найти(((( в словаре не то что-то

acımak - жалеть
bana acı

Добавлено (2011-02-09, 10:58 PM)
---------------------------------------------
Margo26, 3-е предложение не знаю как полностью перевести.

Quote (Margo26)
beyen bakayım hemen

beyen - не знаю этого слова, может это сокращенное от beğenen - понравившееся.
тогда будет: понравившееся сразу давай посмотрю

Добавлено (2011-02-09, 11:05 PM)
---------------------------------------------

Quote (aisha_lml)
Sonuçta başarılı olmak ta var olmamak ta var
Her şey bizim istediğimiz gibi olamaması beni korkutuyor
Ben senden bir günlük 1 haftalık 1 aylık aşk değil hayat boyu aşk ve sevgi yaşamak istiyorum
Birbirimizi en iyi gerçekçi olarak tanımak ve ileride sıkıntı çekmemek için her konuyu konuşmak gerekli
Sonra senin üzülmeni kalbinin kırılmasını istemiyorum

В результате есть становящиеся успешными и есть не становящиеся успешными.
все как мы хотим если не получится, меня пугает.
я с тобой хочу пережить не однодневную, не одно недельную, не одно месячную, а напротяжении всей жизни любовь.
чтобы друг друга очень хорошо, по-настоящему узнать и в будущем чтобы не разочароваться, необходимо по каждой теме говорить.
потом не хочу, чтобы ты расстраивалась, чтобы твое сердце было разбито.
 
Margo26Дата: Среда, 2011-02-09, 10:06 PM | Сообщение # 3302
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 703
Награды: 22
Репутация: 10
Замечания: 0%
Статус:
darina, спасибо, милая, достал писать так будто я турчанка biggrin

Больше никогда...
 
darinaДата: Среда, 2011-02-09, 10:11 PM | Сообщение # 3303
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Margo26, он наверное тебя приучает к настоящему турецкому (не книжному) biggrin
 
aisha_lmlДата: Среда, 2011-02-09, 10:12 PM | Сообщение # 3304
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 802
Награды: 14
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
darina,
ОгрООООООмная благодарность!
 
Margo26Дата: Среда, 2011-02-09, 10:19 PM | Сообщение # 3305
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 703
Награды: 22
Репутация: 10
Замечания: 0%
Статус:
darina, во-воо biggrin чтобы сложнее переводить было biggrin простите за офф топ

Больше никогда...
 
ver-mutДата: Среда, 2011-02-09, 10:29 PM | Сообщение # 3306
Мимолетный
Группа: Друзья
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!!!)))))

Cay bardaginda birakilan dudak payi kadar, uzak kalamam gozlerindn?Yakin olsun isterim gozlerime gozlerin, degmesini isterm ellerine ellerm,?
Kalbimde gizli bir sevgili arar,?Gozlerime balip dalan gozlerin?Aklima gelmeyen bilmece sorar?Beni hulyalara salan gozlerin...!?

Uzaklari aramayi birakti gozlerim...,?Adini sayiklamayi unuttu yuregim,?Sevgi sozlerini unuttu dilim?Sen gittikten sonra hersey sustu kalemime engel olamadim
ДОРОГИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ!!!ПОМОГИТЕ ПЛИЗ И ЭТО))) :'(достал на меня лить свой негативвввв........только успевай переводить........ cry


ver-mut
 
СахарницаДата: Четверг, 2011-02-10, 5:38 AM | Сообщение # 3307
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 714
Награды: 7
Репутация: 1
Замечания: 0%
Статус:
всем доброго утра!!!
помогите пож перевести:

я захожу сюда, на этот сайт. чтобы поговорить с людьми, которые тут есть. или познакомиться с кем-то новым. наверное у меня весенняя депрессия. ничто меня не радует, проблем куча, все деньги уходят на ремонт машины. а мне так хочется новых впечатлений! а ты опять на мои вопросы не ответил. как здоровье твое?


