Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий и с турецкого на русский (Переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий)
Переводы с русского на турецкий и с турецкого на русский
sachaДата: Вторник, 2011-09-27, 7:20 AM | Сообщение # 3361
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 774
Награды: 15
Репутация: 7
Замечания: 0%
Статус:
bayen seninle yasadigimiy bunleri hazal edyiorum. benim elbiselirimi ve ayakabilarimi bana geydiriken ve azaklarimi zikarken ozaman aklima geldiginde oluzorum. sana kavusana kadar uyumak istizorum.etrafima bakiyorum herkes bir ugras pesinde birseyler yapmak istiyorlar. bide kendime bakiyorum gordugum tek sey yanik bir kalb ve gozu yasli kolarim kirik hicbisey yapmak istemiyorum sadece seni dusunuyorum Sacha.

Добавлено (2011-09-26, 10:40 PM)
---------------------------------------------
Девочки помогите....

Bu dunyada herseyimi verip tek birsey almak isterdim herseyimi unutup tek onu hatirlamak isterdim herkesi kayp edip sadece onu yanimda isterdim ben zorda olsa kabul ediyorum seviyorum ama onsuz yasiyorum istiyorum ama bunu gostermiyorum yani anliya cagin bende ne yaptigimi bilmiyorum tek bildigim sey seni cok seviyorum ve sensiz olmuyor Sacha….

Верю, что живешь рядом с такими людьми как мне описал, потому что еще в отпуске смотрела на тебя и удивлялась, когда ты мог засмущаться и даже покраснеть...удивлялась твоей скромности (качество очень редкое в наше время) … твоей воспитанности…не меняйся, постарайся оставаться таким, как есть…и ты обязательно покажешь мне где ты живешь и познакомишь меня с этими замечательными людьми рядом с которыми ты стал тем, кто ты есть сейчас …я очень этого хочу.

Добавлено (2011-09-26, 11:12 PM)
---------------------------------------------
Oyle zorki oyle zorki sensensizlik bazen bi noktaya geliyorki kaldiramiyorum bir koseye diz cokup goz yaslarina boguluyorum. Geceleri yatamiyorum aklimdan cikmiyorsun cogu zaman uyku tutmuyor sabaha kadar. Suan yine iyi senden haber aliyorum konusuyoruz, ama ben askere gittigimde ne yaparim ozaman olurum bir saat bana yazmasan sanki dunya ustume geliyor. Sacha ben askere gitsem olurum orda sensiz yapamam. Bana akli ver sana ihtiyacim var. Her dakika ozleminle yasiyorum her zaman birseyler eksik canim yaniyor dayanilmiyacak kadar yaniyor. Seni okadar cok seviyorumki sana anlatamam. Her zaman boynum bukuk yasiyorum. Daha once boyle bir sey yasamamisdim simdi bunu sana yazarken goz yaslarimi tutamiyorum. Beni yanliz burakma Sacha.

Добавлено (2011-09-27, 8:20 Am)
---------------------------------------------
Ben hep sana söylemek istiyorum Saşa uyu dinlen ve kendini yorma nasıl yatın bugün ne yapdın ve bunlara benzer şeyleri sana şöylemek istiyorum. Bi kaç şefer sana söyledim Saşa uyu sen bana dedinki sen bana yazmakmı istemiyormusun bi şeferde sana söyledim ıçkı fazla ıçme bana kızdın bana dedinki birdaha bunu bana söyleme. Ama bunları sana söylemek istiyorum korkuyorum senden düşünüyorum şimdi bunu söylesem bana kızar Saşa çok sert bı kadınsın onun için senden korkuyorum bana kızarsın diye Saşa... Ama hep aklımdasın Saşa sen benim canımsın. Ben normalde çok sinirli biriyim sinir hastalığı bende var sinirlendiğim zaman ölümü göze alırım. Sevdiklerime sinirlendiğim zama onlara zarar vermemek için hep kendime zarar veriyorum... seni çok ama çok seviyorum Saşa bu bedende bu can oldukca seni sever ve seninle olur..

 
OksanatvДата: Вторник, 2011-09-27, 8:27 AM | Сообщение # 3362
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 191
Награды: 5
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Помогите с переводом, пожалуйста, ооооооченьнужна ваша помощь!!!!

Пожалуйста, попробуй донести до своих родителей все мои слова (слово в слово!), которые я вчера тебе написала...
Скажи им, что я очень глубоко их ценю и уважаю! Я очень им благодарна за то, что они вырастили и воспитали такого замечательного сына! И я очень, очень люблю их сына, хочу сделать его счастливым и быть самой с ним счастливой! Я очень уважаю их религию и взгляды. Я прошу у них лишь одного, позволить мне быть вместе с их сыном такой, какая я есть... Я очень прошу принять меня и уважать моё решение (остаться христианкой)... Взамен я даю слово, что наши дети станут истинными мусульманами! Если я даю слово, то всегда его сдерживаю! Очень надеюсь, что они поймут и не станут разрушать счастье двух любящих сердец, которые встретились и полюбили, несмотря на огромное расстояние, разные языки, разную культуру и менталитет...
 
