Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий и с турецкого на русский-10 (переводы длинных сообщений!!)
Переводы с русского на турецкий и с турецкого на русский-10
esmergulumДата: Четверг, 2010-10-28, 12:43 PM | Сообщение # 1
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Сюда пишем, если кому-то что-то надо перевести с русского на турецкий или с турецкого на русский. В личке переводчиков не беспокоить!!!.
Писать просьбы о переводах, только сюда!!!

Обратите внимание, пожалуйcта:
Для избежания путаницы в темах, модераторы и администраторы будут вам благодарны.

1. Если у вас короткое сообщение (перевод), пишите его в ЭТУ тему
2. Если же вы желаете перевести песню или стихотворение с русского на турецкий, обращайтесь СЮДА.

И огромная просьба - не дублируйте одно и то же сообщение в разных темах.

Все тем, кто переводит: не обижайтесь, если вас немного исправляют в переводах, все допускают какие-то мелкие и незначительные ошибки, даже профессиональные переводчики. Не стесняйтесь своих ошибок, а старайтесь их исправить, помогая другим, вы помогаете самому себе в совершенствовании турецкого языка.

Просьба!!! Не пишите слишком длинные сообщение.разделяйте его на части!! переводчикам неудобно переводить слишко длинные сообщения!!!


gamsiz hayat
 
v-zhannaДата: Среда, 2010-11-24, 11:26 PM | Сообщение # 1261
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 96
Награды: 2
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
esmergulum, спасибо Вам большое за своевременную помощь smile
 
esmergulumДата: Среда, 2010-11-24, 11:34 PM | Сообщение # 1262
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
v-zhanna, Не за что smile

gamsiz hayat
 
Meryem_SevenДата: Четверг, 2010-11-25, 6:12 AM | Сообщение # 1263
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 267
Награды: 2
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Уже четвертый раз пишу, никто не переводит((
помогите(
Siz deyil yedi cihan bir araya gelse hiç bir şey yapmazsınız...:D Ancak laf var sizde Şu nuda unutma Gökhan Beyy ''Biz öldükçe çoğalırız'' kana kan dişe dişşşşş hodrik meydan ... Kimse kimse ye meydan okumasın burası siyaset yeri değil o kadar konuşuyorsunuz madem her şey ortada söylemem gerekenleride paragrafın başına yazdım...
vidiyoyu izle anlarsın sürekli siyasi ve bizleri kışkırtacak şeyl er yüklüyorrr... Bu ülkede kan kusturacaklar mış o düşünceyle yaşayan insan varsa buyursan lar
kim kan kurturacak kardeşimm yaww. bizz burdayızz kapımız herkese açıkk kardeşimm .buyursunlarrr.
 
MalДата: Четверг, 2010-11-25, 7:35 AM | Сообщение # 1264
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 189
Награды: 4
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Aydost, спасибо!!!!

и 1223 пожалуйста, посмотрите как сможете... smile а то несвязанный текст получится у меня .спасибо заранее!

 
v-zhannaДата: Четверг, 2010-11-25, 9:54 AM | Сообщение # 1265
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 96
Награды: 2
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Переведите пожалуйста ..
"Tatlim!Sen tur aldinmi? 4 ocak beni dusunduruyor.
Cunku ocak ayi iCin burdan is haberi bekliyorum. Eger isim olursa, yeni oldugum iCin izin vermezler.
Daha erken gelemezmisin? "
 
darinaДата: Четверг, 2010-11-25, 10:04 AM | Сообщение # 1266
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Meryem_Seven)
Siz deyil yedi cihan bir araya gelse hiç bir şey yapmazsınız...:D Ancak laf var sizde Şu nuda unutma Gökhan Beyy ''Biz öldükçe çoğalırız'' kana kan dişe dişşşşş hodrik meydan ... Kimse kimse ye meydan okumasın burası siyaset yeri değil o kadar konuşuyorsunuz madem her şey ortada söylemem gerekenleride paragrafın başına yazdım...
vidiyoyu izle anlarsın sürekli siyasi ve bizleri kışkırtacak şeyl er yüklüyorrr... Bu ülkede kan kusturacaklar mış o düşünceyle yaşayan insan varsa buyursan lar
kim kan kurturacak kardeşimm yaww. bizz burdayızz kapımız herkese açıkk kardeşimm .buyursunlarrr.

не вы семь вселенных в одно время если придут ничего вы не сможете сделать...только слово есть у вас. этого не забывай. Гекхан Бей "мы умирая увеличиваемся (умножаемся)" к крови кровь, к зубу зуб, hodrik открытая площадка (космос, арена)... никому никому космос пусть не читает, здесь не место для политики, что вы так много говорите, поскольку очевидно не буду говорить, необходимое в начале абзаца написал...видео посмотри, ты поймешь, постоянно политикой и провоцирующими вещами нас нагружают...если в стране есть люди, которых тошнит от этих мыслей, добро пожаловать.
кто будет изрыгать кровь - мой младший брат. мы здесь, наши двери для всех открыты, мой брат. пожалуйте.

