• Страница 188 из 188
  • «
  • 1
  • 2
  • 186
  • 187
  • 188
Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий и с турецкого на русский (Переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий)
Переводы с русского на турецкий и с турецкого на русский
LingvistДата: Вторник, 2011-10-18, 2:38 AM | Сообщение # 3741
İstanbullu
Группа: Переводчики
Сообщений: 1391
Награды: 379
Репутация: 164
Замечания: 0%
Статус:
Quote (mnelene)

я все поняла,просто ты изменил профиль, удалил пометку семейного положения, теперь ты ни с кем не в отношениях. вот я и засомневалась! я от тебя ничего не скрываю, и не буду скрывать.пишу то что думаю!все будет хорошо ,конечно я буду ждать сколько угодно.я согласна с тобой - на все нужо время, хочу жить с тобой в турции.я тебе говорила, что НЕ беременна, к сожалению.но если мы будем вместе у нас будет ребенок и не один,ты хочешь?ну так давай же стремиться к этому!!!

herşeyi anladım, sadece profilini değiştirmiştin ilişki durumunu kaldırmıştın, ilişkinin olmadığını görüp şüphelendim ben! senden hiç bi şey saklamıyorum, hem de saklamayacağım asla. sana düşündüğümü yazıyorum! her şey iyi olacak, elbette beklerim ben. sana katılıyorum herşeyin yolunda olması için zaman lazım, seninle Türkiye'de yaşamamızı istiyorum. maalesef hamile olmadığımı sana söylemiştim. fakat eğer birlikte yaşacaksak bebeğimiz olacak tek bebek değil bi kaç olacak, bunu istiyor musun? Onun peşinde olalım
 
JukkaДата: Вторник, 2011-10-18, 8:35 AM | Сообщение # 3742
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1406
Награды: 208
Репутация: 52
Замечания: 0%
Статус:
послушaй мeня, мaльчик! я нe зaслужилa и сотой чaсти того, что ты мнe скaзaл. я нe сдeлaлa ничeго, в чeм бы ты мог мeня упрeкнуть. и этa твоя фрaзa ... это пощёчинa мнe. нe моя винa, что ты вeришь кому угодно, но нe мнe. и я ужe понялa, что всe это поводы и прeдлоги, чтобы нe приeзжaть. дeлaй кaк знaeшь. нaшe будущee в твоих рукaх, a что зaвисит от мeня я сдeлaю

her şey yolunda;)
 
MythДата: Вторник, 2011-10-18, 1:07 PM | Сообщение # 3743
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
После встречи с тобой, я нашла в себе силы взять себя в руки, стараюсь не думать о чувствах вдруг охвативших меня к тебе.
решила понаблюдать за твоим поведением, и пришла к выводу, что отношения наши лучше завершить сейчас, чтоб было что вспомнить, и мне совершенно незачем себя терзать.
Я впервые в жизни поняла что такое "любить". и благодарна тебе за это и за все что ты для меня сделал.
Искренне желаю тебе успехов по жизни и не болеть!!!

безмерно благодарна за перевод на турецкий язык.


...d(^_^)b...
 
dorrisДата: Вторник, 2011-10-18, 2:48 PM | Сообщение # 3744
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 398
Награды: 5
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Помогите,пожалуйста-я понимаю,что ты не хочешь.но тебе просто придётся это сделать.я так хочу.повторяю ещё раз-это моя ошибка,я не посмотрела всё как следует.поэтому,если не поменяют или не вернут деньги,то я куплю тебе новый и отправлю оба.только боюсь,что в эти сроки я не уложусь.и тебе наверное придётся ждать только моего приезда.я очень расстроена из-за этого.прости меня за мою глупость.
 
LingvistДата: Среда, 2011-10-19, 1:31 AM | Сообщение # 3745
İstanbullu
Группа: Переводчики
Сообщений: 1391
Награды: 379
Репутация: 164
Замечания: 0%
Статус:
Quote (dorris)
я понимаю,что ты не хочешь.но тебе просто придётся это сделать.я так хочу.повторяю ещё раз-это моя ошибка,я не посмотрела всё как следует.поэтому,если не поменяют или не вернут деньги,то я куплю тебе новый и отправлю оба.только боюсь,что в эти сроки я не уложусь.и тебе наверное придётся ждать только моего приезда.я очень расстроена из-за этого.прости меня за мою глупость.

istemediğini anlabilirim ama yapmalısın bunu. ben böyle istiyorum. dedim ki o benim yanlışımdı: gerektiği gibi bütün detaylara bakmamıştım. eğer o değiştirilmeyecekse hem de para geri vermeyecekseler ben yeni bir tanesini alıp sana ikisini göndereyim. ama yetişemeyebilirim o zaman benim gelmemi beklemek zorunda kalacaksın. bundan dolayı çok üzüldüm. yaptığım aptallığı affet bana lütfen