Kikiite33Дата: Вторник, 2011-09-27, 3:58 PM | Сообщение # 3363
Всем привет
Группа: Друзья
Сообщений: 36
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
HELP!

Kiev merden kaliyor canim.

Sen nereye yakinsin.

Canim hos geldim.

Tanidim canim ama Istanbul day.

bende seni ozledim.

ama islerim yogun.

sen eylenmene bak.

yakind moscowa ya gidic.

ПоЖалуйста перевидите......!!!!!

Добавлено (2011-09-27, 4:58 PM)
---------------------------------------------
Пожалуйста помогите перевисти....!

 
lenyucikДата: Вторник, 2011-09-27, 4:19 PM | Сообщение # 3364
Хочу в Стамбул!
Группа: Друзья
Сообщений: 579
Награды: 13
Репутация: 12
Замечания: 0%
Статус:
девочки, пожалуйста 3375, а то не успею подарки отправить ))))

наивная
 
Kikiite33Дата: Вторник, 2011-09-27, 5:22 PM | Сообщение # 3365
Всем привет
Группа: Друзья
Сообщений: 36
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Canim o aksam farzim bitti sana donemedim.

Ну пожалуйста кто может - помогите перевисти "!!!
 
Yana01Дата: Вторник, 2011-09-27, 6:21 PM | Сообщение # 3366
А тут интересно
Группа: Друзья
Сообщений: 80
Награды: 0
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Девчонки помогите с переводом пожалуйста!)))) Заранее спасибо)

"привет мой любимый, сладкий) мечтаю когда я увижу тебя в скайпе. Как ты?
Когда едешь к родителям?
люблю тебя" biggrin
 
НяшкаДата: Вторник, 2011-09-27, 7:17 PM | Сообщение # 3367
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 257
Награды: 31
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус:
Quote (lenyucik)
Дорогой, хотела устроить тебе сюрприз, но не получилось ))))
Приходится сообщить тебе заранее.
в Аланью прилетают мои знакомые, они будут жить в том же отеле, в котором жили мы, когда приезжали в июле.
Отель называется "...."
Я с ними передаю тебе маленькую посылочку.
Не удивляйся её содержимому, а вдруг тебе понравится то, что ты там увидишь ))).
И небольшой гостинец для Мелиссы (надеюсь ты скажешь ей, что это от меня?).
Сами они тебя искать не будут, хотя и совсем рядом будут жить.
Поэтому, если ты хочешь , то сам найди их в отеле.
Их зовут - ....
Прилетают они ....

Дорогой, хотела устроить тебе сюрприз, но не получилось )))) Canım sana sürpriz yapmak istedim ama olmadı )))
Приходится сообщить тебе заранее. Erkenden söylemek zorundayım.
в Аланью прилетают мои знакомые, они будут жить в том же отеле, в котором жили мы, когда приезжали в июле. Alanya'ya tanıdıklarım gidiyorlar, biz Temmuz'da kaldığımız otelde kalacaklar.
Отель называется "...." Otelin adı '...'
Я с ними передаю тебе маленькую посылочку. Onlarla sana küçük bir koli yollayacağım.
Не удивляйся её содержимому, а вдруг тебе понравится то, что ты там увидишь ))). İçinde olduklarına şaşırma, belki de gördüklerin hoşuna gider )))
И небольшой гостинец для Мелиссы (надеюсь ты скажешь ей, что это от меня?). Bir de Melissa için küçük bir hediye (umarım ona bunu benim gönderdiğimi söyleyeceksin?)
Сами они тебя искать не будут, хотя и совсем рядом будут жить. Onlar seni kendileri aramazlar, çok yakın kalacaklarına rağmen.
Поэтому, если ты хочешь , то сам найди их в отеле. O yüzden istersen kendin onları otelde bul.
Их зовут - .... Onların ismiler - ...
Прилетают они .... Onlar ... gelecekler.

Добавлено (2011-09-27, 8:00 PM)
---------------------------------------------

Quote (Yana01)
"привет мой любимый, сладкий) мечтаю когда я увижу тебя в скайпе. Как ты?
Когда едешь к родителям?
люблю тебя"

Merhaba aşkım benim, tatlım ) seni skype'de ne zaman göreceğimi hayal ediyorum. Nasılsın?
Anne babanın yanına ne zaman gidiyorsun?
Seviyorum seni

Добавлено (2011-09-27, 8:01 PM)
---------------------------------------------

Quote (Kikiite33)
Canim o aksam farzim bitti sana donemedim.