Я не уверена, что везде правильно перевела. Уж больно текст необычный happy

Добавлено (2010-11-25, 11:04 Am)
---------------------------------------------

Quote (v-zhanna)
"Tatim!Sen tur aldinmi? 4 ocak beni dusunduruyor.
Cunku ocak ayi iCin burdan is haberi bekliyorum. Eger isim olursa, yeni oldugum iCin izin vermezler.
Daha erken gelemezmisin? "

Моя сладкая! Ты тур купила? 4 января обо мне думает (?)
Потому что в январе отсюда жду новостей по поводу работы. Если с работой получится, то отпуск не дадут.
Немного раньше ты не можешь приехать?
 
v-zhannaДата: Четверг, 2010-11-25, 10:07 AM | Сообщение # 1267
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 96
Награды: 2
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
darina, спасибо огромное!!!
 
darinaДата: Четверг, 2010-11-25, 10:07 AM | Сообщение # 1268
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
v-zhanna, пожалуйста
 
AydostДата: Четверг, 2010-11-25, 10:08 AM | Сообщение # 1269
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2141
Награды: 161
Репутация: 52
Замечания: 0%
Статус:
Mal,

Senin terbiyen cok iyi sayılmaz ama ben senin seviyene kadar dusmeyecegim. Bana bir sey soyle ben seni ne zaman aldattım ki sen benim icin boyle seyler soyluyorsun neyle boyle sozler hak ettim? Sen kızgınlıktan ve kıskanclıktan bunları yazıyorsun yada ben senin hakkında gercegi bildigim icin o ise gozune batıyor… Bana kızlarından bahsedersen eger bana acı cektirecegini sanıyorsun? Ben zaten onları biliyorum ki sense bu oykulerle sadece kendini rezil ediyorsun.
Ben mi sevmeyi beceremiyormusum? Ben her seyi bırakıp hediyeleri alıp sana geldim ve bu kadar vaktimi seninle gecirdikten sonra mı bana bunu soyluyorsun? Bunlara saygı gostermek icin bari boyle hakaretleri soylemeyebilirdin. Birde sana olan davranısımı goruyordun ben aktris degilim ki icten duygular oynayayim.
Seninle konusurken farklı zihniyetimiz oldugu icin erkek kadın iliskleri hakkında farklı kavramlarımız oldugu icin ve biz farklı ulkelerde buyudugumuz icin ben bazı seyler takmamaya calısıyordum kafama. Sense bunu anlamaya calısmıyordun bile. Odamıza erkek girdiyse biz onunla yatacagız demek degil. Rusyada “erkek kadın arasında dostluk” diye bir kavram var senin ama bunu anlayacagını zannetmiyorum. Ben gercekten seninle tanıstıktan sonra hic kimseye bakamıyordum benim vicdanım sana karsı temiz.

 
MalДата: Четверг, 2010-11-25, 10:17 AM | Сообщение # 1270
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 189
Награды: 4
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
smile tesekkurleeeeeeeeeer
 
mishetaksaДата: Четверг, 2010-11-25, 10:25 AM | Сообщение # 1271
Бывалый
Группа: Заблокированные
Сообщений: 2229
Награды: 23
Репутация: 9
Замечания: 0%
Статус:
Ты меня совсем запутал! так как мой рейс на самолет могут изменить я хотела бы быть в Анталии заранее. поэтому я хочу сначала пожить в Урфе, а потом в Анталии и чтобы ты проводил меня 18 января на самолет! Хорошо?
до Урфы я доеду сама чтобы тебе не ездить меня встречать и не тратить деньги на проезд до Анталии и обратно. Хорошо?

Пожалуйста помогите! надо ответить!


Kurdistanın rus prensesi ;)
 
v-zhannaДата: Четверг, 2010-11-25, 10:47 AM | Сообщение # 1272
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 96
Награды: 2
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Можно теперь на турецкий
"Солнце моё! Раньше я не могу. Работаю. Тур ещё не купила. Выбираю отель. Ты сильно не расстраивайся, если не получится встретиться в январе. Хотя меня это тоже огорчает. Целую тебя тысячу раз."

Спасибо заренее ..

 
Milo4kaДата: Четверг, 2010-11-25, 11:11 AM | Сообщение # 1273
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
darina большое спасибо
 
TanyachikДата: Четверг, 2010-11-25, 12:11 PM | Сообщение # 1274
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 797
Награды: 2
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Добрый день! Переведите пожалуйста: "Время не лечит...Лечит алкоголь и случайные знакомства, лечат секунды, проведённые с кем-то другим. Лечат длинные улочки, огромные очки, за которыми не видно уставших глаз и фотографии на жёстком диске.Лечат мечты о прекрасном, о новой жизни, и... перед сном-о тебе.А время... Время не лечит... Время идёт мимо, но ничего не меняется..."

