Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции | Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий и с турецкого на русский-10 (переводы длинных сообщений!!)
Переводы с русского на турецкий и с турецкого на русский-10
esmergulumДата: Четверг, 2010-10-28, 12:43 PM | Сообщение # 1
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Сюда пишем, если кому-то что-то надо перевести с русского на турецкий или с турецкого на русский. В личке переводчиков не беспокоить!!!.
Писать просьбы о переводах, только сюда!!!

Обратите внимание, пожалуйcта:
Для избежания путаницы в темах, модераторы и администраторы будут вам благодарны.

1. Если у вас короткое сообщение (перевод), пишите его в ЭТУ тему
2. Если же вы желаете перевести песню или стихотворение с русского на турецкий, обращайтесь СЮДА.

И огромная просьба - не дублируйте одно и то же сообщение в разных темах.

Все тем, кто переводит: не обижайтесь, если вас немного исправляют в переводах, все допускают какие-то мелкие и незначительные ошибки, даже профессиональные переводчики. Не стесняйтесь своих ошибок, а старайтесь их исправить, помогая другим, вы помогаете самому себе в совершенствовании турецкого языка.

Просьба!!! Не пишите слишком длинные сообщение.разделяйте его на части!! переводчикам неудобно переводить слишко длинные сообщения!!!


gamsiz hayat
 
Aliy@Дата: Пятница, 2010-10-29, 5:49 PM | Сообщение # 31
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 328
Награды: 1
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
Всем добрый вечер) Хороших выходных!! Перевелите пожалуйста

geziyorum ama sensiz olmuyor her aksam seni dusunuyorum
sensiz sensiz hytın tadı yok
telefon açıyorum sana sesini duymak istiyorum ama kaldıyormusun neden

 
esmergulumДата: Пятница, 2010-10-29, 5:54 PM | Сообщение # 32
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Aliy@)
geziyorum ama sensiz olmuyor her aksam seni dusunuyorum
sensiz sensiz hytın tadı yok
telefon açıyorum sana sesini duymak istiyorum ama kaldıyormusun neden

Гуляю, но без тебя немогу(тяжело). Каждый вечер о тебе думаю.
Без тебя в жизни нет смысла в жизни.
Я тебе звоню чтоб услышать твой голос.Но ты збиваешь.Почему?


gamsiz hayat
 
Aliy@Дата: Пятница, 2010-10-29, 5:58 PM | Сообщение # 33
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 328
Награды: 1
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
esmergulum, большое спасибо, а можно еще ответ

Я не могу взять трубку потому, что когда ты мен звонишь у меня занятия. Со всех этих номеров ты звонишь?

 
esmergulumДата: Пятница, 2010-10-29, 6:01 PM | Сообщение # 34
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Aliy@)
Я не могу взять трубку потому, что когда ты мен звонишь у меня занятия. Со всех этих номеров ты звонишь?

Benim dersim oldugunda beni ariyorsun o yuzden telefonu kaldıyorum. O hepsi numeralardan sen mi ariyorsun?


gamsiz hayat
 
Aliy@Дата: Пятница, 2010-10-29, 6:02 PM | Сообщение # 35
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 328
Награды: 1
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
esmergulum, спасибо!!!! smile smile smile
 
KatanaДата: Пятница, 2010-10-29, 11:45 PM | Сообщение # 36
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 448
Награды: 5
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Пожалуйста помогите на турецкий -
Хватит кормить меня обещаниями. У тебя было столько возможностей приехать. Кто любит-все сделает ради любимой. А у тебя же одни одговорки. Мои знакомые зарабатывают намного меньше тебя, но встречаются намного чаще нас. Очень обидно...Но говорить с тобой об этом уже нет смысла.

Заранее большое спасибо.

