Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы отдельных слов и выражений-3 (перевод с русского на турецкий и с турецкого на русский)
Переводы отдельных слов и выражений-3
esmergulumДата: Четверг, 2010-10-28, 10:34 PM | Сообщение # 1
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Помощь в переводе с русского на турецкий и с турецкого на русский язык. Здесь пишем слова и выражения!!! для перевода.

gamsiz hayat
 
AydostДата: Пятница, 2010-10-29, 11:35 AM | Сообщение # 21
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2141
Награды: 161
Репутация: 52
Замечания: 0%
Статус:
nunya,
Quote
доброе утро дорогой!! удачного дня!
gunaydın canım! başarılı bir gun dilerim!
 
esmergulumДата: Пятница, 2010-10-29, 11:36 AM | Сообщение # 22
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (nunya)
доброе утро дорогой!! удачного дня!

Günaydın canım!Iyi günler!


gamsiz hayat
 
nunyaДата: Пятница, 2010-10-29, 11:43 AM | Сообщение # 23
А тут интересно
Группа: Друзья
Сообщений: 87
Награды: 0
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
простите, можно еще! sad !!!!! спасибо biggrin

дорогой, скажи мне пож.та, почему я тебе понравилась? ты ведь меня можно сказать не знаешь! прости, номне интересно!

Добавлено (2010-10-29, 12:43 PM)
---------------------------------------------
esmergulum, спасибочкиии!!!!! biggrin


Женщина молода до тех пор пока ее любят.
 
esmergulumДата: Пятница, 2010-10-29, 11:46 AM | Сообщение # 24
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (nunya)
дорогой, скажи мне пож.та, почему я тебе понравилась? ты ведь меня можно сказать не знаешь! прости, номне интересно

Niçin benden hoşlandın? Söylermisin peki? beni az ama tanıyorsun sen.


gamsiz hayat
 
nunyaДата: Пятница, 2010-10-29, 11:48 AM | Сообщение # 25
А тут интересно
Группа: Друзья
Сообщений: 87
Награды: 0
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
esmergulum, biggrin огромное спасибо

Женщина молода до тех пор пока ее любят.
 
Margo26Дата: Пятница, 2010-10-29, 11:51 AM | Сообщение # 26
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 703
Награды: 22
Репутация: 10
Замечания: 0%
Статус:
Девочки, помогите мне пару строк пожалуйста:

1.Сегодня в ночь я лечу к тебе. Всю ночь я буду в дороге, спать сегодня не буду. Как начну взлетать из самолета напишу, потом уже как доеду в отель , напишу смс. Ты все понял?

2. Приблизительно, примерно - как сказать


Больше никогда...
 
AydostДата: Пятница, 2010-10-29, 11:57 AM | Сообщение # 27
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2141
Награды: 161
Репутация: 52
Замечания: 0%
Статус:
Margo26,
Quote
1.Сегодня в ночь я лечу к тебе. Всю ночь я буду в дороге, спать сегодня не буду. Как начну взлетать из самолета напишу, потом уже как доеду в отель , напишу смс. Ты все понял?

2. Приблизительно, примерно - как сказать


Bu gece sana ucusum var. Gece boyunca yolda olacagım uyumayacagım. Ucagım kaktıgında ben sana yazarım sonra da otele varınca sms atarım. Her sey Anladın mı?

2.yaklaşık, aşağı yukarı

 
marisha0315Дата: Пятница, 2010-10-29, 12:41 PM | Сообщение # 28
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 232
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Очень жду перевод)
1.slm canım nasılsın kusura bakma bir kaçgünden beri seni yanlız bıraktım hastaydım oyüzden mesajlarına bile yenice okudum senin yanında olduktan sonra hiç zor olmaz benim için evet beraber olacagız diye sordum engelerin neoldugunu banada söylermisin bilmek istiyorumsen beni cidiye almıyormusun ben seninle çok güzel yaşarım aşkım

2.nedemek istiyorsun seni bırakacagımımı düşünuyorsun yoksa sen benimi bırakacaksın benim öyle bir niyetim yok canım benim aşık oldugum biri var oda kendini biliyorbenim aşk doktorumsun seni mayısta bekleyeceyim benim hiç evlenmeye niyetim yok ben seninle mutluyum bebeyim seni çok çok öpüyorum