Мы потеряли невинность в боях за любовь.......
 
darinaДата: Четверг, 2010-11-25, 1:12 PM | Сообщение # 1275
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (v-zhanna)
"Солнце моё! Раньше я не могу. Работаю. Тур ещё не купила. Выбираю отель. Ты сильно не расстраивайся, если не получится встретиться в январе. Хотя меня это тоже огорчает. Целую тебя тысячу раз."

güneşim! daha erken müsayit değilim. çalışıyorum. tur henüz almadım. otel çözüyorum. ocak görüşmemiz olmazsa çok üzülme. gerçi ben de üzüldüm. bin defa seni öpüyorum.

Добавлено (2010-11-25, 2:12 PM)
---------------------------------------------

Quote (mishetaksa)
Ты меня совсем запутал! так как мой рейс на самолет могут изменить я хотела бы быть в Анталии заранее. поэтому я хочу сначала пожить в Урфе, а потом в Анталии и чтобы ты проводил меня 18 января на самолет! Хорошо?
до Урфы я доеду сама чтобы тебе не ездить меня встречать и не тратить деньги на проезд до Анталии и обратно. Хорошо?

beni tüm karıştırdın! uçuşum değişebilir bu yüzden Antalya'da daha erken olmak istedim. bunun için önce Urfa'da sonra Antalya'da kalmak istiyorum. ve ocağın 18'de beni havalimanına götürmeni istiyorum. tamam?
Antalya'ya gidiş dönüş biletlerine para harcamayıp beni karşılaşmak için oraya gitmemen için Urfa'ya kendim varacağım. tamam?
 
esmergulumДата: Четверг, 2010-11-25, 1:28 PM | Сообщение # 1276
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (mishetaksa)
Ты меня совсем запутал! так как мой рейс на самолет могут изменить я хотела бы быть в Анталии заранее. поэтому я хочу сначала пожить в Урфе, а потом в Анталии и чтобы ты проводил меня 18 января на самолет! Хорошо?
до Урфы я доеду сама чтобы тебе не ездить меня встречать и не тратить деньги на проезд до Анталии и обратно. Хорошо?

AkıLımını tamamen karıştırdın.Benim seferim(uçağım) degişebilir ve ben Antalya'da daha erken olmak isterdim.O yuzden ilk önce ben Urfa'da kalmak istiyorum.Ondan sonra Antalya'da kalmak istiyorum.Ve senin bana 18 ocakta havalıManına getirmeni istiyorum.Tamam mı?

Добавлено (2010-11-25, 2:28 PM)
---------------------------------------------

Quote (Tanyachik)
"Время не лечит...Лечит алкоголь и случайные знакомства, лечат секунды, проведённые с кем-то другим. Лечат длинные улочки, огромные очки, за которыми не видно уставших глаз и фотографии на жёстком диске.Лечат мечты о прекрасном, о новой жизни, и... перед сном-о тебе.А время... Время не лечит... Время идёт мимо, но ничего не меняется..."

Zaman tedavi etmez ki... Tedavi edenler bu alkol, razgele tanışma, başkasıyla geçen saniyeler.Tedavi edenler bu uzun sokaklar, kocaman gözlük ki onlardan bakınca ne yorgun gözleri ne de CD'ki resimleri görülür. Güzel bir şey hakkında, yeni hayat hakkında hayalları ve .... yatmadan önce senin hakkıNda hayalları tedavi ederler. Zaman hiç tedavi etmez... Zaman geçer... ama hiç değişmez ki.....


gamsiz hayat
 
mishetaksaДата: Четверг, 2010-11-25, 2:08 PM | Сообщение # 1277
Бывалый
Группа: Заблокированные
Сообщений: 2229
Награды: 23
Репутация: 9
Замечания: 0%
Статус:
darina, esmergulum, огромное вам спасибо!

Kurdistanın rus prensesi ;)
 
LaduДата: Четверг, 2010-11-25, 2:36 PM | Сообщение # 1278
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Привет всем!

Переведите пожалуйста эту песню, срочно нужно...
заранее огромное спасибо!!!!!!

Acem Kızı

Çırpınıp da Şanova'ya çıkınca
Eğlen Şanova'da kal Acem Kızı
Uğrun uğrun kaş altından bakınca
Can telef ediyor gül acem kızı

Seni seven oğlan neylesin malı
Yumdukça gözünden döker mercanı
Burnu fındık ağzı kahve fincanı
Şeker mi şerbet mi bal acem kızı

 
roxxxyДата: Четверг, 2010-11-25, 3:32 PM | Сообщение # 1279
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
День добрый! Помогите с переводом песни Serdar Ortaç - Kara Kedi
 
СахарницаДата: Четверг, 2010-11-25, 3:42 PM | Сообщение # 1280
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 714
Награды: 7
Репутация: 1
Замечания: 0%
Статус:
помогите пож понять)))
benım askım ıste senı onun ıcın cok seweyorum sana cok dogru soyluyorum benherkese fezzboku mu werıyorum ama onlar beneım kız arkadasım degıl men sadece ıstıyorum we senı dusunuyorum sen benım herzaman aşkımsın bırtanem herzaman senı beklıyorum


Если я не красавица, то Москва - не столица
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий и с турецкого на русский-10 (переводы длинных сообщений!!)
Поиск:
Последние темы форума
Реклама
Последние комментарии
Недвижимость