 
AydostДата: Суббота, 2010-10-30, 0:06 AM | Сообщение # 37
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2141
Награды: 161
Репутация: 52
Замечания: 0%
Статус:
Katana,
Quote
Хватит кормить меня обещаниями. У тебя было столько возможностей приехать. Кто любит-все сделает ради любимой. А у тебя же одни одговорки. Мои знакомые зарабатывают намного меньше тебя, но встречаются намного чаще нас. Очень обидно...Но говорить с тобой об этом уже нет смысла.
Vaat etmeyi bırak artık. O kadar gelme sansın vardı ki. Seven bir insan sevgilisi icin her sey yapar. Senin ise sadece hep bahanelerin var. Benim tanıdıklarım senden daha cok az kazanıyorlar ama daha sıkca gorusuyorlar bize gore. Cok incitici..ama seninle bunu konusmanın artık bir anlamı yok.
 
KatanaДата: Суббота, 2010-10-30, 0:28 AM | Сообщение # 38
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 448
Награды: 5
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Aydost, спасибо большое.
 
olia111Дата: Суббота, 2010-10-30, 1:01 PM | Сообщение # 39
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 103
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
дорогиe помогитe с пeрeводом. Зaрaнee спaсибо
Merhaba Oli
Sağlının ve işlerinizin iyi olduğuna
sevindim. Arkadaşının trafik kazası
geçirmesine
çok üzüldüm . Kendisine bir şey
olmamış olması na
sevindim.Bildiğin gibi bende
yoğun bir tempoda
çalışıyorum.Ankara Aydın Bodrum
arasında gidip geliyorum.
Türkiyede yağışlar başladı genelde
yağmur yağıyor. Tabi belarus gibi
soğuk değil
Kasım ayının ortasında dini
bayramımız olan kurban bayramı
var yaklaşık dokuz
gün tatil tatilde ankarada
çoçuklarımla birlikte olacağım
onun dışında ben dede
yeni bir şey yok . İnşallah en kısa
sürede görüşmek dileğiyle
kendine iyi bak
selamlar .Naif
 
AydostДата: Суббота, 2010-10-30, 1:18 PM | Сообщение # 40
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2141
Награды: 161
Репутация: 52
Замечания: 0%
Статус:
olia111, Merhaba Oli - privet Oli
Sağlının ve işlerinizin iyi olduğuna - rad chto zdorov'e tvoe i rabota v poryadke
sevindim. Arkadaşının trafik kazası
geçirmesine
çok üzüldüm . ochen ogorchen chto tvoya podruga popala v avariu.
Kendisine bir şey
olmamış olması na
sevindim. ochen rad chto s ney samoy nichego ne sluchilos.
Bildiğin gibi bende
yoğun bir tempoda
çalışıyorum.tak kak ti i znaesh ya v intensivnom tepme rabotau.
Ankara Aydın Bodrum
arasında gidip geliyorum.Mejdu Ankaroy Aydinom i Bodrumom ezju.
Türkiyede yağışlar başladı genelde
yağmur yağıyor. V Turcii nachalis osadki v osnovnom dojdi idut.
belarus gibi
soğuk değil Ne xolodno kak v Belorussii.
Kasım ayının ortasında dini
bayramımız olan kurban bayramı
var. V noyabre v seredine u nas est religioz prazdnik Kurban.
yaklaşık dokuz
gün tatil. primerno 9 dney budem otdixat.
tatilde ankarada
çoçuklarımla birlikte olacağım. ya v eto vremya budu v ankare s ddetmi.
onun dışında ben dede
yeni bir şey yok .krome etogo u menya nichego novogo.
İnşallah en kısa
sürede görüşmek dileğiyle
kendine iyi bak.S pojelaniem uvidetsya v samoe blijayshee vremya. Beregi sebya.Priveti. Naif.
selamlar .Naif
 
MalДата: Суббота, 2010-10-30, 2:27 PM | Сообщение # 41
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 189
Награды: 4
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Пожалуйста помогите перевести...)
"Моя мамочка родила 2 часа назад девочку, теперь у меня есть сестренка"
 