Добавлено (2010-10-29, 1:22 PM)
---------------------------------------------
И вот еще пожалуйста:
evet seninle ayrılalı tam iki ay oldu ben hiç unutmayacagım o yaşadıklarımızı aynen banada senin düşündügün gibi geliyor hepsi gerçek rüya deyil yani seni hiç unutmadıgımı tlfnla bildiriyorum sana kıyamam gülüm dayanamam güzelim o göz yaşlarına seninyerine ben aglarım sen aglama canım kendine çok iyi bak aşkım

Добавлено (2010-10-29, 1:41 PM)
---------------------------------------------
И это пожайлуйста переведите:
seni deli gbi seviyorum bunu sende biliyorsun bizi hiç kimse ayıramaz keşke gücüm olsada şüan yanında olabilsem çok istiyordum ama elimden gelen hiç bir şey yok herşeyin ucu paraya dayanıyor kolay deyil oaraya gelmek seneye sezondan sonra bilki yanındayım sezonda beraberiz yine neyapalım dayanmak zorundyız sesini bileduymak yeter bana seni çok seven biricik kocan

 
Margo26Дата: Пятница, 2010-10-29, 12:46 PM | Сообщение # 29
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 703
Награды: 22
Репутация: 10
Замечания: 0%
Статус:
Aydost, spasibo, milaya

Больше никогда...
 
darinaДата: Пятница, 2010-10-29, 2:08 PM | Сообщение # 30
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (marisha0315)
1.slm canım nasılsın kusura bakma bir kaçgünden beri seni yanlız bıraktım hastaydım oyüzden mesajlarına bile yenice okudum senin yanında olduktan sonra hiç zor olmaz benim için evet beraber olacagız diye sordum engelerin neoldugunu banada söylermisin bilmek istiyorumsen beni cidiye almıyormusun ben seninle çok güzel yaşarım aşkım

привет дорогая, как твои дела? извини, что на несколько дней тебя одну оставил, был болен, поэтому даже твои сообщения только сейчас прочитал, для меня совсем не трудно после того как я был с тобой рядом, да, я спросил будем ли мы вместе. ты мне скажешь, что за препятствия существуют? я знать хочу. ты меня серьезно не принимаешь? я с тобой замечательно буду жить, любимая.

Добавлено (2010-10-29, 2:53 PM)
---------------------------------------------

Quote (marisha0315)
2.nedemek istiyorsun seni bırakacagımımı düşünuyorsun yoksa sen benimi bırakacaksın benim öyle bir niyetim yok canım benim aşık oldugum biri var oda kendini biliyorbenim aşk doktorumsun seni mayısta bekleyeceyim benim hiç evlenmeye niyetim yok ben seninle mutluyum bebeyim seni çok çok öpüyorum

что значит ты хочешь, ты думаешь, что я тебя брошу? или ты меня бросишь? у меня такого намерения нет, дорогая моя. есть человек, в которого я влюблен, он тоже сам знает, ты мой доктор любви. тебя в мае буду ждать. я не собираюсь жениться. я с тобой счастлив, малышка, тебя крепко целую.

Добавлено (2010-10-29, 3:01 PM)
---------------------------------------------

Quote (marisha0315)
evet seninle ayrılalı tam iki ay oldu ben hiç unutmayacagım o yaşadıklarımızı aynen banada senin düşündügün gibi geliyor hepsi gerçek rüya deyil yani seni hiç unutmadıgımı tlfnla bildiriyorum sana kıyamam gülüm dayanamam güzelim o göz yaşlarına seninyerine ben aglarım sen aglama canım kendine çok iyi bak aşkım

да, как мы с тобой в разлуке целых два месяца прошло, я совсем не забуду как мы жили. мне тоже похожие на твои мысли приходят, все реальные, не сон т.е., о том что тебя совсем не забыл даю знать по телефону, тебя не могу не жалеть, моя роза, не могу вытерпеть моя красавица когда в твоих глазах слезы, вместо тебя я заплачу, ты не плачь, дорогая, очень себя береги, любимая

Добавлено (2010-10-29, 3:08 PM)
---------------------------------------------

Quote (marisha0315)
seni deli gbi seviyorum bunu sende biliyorsun bizi hiç kimse ayıramaz keşke gücüm olsada şüan yanında olabilsem çok istiyordum ama elimden gelen hiç bir şey yok herşeyin ucu paraya dayanıyor kolay deyil oaraya gelmek seneye sezondan sonra bilki yanındayım sezonda beraberiz yine neyapalım dayanmak zorundyız sesini bileduymak yeter bana seni çok seven biricik kocan