Если я не красавица, то Москва - не столица
 
darinaДата: Четверг, 2011-02-10, 6:39 AM | Сообщение # 3308
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Сахарница)
я захожу сюда, на этот сайт. чтобы поговорить с людьми, которые тут есть. или познакомиться с кем-то новым. наверное у меня весенняя депрессия. ничто меня не радует, проблем куча, все деньги уходят на ремонт машины. а мне так хочется новых впечатлений! а ты опять на мои вопросы не ответил. как здоровье твое?

burada olan insanlarla konuşmak için veya yeni biriyle tanışmak için bu siteye giriyorum. belki ilk bahar depresyonum. hiç br şey beni sevindirmiyor. çok sorun var. araba tamiri için paranın hepsi gidiyor. ben de yeni etkilerimi çok istiyorum!sen de yine sorularıma cevaplamadın. sağlığın nasıl?
 
JukkaДата: Четверг, 2011-02-10, 7:18 AM | Сообщение # 3309
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1406
Награды: 208
Репутация: 52
Замечания: 0%
Статус:
Доброе утро!
честно говоря, ты меня огорчил вчера. Я не понимаю тебя - почему ты все время злишься? почему постоянно раздражаешься? Стоит мне что-то не так сделать - сразу злость! Ты себя будешь так вести и когда я приеду? Если у тебя какие-то проблемы - поделись со мной, расскажи мне, но не выплескивай на меня негативные эмоции. Я твоя любимая, а не груша для битья. я полночи сегодня не спала, сердце болело... не делай так. "не в моих руках" и "я - такой" - это не оправдание. я очень хочу к тебе, но такое твое поведение сильно меня тревожит...


her şey yolunda;)
 
yakamoz14Дата: Четверг, 2011-02-10, 8:32 AM | Сообщение # 3310
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 439
Награды: 1
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Девочки, пожалуйста сообщение № 3277 !!!

more
 
esmergulumДата: Четверг, 2011-02-10, 9:49 AM | Сообщение # 3311
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Jukka)
честно говоря, ты меня огорчил вчера. Я не понимаю тебя - почему ты все время злишься? почему постоянно раздражаешься? Стоит мне что-то не так сделать - сразу злость! Ты себя будешь так вести и когда я приеду? Если у тебя какие-то проблемы - поделись со мной, расскажи мне, но не выплескивай на меня негативные эмоции. Я твоя любимая, а не груша для битья. я полночи сегодня не спала, сердце болело... не делай так. "не в моих руках" и "я - такой" - это не оправдание. я очень хочу к тебе, но такое твое поведение сильно меня тревожит...

Valla sen dün beni üzdün. seni anlayamıyorum. Niçin hep kıkzıyorsun? Niye hep sınırlısın? Ben bir şey tersine sana göre söylediğimde hemen kızmaya başlıyorsun. ben geleceğimde aynı mı kendini davranacaksın? Sende sorun varsa o zaman benimle paylaş ama negatif duygularını atma bana. SEnin akşınım ama yumruk atmak armut değilim ki...Ben gecenin yarım uyumadım... kalbim acıyordu... Yapma böyle. Elimde değil ve ben öyle değilim.deyınce- bu temize çıkması değili ki. Sana gelmek çok istiyorum ama öyle davran beni endişelendiriyor..


gamsiz hayat
 
darinaДата: Четверг, 2011-02-10, 10:15 AM | Сообщение # 3312
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (yakamoz14)
Çok iyi bir tatil olmuş. Denizde yüzdün, mercanları seyrettin, ve de güneşlendin, Tam tatil olmuş. İstanbul da çok güzel. Sen daha önce İstanbul'a gelmiştin, yanlış hatırlamıyorsam. Asya ve Avrupa kıtalarını birleştiren, eşsiz deniz manzarası ve tarihi bir şehir...
Ben Antalya ya gidiş tarihini daha belirlemdim. Antalya ya kesin giderim. Bir de yurt dışına, Moskova veya Sanpetersburg'a gitmek istiyorum. Nisan veya mayıs aylarında Rusya nasıl olur? Soğuk mudur?

