Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы отдельных слов и выражений-3 (перевод с русского на турецкий и с турецкого на русский)
Переводы отдельных слов и выражений-3
esmergulumДата: Четверг, 2010-10-28, 10:34 PM | Сообщение # 1
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Помощь в переводе с русского на турецкий и с турецкого на русский язык. Здесь пишем слова и выражения!!! для перевода.

gamsiz hayat
 
esmergulumДата: Пятница, 2011-01-21, 6:17 PM | Сообщение # 5701
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
mishetaksa, Извини телефон мой поломан. Твои сообщения не доходят.(или приходят не полностью)-я не уверена.

Добавлено (2011-01-21, 7:17 PM)
---------------------------------------------
vedmochka,

Quote (vedmochka)
Anαnızın, Bαbαnızın ismini bαri rehbere düzgün kaydedin. - Bigün bαşınızα bişey gelse αrαyαcαk kimse bulαmıcαz." αnnishqo '' ne lan

Вы имена своего папы и своей мамы правильно забейте(сохраните) в тел.книгу(контакты).. В один день если что-то случится, не найдем кому позвонить.
Аниш.... Что, блин(чувак)...))))


gamsiz hayat
 
mishetaksaДата: Пятница, 2011-01-21, 6:23 PM | Сообщение # 5702
Бывалый
Группа: Заблокированные
Сообщений: 2229
Награды: 23
Репутация: 9
Замечания: 0%
Статус:
telefonum gerçekten bozuk bu arkadaşın telefonu

Kurdistanın rus prensesi ;)
 
esmergulumДата: Пятница, 2011-01-21, 6:30 PM | Сообщение # 5703
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
bohemienne, На верху у меня была работа, и поэтому я (может быть там çıkmıştım=вышел, ушел, потому что этого слова, что вы написали, не существует в туркче))

Добавлено (2011-01-21, 7:25 PM)
---------------------------------------------
mishetaksa, mishetaksa, серьезно, мой телефон поломан, это телефон друга

Добавлено (2011-01-21, 7:30 PM)
---------------------------------------------
Caprice, Нет, дорогая, я не знаю таких с именем Кемаль или Хусейн. там много народу работало.Всех не знаю, к сожалению.
Я рад, что у тебя все хорошо.Где ты живешь? В Турции?
Ne yazık ki.Yardımını bekliyordum.


gamsiz hayat
 
vedmochkaДата: Пятница, 2011-01-21, 6:31 PM | Сообщение # 5704
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 959
Награды: 79
Репутация: 51
Замечания: 0%
Статус:
esmergulum, спасибо)

еще можно?
bana öğretsene iyi konuşmayı


Ben cadıcık ;)
 
aisha_lmlДата: Пятница, 2011-01-21, 6:32 PM | Сообщение # 5705
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 802
Награды: 14
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
darina,
CПАСИБОЧКИ!!

Sen benim ile evlenme izin verecek mi?
Annen
Anne sen söyledin mi ben ile evleneceğini
Sen gerçekten ben ile evlenip türkiyede ömür boyu benim ile yaşamak istiyor musun?
Sadece tatile gidersin
Olmaz mi?
Sen hayattan nasıl beklentin var
Ben sen kabul edersen aklımda plan yaptım
Bu gelişinde dini nikah olacak.seneye resmi nikah düşünüyorum

 
esmergulumДата: Пятница, 2011-01-21, 6:37 PM | Сообщение # 5706
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
iza_bella, невестка(жена брата, жена дяди)
Дружище, ты узнал(а) Огуза? твой друг. Он же разводит/продает кроликов.
Как мне не узнать, старый хрыч(старик-арго))). Не мало же деньги потратил.
Он же мошенник(аферист), блин. Кто же делал это фото(фотографировал)?
Я фотографировал(а).


gamsiz hayat
 
iza_bellaДата: Пятница, 2011-01-21, 6:38 PM | Сообщение # 5707
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 454
Награды: 8
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
пожалуйста!!!!!!!!! посмотрите 5698
 
mishetaksaДата: Пятница, 2011-01-21, 6:38 PM | Сообщение # 5708
Бывалый
Группа: Заблокированные
Сообщений: 2229
Награды: 23
Репутация: 9
Замечания: 0%
Статус:
esmergulum, спасибо!