Тут видимо ошибочка небольшая, şarzım должно быть. "Дорогая, в тот вечер у меня села батарейка, я не смог тебе перезвонить".

Добавлено (2011-09-27, 8:04 PM)
---------------------------------------------

Quote (Kikiite33)

Kiev merden kaliyor canim.
Sen nereye yakinsin.
Canim hos geldim.
Tanidim canim ama Istanbul day.
bende seni ozledim.
ama islerim yogun.
sen eylenmene bak.
yakind moscowa ya gidic.

Kiev merden kaliyor canim. - Я остановился на Kiev merden
Sen nereye yakinsin. - Ты рядом с чем живешь?
Canim hos geldim. - Добро пожаловать, дорогая
Tanidim canim ama Istanbul day. - Узнал дорогая, то день Стамбула
bende seni ozledim. - Я тоже по тебе соскучился
ama islerim yogun. - но у меня очень много работы
sen eylenmene bak. - ты развлекайся
yakind moscowa ya gidic. - я скоро поеду в Москву

Добавлено (2011-09-27, 8:17 PM)
---------------------------------------------

Quote (Oksanatv)
Пожалуйста, попробуй донести до своих родителей все мои слова (слово в слово!), которые я вчера тебе написала...
Скажи им, что я очень глубоко их ценю и уважаю! Я очень им благодарна за то, что они вырастили и воспитали такого замечательного сына! И я очень, очень люблю их сына, хочу сделать его счастливым и быть самой с ним счастливой! Я очень уважаю их религию и взгляды. Я прошу у них лишь одного, позволить мне быть вместе с их сыном такой, какая я есть... Я очень прошу принять меня и уважать моё решение (остаться христианкой)... Взамен я даю слово, что наши дети станут истинными мусульманами! Если я даю слово, то всегда его сдерживаю! Очень надеюсь, что они поймут и не станут разрушать счастье двух любящих сердец, которые встретились и полюбили, несмотря на огромное расстояние, разные языки, разную культуру и менталитет...

Lütfen, dün söylediğim tüm sözlerimi (tam olarak!) anne babana anlatmaya çalış...
Onlara çok değer verdiğimi ve saygı duyduğumu söyle! Bu kadar iyi bir oğlu yetiştirip terbiye ettikleri için onlara çok teşekkür ediyorum! Onların oğlunu çok ama çok seviyorum, onu mutlu etmek ve onunla en mutlu olmak istiyorum! Onların dinine ve hayata bakışlarına çok saygı duyuyorum. Onlardan sadece tek şey diliyorum: oğluları ile olduğum gibi olmaya izin vermelerini...Beni kabul etmelerini ve kararıma saygı duymaklarını (hiristiyan kalmamı) rica ediyorum...Bunun karşılığına bizim çocuklarımız tam müslüman olacaklar diye söz veriyorum! Ben söz veriyorsam onu her zaman tutarım! Onlar her şey anlarlar ve iki seven kalplerin (kavuşan ve aşık olan büyük bir mesafeye, farklı dillere, farklı kültüre ve zihniyete rağmen) mutluluğunu bozmazlar diye çok ummuyorum.


Nasıl bir duygu ki bu...
 
motya2005Дата: Вторник, 2011-09-27, 8:34 PM | Сообщение # 3368
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 132
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Пожалуйста помогите с переводом: Привет мое солнышко! Последнее время я очень растраиваюсь когда разговариваю с тобой. У тебя очень грустный голос. Понимаю что много работаешь и устаешь. Я очень хочу тебя увидеть, хоть по скайпу. Может когда у тебя будет выходной , ты сможешь зайти в интернет клуб ? Надеюсь когда приеду в ноябре мы с тобой будем жить в отеле вместе. Завтра пойду узнавать о курсах турецкого языка, очень хочу выучить ваш язык. Думаю что у меня получится. Солнышко я могу тебе хоть как то помочь? Очень переживаю за тебя!
 
lilly21Дата: Вторник, 2011-09-27, 8:51 PM | Сообщение # 3369
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 498
Награды: 115
Репутация: 28
Замечания: 0%
Статус:
motya2005,
Quote
Привет мое солнышко! Последнее время я очень растраиваюсь когда разговариваю с тобой. У тебя очень грустный голос. Понимаю что много работаешь и устаешь. Я очень хочу тебя увидеть, хоть по скайпу. Может когда у тебя будет выходной , ты сможешь зайти в интернет клуб ? Надеюсь когда приеду в ноябре мы с тобой будем жить в отеле вместе. Завтра пойду узнавать о курсах турецкого языка, очень хочу выучить ваш язык. Думаю что у меня получится. Солнышко я могу тебе хоть как то помочь? Очень переживаю за тебя!