очень хороший отдых был. ты плавала в море, на кораллы смотрела и загорала. полный отдых был. В Стамбуле тоже очень хорошо. ты раньше в Стамбул приезжала, если не ошибаюсь. это город, соединяющий Азию и Европу, с бесподобными пейзажами и историей.
Дату когда я поеду в Анталию пока не узнал. В Анталию точно поеду. И еще заграницу, в Москву или Санкт-Петербург поехать хочу. В апреле или мае в России как? Холодно?
 
Aleksa0607Дата: Четверг, 2011-02-10, 1:38 PM | Сообщение # 3313
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 818
Награды: 0
Репутация: 4
Замечания: 0%
Статус:
переведите, пожалуйста!!!!

sen benim neyimsin

 
AydostДата: Четверг, 2011-02-10, 4:15 PM | Сообщение # 3314
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2141
Награды: 161
Репутация: 52
Замечания: 0%
Статус:
Aleksa0607,
ti chto dlya menya
 
vedmochkaДата: Четверг, 2011-02-10, 4:34 PM | Сообщение # 3315
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 959
Награды: 79
Репутация: 51
Замечания: 0%
Статус:
девочки,кому не сложно,переведите плиз...

Посмотри на закат и узнай, я с тобой
Грею брызгами, тёплой морской волной.
Посмотри на рассвет, я в лучах, я повсюду.
Подыми руки к солнцу -- теплом поцелую.
Если дождь моросит, плачу я по тебе,
Знать тоскливо и грустно сейчас на душе...


Ben cadıcık ;)
 
Aleksa0607Дата: Четверг, 2011-02-10, 4:35 PM | Сообщение # 3316
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 818
Награды: 0
Репутация: 4
Замечания: 0%
Статус:
Aydost, СПАСИБО!!!!
 
AydostДата: Четверг, 2011-02-10, 4:38 PM | Сообщение # 3317
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2141
Награды: 161
Репутация: 52
Замечания: 0%
Статус:
ver-mut,
Quote
Cay bardaginda birakilan dudak payi kadar, uzak kalamam gozlerindn?Yakin olsun isterim gozlerime gozlerin, degmesini isterm ellerine ellerm,?
Kalbimde gizli bir sevgili arar,?Gozlerime balip dalan gozlerin?Aklima gelmeyen bilmece sorar?Beni hulyalara salan gozlerin...!?

Uzaklari aramayi birakti gozlerim...,?Adini sayiklamayi unuttu yuregim,?Sevgi sozlerini unuttu dilim?Sen gittikten sonra hersey sustu kalemime engel olamadim


v stakane chaya ostavlenniy nastolko chtobi ne objech gubi (tut vot ya nikak ne virajus; dudak payı napisano eto ostavlenniy gde-to 1sm ot kraya stakana chtobi ne objech gubi,vot pro eto rasstoyanie, ne znau kak i pisat po-russki) nu i to chto napisano - eto stix ) ya ne smogu ostatsya daleko ot tvoix glaz.
(t.e. smisl chto dalshe chem dannoe rasstoyanie on ne smojet bit ot vashix glaz). Na um mne ne prixodyashie zagadki (zagadochnie voprosi).menya v mechti vergayushie tvoi glaza..
DalekA (daleko v mn chisle) prekratili iskat moi glaza..Tvoim imenem kak grezit(bredit9 zabilo moe serdce. Lubimie tvoi slova zabil moy yazik Posle togo kak ti ushla vse zamolchalo. ya ne smog pomeshat (prepyatstvovat) moyey ruchke (karandashu)..