Kurdistanın rus prensesi ;)
 
esmergulumДата: Пятница, 2011-01-21, 6:39 PM | Сообщение # 5709
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
vedmochka, меня научи хорошо разговаривать)))

gamsiz hayat
 
iza_bellaДата: Пятница, 2011-01-21, 6:42 PM | Сообщение # 5710
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 454
Награды: 8
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
esmergulum, спасибочки)))))
 
esmergulumДата: Пятница, 2011-01-21, 6:44 PM | Сообщение # 5711
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
aisha_lml, Вот уж эти неграммотные турки)) Прям глаз режет)))

Мама тебе позволит за меня выходить замуж? Ты сказала маме что ты выйдешь за меня замуж?Ты правда хочешь выйти за меня замуж и жить в Турции всю жизнь?))) Только будешь ездить на отдых.нельзя? Ты что ждешь от жизни?))))) Если ты примешь(наверно предложение или согласишься), то я придумал план.))) Когда приедешь сделаем никях. Даже я планирую сделать его в этом году.


gamsiz hayat
 
mishetaksaДата: Пятница, 2011-01-21, 6:53 PM | Сообщение # 5712
Бывалый
Группа: Заблокированные
Сообщений: 2229
Награды: 23
Репутация: 9
Замечания: 0%
Статус:
ilk defa öyle yapinca bende öyle dedım sen yerımde olsan aynı şeyi söylerdın aşkım

Kurdistanın rus prensesi ;)
 
aisha_lmlДата: Пятница, 2011-01-21, 6:56 PM | Сообщение # 5713
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 802
Награды: 14
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
Ben seni her zaman seveceğim
Sen benim yanına gelince beni çok iyi anlayacak
Seni çok ama çok sevdiğimi anlayacaksın
Türkiye yaşamak.sen sadece evde oturmak
Seni aç ta bırakmayacağım
Neyden sen korkuyor ben anlamıyorum

Добавлено (2011-01-21, 7:56 PM)
---------------------------------------------
esmergulum,
Спс! Мы как всегда со своей безграмотностью ))

 
Melek_Дата: Пятница, 2011-01-21, 6:59 PM | Сообщение # 5714
Всем привет
Группа: Друзья
Сообщений: 47
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Переведите, пожалуйста фразу "Обними меня, пока я сплю"
Заранее благодарю!
 
esmergulumДата: Пятница, 2011-01-21, 7:00 PM | Сообщение # 5715
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
mishetaksa, Это впервые такое было, поэтому я так сказал.Ты если б была на моем месте-тоже б такое говорила, любимая.

gamsiz hayat
 
aisha_lmlДата: Пятница, 2011-01-21, 7:00 PM | Сообщение # 5716
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 802
Награды: 14
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
Bana güven
Onlar o kadar büyük problem değil
Türk kültürü çok farklı
Burda kimse günlük yaşantı yaşamaz.gelecek için kendini ve çocuklarını düşünerek yaşar ve çalışır
Şimdilik bilmiyorum
Zaman ile düzelecek
Şimdi kesin bir şey demiyorum
Yani bu resmi nikah için benim düşündüğüm zaman 2 veya 3 sene
Resmi evlenme cüzdanı
Sen sabırlı ol bana güven
Zamanı geldikçe ben sana anlatırım
 
CapriceДата: Пятница, 2011-01-21, 7:03 PM | Сообщение # 5717
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 541
Награды: 2
Репутация: 1
Замечания: 0%
Статус:
1. çok mu önemli birşey anlatabilirsin istersen canım ??
2. кстати ,ты очень обоятельный.
 
vedmochkaДата: Пятница, 2011-01-21, 7:06 PM | Сообщение # 5718
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 959
Награды: 79
Репутация: 51
Замечания: 0%
Статус:
я буду учить тебя русскому а ты меня турецкому

спасибо))))


Ben cadıcık ;)
 
darinaДата: Пятница, 2011-01-21, 7:12 PM | Сообщение # 5719
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (vedmochka)
я буду учить тебя русскому а ты меня турецкому

sana rusçayı sen de bana türkçeyi öğredeceğiz

Добавлено (2011-01-21, 8:12 PM)
---------------------------------------------

Quote (Caprice)
1. çok mu önemli birşey anlatabilirsin istersen canım ??
2. кстати ,ты очень обоятельный.

1. если хочешь дорогая, много ли важных вещей ты можешь рассказать?
2. bu arada çok alımlısın
 
esmergulumДата: Пятница, 2011-01-21, 7:15 PM | Сообщение # 5720
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Melek_, uyuduğumda bana sarıl.

gamsiz hayat
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы отдельных слов и выражений-3 (перевод с русского на турецкий и с турецкого на русский)
Поиск:
Последние темы форума
Реклама
Последние комментарии
Недвижимость