AydostДата: Суббота, 2010-10-30, 2:32 PM | Сообщение # 42
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2141
Награды: 161
Репутация: 52
Замечания: 0%
Статус:
Mal,
Quote
Моя мамочка родила 2 часа назад девочку, теперь у меня есть сестренка"
Benim annecim 2 saat once bir kız bebek dogurdu. Benim artık kız kardesim var.
 
mishetaksaДата: Суббота, 2010-10-30, 4:14 PM | Сообщение # 43
Бывалый
Группа: Заблокированные
Сообщений: 2229
Награды: 23
Репутация: 9
Замечания: 0%
Статус:
unuturum desemde inanma sakin ömrümce kalbimden silinmez adin bir sizi var içimde sendende yakin kalbimin sesini dinler bulurum seni

переведите


Kurdistanın rus prensesi ;)
 
Aliy@Дата: Суббота, 2010-10-30, 5:24 PM | Сообщение # 44
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 328
Награды: 1
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
Привет!! Прошу наших замечательных переводчиков о помощи):

evet benim ben seni arıyorum sesini duymak istiyorum ve seni çok özledim kolllarında uyumak ve saclarını okşamak çok istiyorum canım benim. sensiz bir dünya düşünemiyorum

Заранее огроменное Вам спасибо) biggrin

 
marisha0315Дата: Суббота, 2010-10-30, 5:29 PM | Сообщение # 45
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 232
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Добрый вечер , очень жду перевод:
canım birtanem bizimburda hiç yadırganmaz zaten genelde hep rus la evlidir buranın erkekleri hiç sorun olacagını sanmıyorum seninben zaten ruscayı ögreneceyim senin için her şeyi yaparım yazın kurs göreceyim sen gelene kadar ben çözmüş olurum çocok konusuna gelince sen nasıl istersen öyleolsun bu konuda hiç şüpen olmasınsibiryada ne iş yapıyorsun daha onu bile bilmiyorum olmasın sorun deyil çocuk bizde hayatımızı yaşarız benim mutlu olmamı istiyorsan devam edelim birlikte olalım seni çok seviyorum lüblümaya

Добавлено (2010-10-30, 6:23 PM)
---------------------------------------------
evet soguk almışım doktora gittim şimdi daha iyim teşekkürederim şimdi antalyada oturuyorum kendi kendime bakıyorum arkadaşlarla kalıyorum yaklaşık oniki senedir burdayım normalda kahramanmaraşlıyım bayramda orda olacagım restoranda çalışıyorum boş günlerim pazar bilmiyorum bayram sonu neolur belki biraz orda kalabilirim akrabalarım var ablam antalya kalkanda pırat apart otelde evli onun ufagı da maraşta evli onlar bekliyor çok özlemiş kardeşim onun için gideceyim bende burda fotograflarınla avunuyorumsenin fotografrarını hepsine gösterdim çok begendiler yakışıyorsunuz birbirinize dediler benim mutlu olmamı çok istiyorlar çünkü ben onlar içn okulumu bırakıp onlara baktım evlendirdim şimdi sıra bana geldi bende aradıgımı buldum senin gibi güzel birini yani seni aşkım

Добавлено (2010-10-30, 6:29 PM)
---------------------------------------------
aşkım senin görüntülü fecebook yokmu seninle birgün konuşalımda ordan görüşelim canım sen benim için çok degerlisin seni çok seviyorum seneye belki alanyada olabilirim orayada gelirmisin fotograflar avutmuyor beni seni çok özledim burda para yetişmiyor ucuza çalışıyoruz otel gibi deyil çok fark var arasında günlük veriyorlar oda ogün bitiyor yani birikim yok türk parasının degeri yok evinin fotografı yokmu evde nasılsın onu bir görsem benden beklentilerin ne olur evlenirsen onu ögrene bilirmiyim karıcım oglunuı merak ettim fotografı varsa bana gönder bilgisayardan bakarım sana benziyormu senin nannen benim anemdir bundan sonra öpüyorum ellerinden kendine çok iyi baksın tabiki sende iyibak kendine seni özleyenbiri var unutma iyi günler di,lerim seni çok seviyorum çok öptüm

 
v-zhannaДата: Суббота, 2010-10-30, 6:09 PM | Сообщение # 46
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 96
Награды: 2
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
не думала, что когда-то столкнусь с трудностями перевода smile
помогите перевести пожалуйста.