Selam güneşim!Son zamanlar seninle konuşurken çok üzülüyorum. Sesin çok üzüntülü. Anlıyorum ki çok çalışıyorsun ve yoruluyorsun. Seni skype'de olsa da görmek istiyorum. Belki iznin olduğunda internet kafeye gelebilir misin? umarım kasımda geldiğimde otelde birlikte yaşayacağız. yarın türkçe kursları hakkında araştıracağım, sizin dilinizi öğrenmeyi çok istiyorum. Başarabileceğimi düşünüyorum. Güneşim sana yardım etmek için elimden gelen şey var mı?Senin için çok telaşlanıyorum
 
sachaДата: Вторник, 2011-09-27, 9:05 PM | Сообщение # 3370
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 774
Награды: 15
Репутация: 7
Замечания: 0%
Статус:
Пожалуйста помогите.............

Biz üç aydır birbirmizi ğörmüyoruz, bu üç ay içinde çök açı çekdim bazen ağladım bazen dayanılmıyacak kadar canım açıyor. Ama yenik düşmem, ben olduğum sürece sende benim için varsın. Ve benim en sevdiğim kişi olarak kalırsın. Sen benim için özelsin yani seni canımdan daha çok seviyorum ve severim hep. Tek engel askerlik askerlik bittikten sonra çok güzel günler bizi bekliyor. Yeterki sen bana inan ve güven ben sana canımı veririm. Beni seven ve bana iyilik yapan insanlara ihanet etmem. Ben okumadım ama aklım var nerde ne yapacağımı biliyorum. Ben cocuklundan beri serbet büyüdüm baskı görmedim bir gün ailemi hayal kırığına uğratmadım onlar benden çok memnunlar. Umarım sende benden memnunsun Saşa. Cocukluğumdan beri arkadaş larım tarafından sevilen biriyim. Çevremde her zaman örnek olarak ğösterildim çünkü bende sevgı var.
 
mneleneДата: Вторник, 2011-09-27, 9:09 PM | Сообщение # 3371
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 677
Награды: 4
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Когда ты чего-то очень сильно желаешь, вся Вселенная помогает тебе в этом . Да, мы сами являемся творцами своей жизни, просто иногда нам требуется чуть-чуть помощи…я очень хотела увидеться с тобой, я каждый день молилась, ты тоже очень хотел увидеться и молился...эта неереальность,это чудо произошло...если мы оба что-то очень хотим, это обязятельно произойдет. только настоящие чувства застаавляют мечты сбываться!!
ты знаешь о чем я мечтаю и что я хочу...я буду молиться....но хочешь ли ты...будешь ли ты ??? давай будем вместе !!! biggrin


var olmak veya olmamak...
 
lilly21Дата: Вторник, 2011-09-27, 9:18 PM | Сообщение # 3372
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 498
Награды: 115
Репутация: 28
Замечания: 0%
Статус:
sacha,
Quote
Biz üç aydır birbirmizi ğörmüyoruz, bu üç ay içinde çök açı çekdim bazen ağladım bazen dayanılmıyacak kadar canım açıyor. Ama yenik düşmem, ben olduğum sürece sende benim için varsın. Ve benim en sevdiğim kişi olarak kalırsın. Sen benim için özelsin yani seni canımdan daha çok seviyorum ve severim hep. Tek engel askerlik askerlik bittikten sonra çok güzel günler bizi bekliyor. Yeterki sen bana inan ve güven ben sana canımı veririm. Beni seven ve bana iyilik yapan insanlara ihanet etmem. Ben okumadım ama aklım var nerde ne yapacağımı biliyorum. Ben cocuklundan beri serbet büyüdüm baskı görmedim bir gün ailemi hayal kırığına uğratmadım onlar benden çok memnunlar. Umarım sende benden memnunsun Saşa. Cocukluğumdan beri arkadaş larım tarafından sevilen biriyim. Çevremde her zaman örnek olarak ğösterildim çünkü bende sevgı var.