тебя как сумасшедший люблю, ты это знешь, нас никто не сможет разделить. если бы у меня была сила и сейчас рядом с тобой мог бы быть, очень бы хотел, но это не от меня зависит. все в конце концов упирается в деньги, не просто туда приехать, после сезона следующего года возможно я рядом с тобой, в сезон вместе снова, что сделаем? вынуждены переносить. мне даже достаточно твой голос услышать, тебя очень любящий твой муж
 
JukkaДата: Пятница, 2010-10-29, 3:36 PM | Сообщение # 31
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1406
Награды: 208
Репутация: 52
Замечания: 0%
Статус:
дeвочки, можно eщё: я у мaмы сeйчaс, нe могу зaйти в мсн. в воскрeсeньe приeду в киeв - дaвaй тогдa увидимся

Добавлено (2010-10-29, 4:36 PM)
---------------------------------------------
дeвочки, можно eщё: я у мaмы сeйчaс, нe могу зaйти в мсн. в воскрeсeньe приeду в киeв - дaвaй тогдa увидимся


her şey yolunda;)
 
esmergulumДата: Пятница, 2010-10-29, 3:59 PM | Сообщение # 32
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Jukka)
я у мaмы сeйчaс, нe могу зaйти в мсн. в воскрeсeньe приeду в киeв - дaвaй тогдa увидимся

ben annemdeyim. Msne giremiyorum. Pazar günü Kiev'e geleceğim. O zaman buluŞalım.


gamsiz hayat
 
mama78Дата: Пятница, 2010-10-29, 4:58 PM | Сообщение # 33
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 268
Награды: 3
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Добрый вечер! Переведите, плиз..не совсем понимаю смысл. СПАСИБО!!!
1.seni cok güzel restoranlara götürecem ben
2.seninle yemek yemeyi özledim seni özledim
3.cok uzaklardaki sevgilim


блондинка с мозгами брюнетки
 
darinaДата: Пятница, 2010-10-29, 5:20 PM | Сообщение # 34
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (mama78)
1.seni cok güzel restoranlara götürecem ben
2.seninle yemek yemeyi özledim seni özledim
3.cok uzaklardaki sevgilim

1. тебя в очень хороший ресторан я поведу
2. соскучился по тому чтобы с тобой вместе кушать, по тебе соскучился
3. моя любимая, которая очень далеко
 
mama78Дата: Пятница, 2010-10-29, 5:28 PM | Сообщение # 35
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 268
Награды: 3
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Darina спасибо!!!

блондинка с мозгами брюнетки
 
bohemienneДата: Пятница, 2010-10-29, 5:33 PM | Сообщение # 36
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 424
Награды: 1
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
переведите пожалуйста
надеюсь настанет тот день, когда мы перестанем ссориться, как думаешь?
 
esmergulumДата: Пятница, 2010-10-29, 5:46 PM | Сообщение # 37
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (bohemienne)
надеюсь настанет тот день, когда мы перестанем ссориться, как думаешь?

Umarim kavga etmeyeceğimiz günümüz gelecek. Sen nasıl düşünüyorsun peki?


gamsiz hayat
 
bohemienneДата: Пятница, 2010-10-29, 5:57 PM | Сообщение # 38
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 424
Награды: 1
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
esmergulum, спасибо большое smile
 
NatuliДата: Пятница, 2010-10-29, 7:21 PM | Сообщение # 39
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 144
Награды: 1
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Девочки, как написать по турецки:

1) Мы прилетаем в ночь с 31 на 1......в 00.20 часов.

2) Что ты кричишь? Что ты ругаешься? (но это не в упрек, а так, турки ж очень эмоциональные, а мой иногда кричит чего-то, и я не пойму, то ли ругается, то ли так)

 
marisha0315Дата: Пятница, 2010-10-29, 7:57 PM | Сообщение # 40
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 232
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
darina большое спасибо smile
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы отдельных слов и выражений-3 (перевод с русского на турецкий и с турецкого на русский)
Поиск:
Реклама
Последние комментарии
Недвижимость