"Если ты не познакомишься с другой девушкой. И не устанешь ждать меня.
Я куплю тур в любой город. Где бы ты не работал/отдыхал, я приеду к тебя.
Как медленно идет время!"

 
esmergulumДата: Суббота, 2010-10-30, 7:11 PM | Сообщение # 47
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (v-zhanna)
"Если ты не познакомишься с другой девушкой. И не устанешь ждать меня.
Я куплю тур в любой город. Где бы ты не работал/отдыхал, я приеду к тебя.
Как медленно идет время!"

Sen başKa kızla tanışmayacaksan.... beni beklemekten bıkmayacaksan.... Ben her hangi şehire tur alırdım. Neredeyse çalışmayacaktın/ tatil yapmayacaktın yanına geleceğim.
Ne yavaş zaman geçiyor!


gamsiz hayat
 
esmergulumДата: Суббота, 2010-10-30, 7:13 PM | Сообщение # 48
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Aliy@)
evet benim ben seni arıyorum sesini duymak istiyorum ve seni çok özledim kolllarında uyumak ve saclarını okşamak çok istiyorum canım benim. sensiz bir dünya düşünemiyorum

Да я. Я тебе звоню чтоб услышать твой голос(услышать твой голос хочу).По тебе очень слскучился.В твоих обьятиях спать и твои волосы гладить очень хочу, милая моя. Я не представляю мира без тебя.


gamsiz hayat
 
Aliy@Дата: Суббота, 2010-10-30, 7:15 PM | Сообщение # 49
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 328
Награды: 1
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
esmergulum, спасибо
 
esmergulumДата: Суббота, 2010-10-30, 7:18 PM | Сообщение # 50
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (mishetaksa)
unuturum desemde inanma sakin ömrümce kalbimden silinmez adin bir sizi var içimde sendende yakin kalbimin sesini dinler bulurum seni

если я скажу, что забуду-не верь! Всю жизнь (никогда) не сотрется твое имя из моего сердца.Если будет мое сердце услышит тебя(почувстует тебя)-Я найду тебя.(кажеться так)) ох уж эта философия турецкая))


gamsiz hayat
 
Aliy@Дата: Суббота, 2010-10-30, 7:39 PM | Сообщение # 51
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 328
Награды: 1
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
А можно еще перевод) smile

Мне приятно читать от тебя эти письма, но в то же время так больно, потому что не могу увидеть тебя... И ты далеко

 
esmergulumДата: Суббота, 2010-10-30, 7:48 PM | Сообщение # 52
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Aliy@)
Мне приятно читать от тебя эти письма, но в то же время так больно, потому что не могу увидеть тебя... И ты далеко

Senin mektuplarını okumak hoşuma gidiyor ama aynı zamanda acı çekiyorum çünkü seni göremiyorum.SEn uzaktasın....


gamsiz hayat
 
esmergulumДата: Суббота, 2010-10-30, 7:56 PM | Сообщение # 53
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (marisha0315)
canım birtanem bizimburda hiç yadırganmaz zaten genelde hep rus la evlidir buranın erkekleri hiç sorun olacagını sanmıyorum seninben zaten ruscayı ögreneceyim senin için her şeyi yaparım yazın kurs göreceyim sen gelene kadar ben çözmüş olurum çocok konusuna gelince sen nasıl istersen öyleolsun bu konuda hiç şüpen olmasınsibiryada ne iş yapıyorsun daha onu bile bilmiyorum olmasın sorun deyil çocuk bizde hayatımızı yaşarız benim mutlu olmamı istiyorsan devam edelim birlikte olalım seni çok seviyorum lüblümaya