Добавлено (2011-10-19, 2:31 Am)
---------------------------------------------

Quote (Jukka)
послушaй мeня, мaльчик! я нe зaслужилa и сотой чaсти того, что ты мнe скaзaл. я нe сдeлaлa ничeго, в чeм бы ты мог мeня упрeкнуть. и этa твоя фрaзa ... это пощёчинa мнe. нe моя винa, что ты вeришь кому угодно, но нe мнe. и я ужe понялa, что всe это поводы и прeдлоги, чтобы нe приeзжaть. дeлaй кaк знaeшь. нaшe будущee в твоих рукaх, a что зaвисит от мeня я сдeлaю


çocuk beni dinle! bana söylediklerinin yüzde birini hakketmedim. sitem etmen için bir sebep yok, bir kötülük yapmadım. o senin cümlen benim için bir şamar gibidir. senin bana değil başkalarına inandığından suçlu değilim. bütün bunların gelmemek için bahane olduğunu anladım artık. sen bilirsin. geleceğimiz senin elindedir elimde olanı ise yapacağım.
 
dorrisДата: Среда, 2011-10-19, 1:41 AM | Сообщение # 3746
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 398
Награды: 5
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Lingvist, спасибо!!!!!!!! flower flower flower flower flower
 
LingvistДата: Среда, 2011-10-19, 2:04 AM | Сообщение # 3747
İstanbullu
Группа: Переводчики
Сообщений: 1391
Награды: 379
Репутация: 164
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Myth)
После встречи с тобой, я нашла в себе силы взять себя в руки, стараюсь не думать о чувствах вдруг охвативших меня к тебе.
решила понаблюдать за твоим поведением, и пришла к выводу, что отношения наши лучше завершить сейчас, чтоб было что вспомнить, и мне совершенно незачем себя терзать.
Я впервые в жизни поняла что такое "любить". и благодарна тебе за это и за все что ты для меня сделал.
Искренне желаю тебе успехов по жизни и не болеть!!!

seninle karşılaştıktan sonra kendimi toplamak için gücü buldum içimde, sana karşı birden çıkan duygularımı düşünmemeye çalışıyorum. senin hareketlerine bakıp anladım ki ilişkimizi şimdi sona erdirsek bu daha iyi olacak hatırlayabildiğimiz şeyler olsun diye hem de azap çektirmeme gerek yok.
Hayatımda ilk kez sevmek ne demek anladım. onun için hem de bana yaptığın herşey için sana müteşekkirim. içtenlikle sana başarılar ve sağlık dilerim
 
JukkaДата: Среда, 2011-10-19, 7:32 AM | Сообщение # 3748
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1406
Награды: 208
Репутация: 52
Замечания: 0%
Статус:
Lingvist, спасибо

her şey yolunda;)
 
YankaДата: Среда, 2011-10-19, 9:00 AM | Сообщение # 3749
Мимолетный
Группа: Друзья
Сообщений: 18
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
1. Sensiz Sun anlamsız Rising .. Sensiz güneş anlamsız ayar ... Sensiz anlamsız Zaman ... Eğer varsa, ben
İyi geceler aşkım
2.Ben daha çok dünyadaki her şeyden çok seviyorum

3.da .. Gece size gelecektir .. rüyana Ben Ukrayna ve hayallerinizi konuşun
4.Size İngilizce anlatamıyorum aşkım .. ama gözlerim bakın .. Ben bakarken, daha da gözünden dünyadaki tüm sözcükleri söylüyor daha seni seviyorum

на русский, пожалуйста
 
MythДата: Среда, 2011-10-19, 11:09 AM | Сообщение # 3750
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Вауууууу!!!! Спасибо Lingvist!!!!
Честно говоря даже и не ожидала, тут так много просящих перевести =)
Безмерно благодарна за помощь!!!!!!


...d(^_^)b...
 
AmirraДата: Среда, 2011-10-19, 3:51 PM | Сообщение # 3751
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 5372
Награды: 115
Репутация: 35
Замечания: 0%
Статус:
Тема закрыта в связи с превышением количества сообщений. Добро пожаловать в темы:

Переводы коротких предложений
Переводы с турецкого на русский
Переводы с русского на турецкий

P.S. Если здесь остались непереведенные сообщения, просьба также обращаться в указанные темы согласно тексту вашего сообщения. Либо просьба к переводчикам процитировать и перевести оставленные здесь сообщения уже в новых соответствующих темах.

Спасибо.


Возможно всё!
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий и с турецкого на русский (Переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий)
  • Страница 188 из 188
  • «
  • 1
  • 2
  • 186
  • 187
  • 188
Поиск:
Последние темы форума
Последние комментарии