Мы уже 3 месяца не виделись, за это время я много страдал, иногда плакал, иногда до невыносимости болит душа. Но я не сдамся, до тех пор,пока есть я, есть и ты для меня. И останешься для меня самым любимым человеком. Ты для меня особенная, я люблю тебя больше жизни, и всегда буду любить. Единственное препятствие - армия, после армии нас ждут замечательные дни. Ты только мне поверь и доверься мне, я отдам тебе свою душу. Я не изменю людям, делающим мне добро и любящим меня. Я не учился, но ум у меня есть, я знаю что где буду делать. Я с детства рос свободным, никто на меня не давил, я не разочаровал своих родителей ни в чем, они мною довольны. Надеюсь ты тоже мной довольна, Саша. С детства меня любили все мои друзья. В моем окружении я все время ставился в пример, потому что во мне есть любовь
 
sachaДата: Вторник, 2011-09-27, 9:37 PM | Сообщение # 3373
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 774
Награды: 15
Репутация: 7
Замечания: 0%
Статус:
я всегда знала и говорила тебе, что ты очень хороший человек и для меня особенный человек... ты самое лучшее что случилось со мной за последние годы...я когда на минуточку задумываюсь о том что "имя" записал бы меня не в ту графу.... меня бросает в холодный пот...я очень довольна тобою и мне очень дорого то, что с нами произошло... ради меня ты тоже береги себя...очень береги...ты даже не представляешь как ты мне нужен...------------------------помогитееееееееееееееее wacko

Добавлено (2011-09-27, 10:37 PM)
---------------------------------------------
lilly21, ты супер! спасибо пребольшое

 
darinaДата: Вторник, 2011-09-27, 10:06 PM | Сообщение # 3374
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Nasturtsia)
Только без обид. Внимательно прочитай. Да, язык острый. Но не забывай, какая у меня профессия. Здесь вся моя боль. Если ты настоящий мужчина, то после этого письма тебе будет очень стыдно и ты будешь просить прощения за все.

"Любимая, я тебя с нетерпением жду, всегда - всегда, правда! Но только ты сама приезжай, привози себя в Турцию мне на радость, за тур сама плати, конечно, но желательно близко ко мне отель покупай, я хочу тебя бесплатно получить, я к другому не привык. Если тебе повезет, любимая, то 1 или 2 раза за 2 недели твоего визита я после работы к тебе на час приеду (в остальные дни с я друзьями пиво и ракы пить буду, к тебе не поеду, лень). Я пансион сниму, на кровать лягу и скажу - "люби меня сама (здесь в значении sevismek ), а то мне лень и я устал". Если от усталости не усну, то, возможно, даже займемся любовью, но наверное, не займемся , лучше я телевизор посмотрю, чем тебя любить буду, или посплю. Ну и что, что ты соскучилась, что специально ради меня проехала тысячи километров, я посплю лучше, не трогай меня. Только сначала массаж мне сделай, хорошо, любимая? Если я засну, ты меня через час разбуди, а то мне домой очень надо, жены я боюсь, ее беспокоить и расстраивать не хочу, а ты, любимая, что сейчас чувствуешь - какая мне разница? Нет, нет, даже не проси, с тобой ночевать не останусь, к жене пойду домой! Я с ней отношения из-за тебя портить не хочу. Но прежде, чем мы расстанемся, денег дай на бензин и на машину, и мои карты банковские оплати, а то моей жене на мерседесе ездить хочется, она у меня такая принцесса, и в новом доме жить хочет, не могу ей отказать, хочу ее порадовать, она же мне жена, для нее все сделаю - на кредит мне денег дашь? А ты все нам с ней оплатишь, ведь я ж тебя "люблюююю". Ведь я же тебя сильно любил целый час, любимая, правда? В телефоне у меня жена "ашкым" записана, но я и тебе скажу "севиерум", мне не жалко. Так хорошо было, никаких проблем с тобой, любимая. Очень удобная ты любовница, приезжай еще! А я тебе "прозвоны" делать буду до следующего твоего визита. Смотри,какие классные у нас отношения!!!!!".