izvinyaus za koryavost, nu ochen slojno, zachastuyu, perevodit stixi.
slojno ot togo chto slojno virajatsya smile

 
ver-mutДата: Четверг, 2011-02-10, 5:14 PM | Сообщение # 3318
Мимолетный
Группа: Друзья
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
smile AYDOST,СПАСИБО!!!!!!ЧОК ТЕШЕККЮР))))

ver-mut
 
AydostДата: Четверг, 2011-02-10, 5:37 PM | Сообщение # 3319
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2141
Награды: 161
Репутация: 52
Замечания: 0%
Статус:
Mofi,
Quote
Почему все это время ты молчишь? Почему не отвечаешь? Неужели тебе совсем нечего мне сказать? Неужели все что было, это была одна сплошная ложь и обман? Зачем тогда ты принимал меня? Зачем, своим молчанием, ты позволял мне (надеется), все больше и дальше вязнуть в этом болоте, в этой трясине, которая так затягивает? Почему не сказал все что хотел, все что надо сказать сразу? Зачем позволил моему глупому сердцу разбиться? Что тебе от моего разбитого сердца? Зачем позволил моей душе тянутся к твоей душе, поощряя её словами любви, а потом так с ней поступить? Почему не разу не позвонил? Если все мои искрение чувства по отношению к тебе вообще не нужны были тебе, то зачем молчать столько времени? Зачем вести себя как маленький ребенок? И разводить этот детский сад с совсем не детской игрой?
Neden surekli susuyorsun? Neden cevap vermiyorsun? Bana soyleyecegin hic bir sey mi yok? Butun yasadıklarımız sadece yalan mıydı yoksa? Neden o zaman beni 1.kabul ettin(prinyal soglasilsya bit so mnoy kak bi) 2. agırladın(prinimal kak gostya; ya pishu 2 varianta, t.k. ne ponyala smisla "prinimal)? Neden suskunlugunla benim umut etmeme ve bu batalıkla daha da cok batıp kalmama izin veriyordun? Neden butun soylemek istedigin seyleri soylemedin hemen soylenmesi gereken seyleri? Neden benim saf kalbimin kırılmasına izin verdin? Neden yuregimin senin yuregine gonlu akmasına izin verdin ask sozleriyle tesvik ederek sonra ama boyle yaptın? Neden bir kere bile aramadın? Madem benim sana olan icten duygularm sana hic lazım degilmis o zaman niye bunca zaman susuyorsun? Neden kucuk cocuk gibi davraniyorsun? Ve ne gerek var o zaman bu cocuk bahcesinin kurulmasına ve cocukca olmayan bir oyun oynamamıza?

Добавлено (2011-02-10, 6:15 PM)
---------------------------------------------
ver-mut, wink

Добавлено (2011-02-10, 6:37 PM)
---------------------------------------------
Mofi,

Quote
Ты ведь Мужчина! А настоящий мужчина всегда отвечает за все свои поступки! И сейчас я хочу получить от тебя ответы на все эти и другие мои вопросы – это моё желание., это, если хочешь, мой эгоизм! Пожалуйста, будь хоть сейчас честен передо мной, перед собой, перед будущим и настоящим..что бы я смогла перешагнуть через это, перевернуть эту страницу моей маленькой жизни и идти дальше!
Жду развернутого и правдивого ответа»
Sen erkeksin ki! Gercek erkek ise her zaman butun yaptıklarından sorumlu olur! Ve ben simdi butun bu sorulara ve baska sorularıma cevabını almak istiyorum - bu benim istegimdir istiyorsan bencilligimdir! Butun bunların uzerinden gecebilmem icin benim kucuk hayatımın bu sayfasını cevirmem ve hayatıma devam etmem icin lutfen simdi bari durust acık ol benim karsımda kendin karsında gelecegin ve gecmisin karsısında! Dogru durust ve ayrıntılı bir cevap bekliyorum.
 
ver-mutДата: Четверг, 2011-02-10, 5:47 PM | Сообщение # 3320
Мимолетный
Группа: Друзья
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Fikrinde ve zikrinde o varsa bu asktir..?Akil onunla fena oluyor ve ruh onunla b?ka buluyorsa bu asktir.. :
ПЕРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛУЙСТА,ДОРОГИЕ!!!!!))))) smile


ver-mut
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий и с турецкого на русский-10 (переводы длинных сообщений!!)
Поиск:
Реклама
Последние комментарии