Милая, единственная. наших здесь не признают. В основном здешние парни женятся на русских. Я не думую, что будут какие-нибудь проблемы у тебя. И я буду учить русский.ради тебя все сделаю. летом пойду на курсы до того времени когда ты приедешь. Я научусь говорит.Ты как хочешь, пускай так и будет. Чтоб не было в этом сомнения. Ты в Сибире кем работаешь? Я даже этого до сих пор не знаю. ребенок не проблема. мы же будем жить своей жизнью. Если ты хочешь чтоб я был счастлив, то продолжим*(отношения), будем вместе.Я тебя очень люблю, любимая.


gamsiz hayat
 
v-zhannaДата: Суббота, 2010-10-30, 7:58 PM | Сообщение # 54
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 96
Награды: 2
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
esmergulum, какой огромный труд Вы для нас неумех проделываете!!!
Огромное спасибо всем всем переводчикам! И за ваше внимание к нам и за вашу проделанную работу и за понимание того, как нам необходима ваша помощь.
 
Спи4каДата: Суббота, 2010-10-30, 7:59 PM | Сообщение # 55
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 65
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Помогите перевести на турецкий, пожалуйста: Он убьет меня до лета. Мы никогда не увидимся.
 
Aliy@Дата: Суббота, 2010-10-30, 8:01 PM | Сообщение # 56
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 328
Награды: 1
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
esmergulum, простите, что напрягаю.. можно еще это перевести, а то там ничего не понять wacko

ne kadar uzakta olursam olayÙm kalbim hep seninle vİcudum beynim seninle bir tanem her zaman seni Ælene kadar bekleyecem

 
esmergulumДата: Суббота, 2010-10-30, 8:07 PM | Сообщение # 57
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (marisha0315)
evet soguk almışım doktora gittim şimdi daha iyim teşekkürederim şimdi antalyada oturuyorum kendi kendime bakıyorum arkadaşlarla kalıyorum yaklaşık oniki senedir burdayım normalda kahramanmaraşlıyım bayramda orda olacagım restoranda çalışıyorum boş günlerim pazar bilmiyorum bayram sonu neolur belki biraz orda kalabilirim akrabalarım var ablam antalya kalkanda pırat apart otelde evli onun ufagı da maraşta evli onlar bekliyor çok özlemiş kardeşim onun için gideceyim bende burda fotograflarınla avunuyorumsenin fotografrarını hepsine gösterdim çok begendiler yakışıyorsunuz birbirinize dediler benim mutlu olmamı çok istiyorlar çünkü ben onlar içn okulumu bırakıp onlara baktım evlendirdim şimdi sıra bana geldi bende aradıgımı buldum senin gibi güzel birini yani seni aşkım

Да, я простудился. ходтл к доктору. сейчас немного лучше. Спасибо. Сейчас я в Анталии живу. сам себя обеспечываю.живу с друзьями. Гдето 12 лет я здесь.А сам я из Кахраманмары.на праздник туда поеду. Я работаю в ресторане.Выходной- воскресенье. Не знаю что будет в конце праздника. Может там останусь, там есть родственники. Старшая сестра замужем.Работает в Анталии в Pirat apart отеле. ее ребенок тоже в Мараше, замужем(женат). Они меня ждут. очень соскучился по сестре. И поэтому поеду. Я тоже здесь в твоих фотографиях нахожу утешение. всем отослал твои фото. Всем понравились. Говорили , что мы подходим друг другу. Желают мне счастья(хотят, чтоб я был счастлив). Потому, что я из за них бросил школу, начал их обеспечывать.Их поженил(отдал замуж).Сейчас очередь за мной(моя очередь). Я тоже нашел, кого искал. То есть тебя, хорошего человека, тебя нашел, любимая.


gamsiz hayat
 
yakamoz14Дата: Суббота, 2010-10-30, 8:10 PM | Сообщение # 58
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 439
Награды: 1
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Пожалуйста переведите: g?zel tanya nas?ls?n?hafta sonu ne yap?yorsun?sana senin gibi g?zel,mutlu,ne?eli bir hafta sonu diliyorum........?ok,?ok ?p?yorum.