gücenmek yok ama! dikkatli oku. evet dilim serttir. ama mesleğim ne olduğunu unutma! bütüm acım burada. gerçek erkekse bu mektubu okuduktan sonra utanıp her şey için özür dileceksin.
'Aşkım inan bana seni her zaman sabırsızlıkla bekliyorum. ama sen kendin gel, sevinmem için kendini Türkiye'ye getir. tabiki tur ücretini kendin öde ama bana daha yakın bulunan bir otel seçmeni istenilir bir şeydir. ücretsiz seni almak istiyorum, başka şeylere alışmadım ki. aşkım şansın olursa 2 haftalık tatilin boyunca bir iki defa işimden sonra bir saat için sana uğrarım (başka zaman arkadaşlarımla bira ve rakı içerim, sana gelmem, tembelim). pansiyon ayırtacağım, yatağa yatıp 'kendin beni seviş çünkü tembelim ve yoruldum zaten' diye söyleyeceğim. yorgunluktan uyumazsam belki sevişebiliriz ama büyük bir ihtimalle sevişmeyiz. seninle sevişmekten daha iyi televizyon seyrederim yoksa uyurum. beni özledin misin benim için binlerce kilometre yaptın mı bana ne! iyisi uyuyacağım, dokunma bana. ama önce bana masaj yap, tamam mı aşkım? uyuyursam bir saat sonra beni uyandır çünkü eve gitmem lazım, karımdan korkuyorum, onu telaşlandırmak ve üzmek istemiyorum. aşkım, senin şimdi hissettiğini hiç umurumda değil bile. yok,yok, sorma bile, seninle gecelemem, karıma eve giderim! senden dolayı onunla ilişkimizi bozmak istemiyorum ki. ayrılmadan önce petrol ve araba için para ver ve bank kartlarıma kredi tamamla çünkü karım mersedesle gitmek istiyor o benim prensesim ki, yeni bir evde oturmak istiyor, ricasını geri nasıl çevirmem ki, onu sevindirmek istiyorum, o benim karım ki, onun için elimden geleni yapacağım - kredi için para bana verir misin? sen bize için her şey ödersin ben de seni seviorummm. ben de tüm saat boyunca seninle seviştim, değil mi aşkım? telefonumda karım aşkım diye yazıldı, ama sana da seviyorum diye söylerim esirger miyim acaba? o kadar iyiydi seninle hiç bir sorun çıkmadı aşkım. çok uygun metressin, bir daha gel! bir sonraki gelmene kadar sana çağrı atacağım. bak o kadar mükemmel ilişkimiz ya!
 
motya2005Дата: Вторник, 2011-09-27, 11:19 PM | Сообщение # 3375
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 132
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
lilly21 огромное спасибооооооооооо
 
pavluwaДата: Вторник, 2011-09-27, 11:28 PM | Сообщение # 3376
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Переведите пожалуйста!

Boğazı gün ışığında tutamayacağını kestirirlerse bırakmazlar gece vakti... Bırakmazlar inşallah!
Gerçekten bu kadar korkulu mudur batak?
Sizin oralarda batak var mıdır? Hiç düştü mü yolun?
Yok!
Ne desem boş öyleyse... Gündüz bunaltır adamı namussuz batak, nerde kaldı gece... Gidersin bir zaman.. Bildiğin sazlıktır. «Gözüm görmekte, aklım başımda» diye güvenirsin! «Ayak yordamıyla bulurum sağlam toprağı... Kötüsü gelirse, dağlar nah şurda... Geri basar girdiğim yerden çıkarım» dersin. Aman haaa... Aman ki ne kadar.. Hele atlıysan, yüreğine hiç kuşku gelmez. Çünkü başın sazlardan yukarda... Aman olmaz. Çünkü ölümdür bunun sonu... Çünkü at ayağı, adam ayağından daha kötü saplanır. İlk tökezlemede bineğin yılar. Bakarsın dizleri titremeğe başlamış, gözleri evlerinden uğramış... Hayvanın korkusu, ossaat, seni kavrar. Sökemeyeceğini anladın, döneceksin. Yedeklemek için attan indin mi, tamam, umduğun dağlan da yitirdin! Yukarda gök, aşağıda batak... Dört yanın saz... Bata çıka debelenirken, bakarsın ki, kesiklik seni kapmış... Soluğun ağzına sığmaz olmuş... Batak iz saklamaz, sazlar nişan tutmaz. «Geri basama- maktayım, heyvah, dönelemekteyim» kuşkusunun ardından, ölüm korkusu yüreğini sardı bil! Yüreğine korku düştüyse, çabalama boşuna!... Bırak, kartal kuşları, kel akbabalar gelip yüreğini gagalasın, gözlerini oysun!...
Abarttın ki yüreksiz Mavro... Cermanya'nın ağaç denizi mi bu?
Cermanya'nın ağaç denizini biimem... Benim bildiğim, koca kervanları önce güçten düşürür, sonra çökertip yutar bu bizim batağımız. Batağın ayrıntısı yoktur kar tipisinden... Bunu bilir buranın adamı, yolu batağa uğradıysa, kılavuzsuz şurdan şuraya gidebilemez. İşin kılavuza düştüyse, belâ çiftleşti demektir.
Niçin?
Her kılavuza güvenilmez çünkü... Kılavuz, hem can kurtarıcıdır, hem eanalıcı... Götürür seni, gözgöre batağa gömer, kemerindeki paranı, ya da atını, rubalarını soyar alır. Kılavuzun durumu da yamandır haaa... Batakta yol bulayım diye kıvranırken, «Bize bir kötülük mü edecek acaba?» kuşkusu, yüreğine düşerse napar- sın? Atik davranıp çeker vurursun. Bu yüzden kılavuz kısmının canı kılın ucundadır. Kılavuzluğun pahalı olması bundan.. Batağa herkes hayırlı iş için dalmaz. Çoğu kötülüğe gider. Kötülük edeceğin herif napar peki? Seni gezdiren kılavuzu düşman alır karşısına... O da tutar bir kılavuz... Dernek, kılavuzun bir can düşmanı da, öteki kılavuzlar... -Ürperdi-: «Canlıdır batak kısmı,» derdi, rahmetli babam, «bîr günü bir gününü tutmaz, değişir kahpe kan gibi.» derdi.
—- Nedir değişmesi?
Bir hafta önce kervan geçirdiğin yol, bir hafta sonra, dipsiz kuyuya döner. Çünkü bir yandan, bir sızıntı gelmiştir. Kılavuzluğa soyunan, kendi yollarını aralıksız kollayacak ki, batağın kahpeliğine uğramasın. Öteki kılavuzlar, yeni geçit, yeni pusu yeri, yeni saklanma kuytusu buldu mu, sezeceksin bunu hemen... Seninkileri de kollayan vardır çünkü... Kurtuluş, bilip bildirmemektedir. Şuraya buraya koyduğun nişanlar bozuldu mu, yabancı nişan koyuldu mu, kollayacak aralıksız usta kılavuz.... Açtığa, yorgunluğa dayanıklı olacak, yılan gibi... Hele komşu beyliğin baskıncılarını gezdirmekteysen, uzun yaşamak yoktur sana.... Bu yüzden uzun sürdüreni hiç görülmemiştir. -Bir şey hatırlamış gibi içini çekerek istavroz çıkardı-: Kara Kılavuz başka...
Kimdir o Kara Kılavuz!
Bilen çıkmadı şimdiye kadar... Gören de uzaktan gördüyse görmüştür. Yolbağı olduydu geçen yıllarda.., İstanbul - Tebriz kervanı vurulduydu, İmparatorumuzun Tebriz İlhanına saldığı şu kadar bin altunluk armağanları alıp gitti eşkıya... Moğol, Selçuk, Bizanslı iz sürdü üç koldan, getirip batağa soktu. Bunlar paçaları sıvayıp girdiler batağa, karış karış aradılar, hiç bir şey bulamadılar. Say ki soyguncular, duman olup göğe çekildi. Ardından İzniğiın Ayasofyasını soydu hırsızlar. İzleri sürüldü. Bu izler de geldi batağa girdi. Yiîîî gitti, işte o sıralarda çıktı ortaya bu Kara Kılavuz lâfı...
Neden Kara Kılavuz?
Çünkü giyimi kara... Tepeden tırnağa kapkara ki, akşam inmesiyle karanlığa karışıyor! Seçebilene aşkolsun! -Biraz düşündü-: Karıcıktır batak gayet, Şövalyem, korkuludur.
Tanır mısın batağın geçitlerini, pusu yerlerini, saklanma kuytularını sen?
Mavro, bu sorudan çok ürktü. Vakit kazanmak için gülmeye çalışarak yalandı :
Bizim ne ağzımıza Şövalyem, bizim gibi hancı parçasının...
Hele hele... Sen, artık, hancı parçası mısın alık Mavro, sen Şövalye yamağı değil misin?
Olsun.. Kılavuzluk başkadır Şövalyem...
Şuna buna kılavuzluk etmeyeceksin ki...
Edebilenleyiz istesek de... Çünkü yemin içirmjş- tir bize rahmetli babamız! «Bildiğin sende kalsın» derdi, «baktın, kılavuzluktan başka ekmek yolu yok, oğlum Mavro at kendini şurdon Kanlı Boğaz'o» derdi.
Başkasına parayla kılavuzluk edersen doğru... Biz, kendimizi gezdireceğiz.
Kendimiziyse... -Mavro kurnaz kurnaz gülümsedi-: O kadarına gücümüz yeter Allahıma şükür... O kadarı... Eh...
Bu sırada, korkunç bir uluma. Kanlı Boğaz'ı çatlatacak gibi doldurdu, kayalara çarpa çarpa yükselip akşamın alaca karanlığını enikonu çalkaladı. Şövalye sıçramış, Mavro da hızla sesin geldiği yöne dönmüştü. Ses kalındı, alabildiğine gürdü, en müthiş fırtınaları bastıracak kadar insan üstü bir gücü var gibiydi. «Gratias Deo» diye kükrüyor, son heceyi, dağdan dağa gerilmiş bilek kalınlığı bir saz teline dev bir mızrapla vurur gibi titreyip inleterek uzatıyordu. Sesin titreyerek inlemesi, bu iniltinin, hiç bir insan ciğerine sığmayacak kadar uzaması, sonra da, kayalardan kayalara hiç kesilmeyecekmiş gibi yankılanması gerçekten ürkütücüydü. Şövalye ard arda istavroz çıkarırken, Mavro hemen davrandı :
Keşiş baba!... Keşiş babanın nağrasıdır bu... Be- nito babamız...
Şövalye kendisini daha toplayamamıştı. Elleri masaya dayalı, öfkeyle sordu :
Benito mu? Neden ulur, köpek gibi bu rezil?
Sus aman Şövalyem!... Benito Baba'ya kötü söylenmez. Bilir çünkü aklımızdan geçenleri... Kızarsa, bizi perişanlatır. Tekin değildir. Ermiş kısmı keyfinedir, bağırır canı çektikçe...
Şövalye de sayvanın kapıyı gören tarafına doğru, Mavro'nun ardından yürümüştü. Yol doruğa yakın olduğundan biraz aydınlıktı. Geniş adımlarla harmanlayarak yaklaşan Keşiş Benito'yu kolayca tanıdılar.
Keşiş, zaten uzun boyluydu. Topuklarına inen kara cüppesi, çok sivri kukuletasıyla olduğundan çok daha uzun görünüyordu. Elinde kalın bir sopa vardı. Her adımda, cüppesinin geniş etekleri, savrularak harmanlıyor, bu da yürümesine, ayakları yere değmiyormuş gibi, garip bir uçuculuk veriyordu.
İşte, bizim Benito babamız, Şövalyem... Nerden- se esmiş, kendini dağlara -vermiş, ne kadar dolandıysa dolanıp bize konuk gelmeyi istemiş. Bağırması keyfinden... Evet, kutsal pederimiz, keyfe gelince salar «Gra- îias Deo» nağralarını, dağı taşı inletir böylece...
Şövalye dişlerinin arasından sövüyordu. Mavro, keşişi karşılamak için koşacakken durdu. Dönemece dikkatle baktı :
Atlı mıydı senin arkadaş Şövalyem?
Ne var? Niye sordun?
—- Nah, dönemeci kıvrıldı atlının biri...
Şövalye ileri uzanıp seçmeye çalıştı, birden sevindi :
 