Добавлено (2010-10-30, 9:10 PM)
---------------------------------------------
И еще пожалуйста : TeЧekkЭrler; gЭzelim. Evet haklЩsЩn; beni Жyle hipnoz ettin ki; hala kendime gelemedim smile
Hala hipnozun etkisi devam ediyor. Harika gЖzlerin; elmas gibi parladЩ ve beni etkiledi...
Ben Гok iyiyim. Bu gЭn istanbul normal sЩcaklЩktaydЩ. ArkadaЧlarla gezdik; yemek yedik. Ama seninle gezmeyi tercih ederdim :))
sen de iyisin umarЩm. Moskova da neler yapЩyorsun?
bir iЧte ГalЩЧЩyor musun?
Kendine Гok iyi bak.
Arada mesaj yaz , bana.
hoЧГakal..


more
 
esmergulumДата: Суббота, 2010-10-30, 8:18 PM | Сообщение # 59
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (marisha0315)
aşkım senin görüntülü fecebook yokmu seninle birgün konuşalımda ordan görüşelim canım sen benim için çok degerlisin seni çok seviyorum seneye belki alanyada olabilirim orayada gelirmisin fotograflar avutmuyor beni seni çok özledim burda para yetişmiyor ucuza çalışıyoruz otel gibi deyil çok fark var arasında günlük veriyorlar oda ogün bitiyor yani birikim yok türk parasının degeri yok evinin fotografı yokmu evde nasılsın onu bir görsem benden beklentilerin ne olur evlenirsen onu ögrene bilirmiyim karıcım oglunuı merak ettim fotografı varsa bana gönder bilgisayardan bakarım sana benziyormu senin nannen benim anemdir bundan sonra öpüyorum ellerinden kendine çok iyi baksın tabiki sende iyibak kendine seni özleyenbiri var unutma iyi günler di,lerim seni çok seviyorum çok öptüm

Любимая, у тебя нет фейбука из изображением(т.е. наверно по камере). С тобой когда-то пообщаемся там. Ты для меня очень дорогая, милая. Я тебя очень люблю. наверно на протяжении года приеду в Аланию.Ты туда приедешь? Уже фотографии не утешают меня. По тебе соскучился. Здесь не хватает денег.Получаем мало. Это не как отель. есть большая разница. Иногда даю за день зарплату. Но вс равно в тот же день и тратиться. То есть нет лишних денег у меня. Турецкие деньги не ценны. У тебя нет фото твоего дома? Какая ты дома хочу увидеть. Не заставляй меня ждать. так ты выйдешь замуж?(наверно сам предлагает) Могу ли я узнать? Женушка моя, мне интересно увидеть сына твоего. Есть ли фото? Отошли мне по компьютеру. Посмотрю похож ли он на тебя. Твоя мама-моя мама. Я целую ее руки. пускай себя бережет. Ты тоже береги себя. Есть человек, который скучает по тебе. не забывай. Желаю хорошего дня. Я тебя очень люблю. Много целую.


gamsiz hayat
 
esmergulumДата: Суббота, 2010-10-30, 8:20 PM | Сообщение # 60
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Aliy@)
ne kadar uzakta olursam olayÙm kalbim hep seninle vİcudum beynim seninle bir tanem her zaman seni Ælene kadar bekleyecem

Как бы я не был далеко, но сердце всегда с тобой. Мое тело, ество с тобой, единственная. Всегда тебя всю жизнь буду ждать.


gamsiz hayat
 
Форум о Турции | Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий и с турецкого на русский-10 (переводы длинных сообщений!!)
Поиск:
Последние комментарии
Последние темы форума