Kikiite33Дата: Среда, 2011-09-28, 2:11 PM | Сообщение # 3377
Всем привет
Группа: Друзья
Сообщений: 36
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
[b]Няшка, [/b]
ОГРОМНОЕ СПАСИБОЧКИ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! biggrin

Добавлено (2011-09-28, 9:59 Am)
---------------------------------------------
[

Добавлено (2011-09-28, 10:55 Am)
---------------------------------------------
b]а теперь можно пожалуйста наоборот перевисти на турецкий,спасибо заранее!
[/b]
" Мы потерали с табой что то в переводе.Я всё не так поняла.Я думала что ты меня посылаешь далеко подальше cry ,вот так и есть что я не знаю турецкий язык,а ты хотя бы русский.
Я очень о тебе думаю ,из головы не выходит. Да знаю что у тебя дома,но и меня пойми пожалуйста.Я очень всегда радуюсь когда ты мне пишешь смс или звонишь .я живу одна и мысьлях с тобой.Я очень по тебе скучаю.
Мы могли бы встретится где то-или ты к мне приежай или в Европе где то давай,как ты думаешь?

Добавлено (2011-09-28, 3:11 PM)
---------------------------------------------
ну пожалуйста помогите перевисти!!!!

 
NasturtsiaДата: Среда, 2011-09-28, 4:38 PM | Сообщение # 3378
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 454
Награды: 14
Репутация: 8
Замечания: 0%
Статус:
darina, невыразимое спасибо! За искреннее стремление помочь. Адресат послания в восхищении и повержен в пучину горького уныния))) Возможно, кому-то наш общий труд пригодится. Еще раз - нереальный tesekkurler!
 
Kikiite33Дата: Среда, 2011-09-28, 4:50 PM | Сообщение # 3379
Всем привет
Группа: Друзья
Сообщений: 36
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
biggrin
Да , Дарина вообше молодец !!! Она мне тоже помогала !!!:)
и вообше в целом сдесь отличные люди - потому как другим помагают и взамен не требуют !! Эх, в наше то время-это золотые люди !!! СПАСИБО ВАМ ВСЕМ ЗА ЭТО !!!!!!!!Бог всё равно всё увидит ...
 
elenaschДата: Среда, 2011-09-28, 8:36 PM | Сообщение # 3380
Всем привет
Группа: Друзья
Сообщений: 21
Награды: 1
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Помогите пожалуйста перевести Yusufhan ımı yerim bennnnnnnnn , oyyy kurban olur amcasıııııııııı, Yusufhan' ım benimmmmmm . Спасибо заранее
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий и с турецкого на русский (Переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий)
Поиск:
Последние темы форума
Реклама
Последние комментарии
Недвижимость