Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции | Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий и с турецкого на русский (Переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий)
Переводы с русского на турецкий и с турецкого на русский
ramazankaДата: Воскресенье, 2011-02-13, 9:26 AM | Сообщение # 31
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1234
Награды: 76
Репутация: 23
Замечания: 0%
Статус:
Quote (pisik)
Любовь-это то, что заставляет улыбаться даже когда ты устал...

Aşk yorgun olduğunuzda bile gülümsemeyi yapan şeydir .

Добавлено (2011-02-13, 9:47 Am)
---------------------------------------------

Quote (Kleine)
vay kardeşim seninde zamanın geldi adlında
abi ablamın düğünüydü bu ben daha ister inşallah bende evlenecem ama kısmet
hayırlı uğurlu olsun allah mesut bahtiyar eylesin. Sıra sende dediğim gibi zamanın geldi

Вай,брат мой,под названием "твоё время пришло."
Братишка,моя старшая сестра замуж вышла.Она этого очень хочет.Даст Бог я тоже женюсь.Но если посчастливиться,то в добрый час!Аллах счастливыми пусть сделает.Твоё время,о котором я говорил,пришло.

Добавлено (2011-02-13, 10:26 Am)
---------------------------------------------

Quote (kirs17921)
я в глазах твоих утону,хочешь?Ведь в глазах твоих утонуть -счастье., подойду я к обрыву крутому : падать буду -поймать успеешь? Я хочу быть с тобою! слышишь! не минуту, не месяц, а долго, очень долго.. всю жизнь, понимаешь... Значит вместе всегда, хочешь?Я ответа боюсь, знаешь! Ты ответь мне, но только глазами, ты ответь мне глазами-любишь?если да , то тебе обещаю,что ты самым счастливым будешь, если нет , то тебя умоляю, не кори меня взглядом, не надо,не тяни за собою в омут. Я любить тебя буду, можно? даже если нельзя,буду

Попробовала перевести.Рифма конечно не сохранилась,но смысл попыталась передать.
Gözlerinde boğulmamı istiyor musun?Gözlerinde boğulmak bu mutluluk ki.Yalçın uçuruma gelsem tutmayı yetişebilir misin?Senle olmamı istiyorum!Duyuyor musun?Bir dakika değil,bir ay değil.Ya uzun zaman.Çok uzun zaman.Tüm hayat.Anlamıyor musun?O zaman birlikte her zaman olacağız.İstiyor musun?Cevaptan korkuyorum biliyorsun.Bana cevap ver.Ama gözlerinle yalnız cevap ver.Seviyor musun?Gözlerinle cevap ver.Eğer evet söylesen o zaman seni en mutlu edeceğim.Eğer hayır söylesen o zaman ayıplama yalvarıyorum sana.Gırdaba beni çekme.Seni sevebilir miyim?Eğer olmazsa bile seni seveceğim.
 
darinaДата: Воскресенье, 2011-02-13, 9:38 AM | Сообщение # 32
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
ramazanka, на этом форуме есть раздел, где переводят стихи на турецкий. сейчас пыталась найти, но не смогла. там был перевод этого стиха. если удастся найти, можно сравнить переводы biggrin
 
ramazankaДата: Воскресенье, 2011-02-13, 9:41 AM | Сообщение # 33
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1234
Награды: 76
Репутация: 23
Замечания: 0%
Статус:
darina, smile Очень хочется сравнить.А вообще сложновато стихи переводить.Согласны? smile
 
FISTIKKIZДата: Воскресенье, 2011-02-13, 9:45 AM | Сообщение # 34
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 288
Награды: 14
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус:
ramazanka, конечно biggrin , очень тяжело, учитывая что русский намного богаче турецкого.
 
darinaДата: Воскресенье, 2011-02-13, 10:12 AM | Сообщение # 35
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Rasul87)
Мы будем рекламировать ваше оборудование, организуя каждые 6 месяцев выставки, а также будем предоставлять вам отчеты касательно продаж вашего оборудования.

her 6 ay sergiyi düzenleyip ekipmanınız reklamları yapacağız bir de ekipmanınız satışı raporlarını size vereceğiz.

Добавлено (2011-02-13, 10:52 Am)
---------------------------------------------

Quote (Rasul87)
Раз уж мы коснулись этой темы, то хотим отменить естественное замедление, выявившееся в экономическом росте промышленно развитых стран.

madem ki bu konuya değindik sanayileşmiş ülkelerin ekonomik artmasında çıkan doğal yavaşlamasını iptal etmek istiyoruz.

Добавлено (2011-02-13, 10:56 Am)
---------------------------------------------

Quote (Rasul87)
В детстве, будучи забывчивым мальчиком, я постоянно забывал в школе то мой шарф, то перчатки.

çocuklukta unutkan erkek çocuğu olarak okulda bir eşarbım bir eldivenimi devamli unutuyordum.

Добавлено (2011-02-13, 11:03 Am)
---------------------------------------------

Quote (Rasul87)
Когда моя мама, была студенткой, она любила надевать светложелтые или зеленоватые юбки и свитера, воротники которых были всегда очень длинными и толстыми.

üniversite öğrencisiyken annem açık sarı veya yeşilimsi etekleri ve her zaman çok uzun ve kalın yakalı kazakları giymeyi sevmiş.

Добавлено (2011-02-13, 11:11 Am)
---------------------------------------------

Quote (Rasul87)
Развитые страны решили осуществить тесные сотрудничество, чтобы обеспечить стабильность курсов валют на международных рынках.

dünya piyasada dövizler kurunun istikrarını sağlaması için ileri ülkeler sıkı işbirliğini hayata geçirmeye karar verdi.

Добавлено (2011-02-13, 11:12 Am)
---------------------------------------------
Еще раз повторю, абсолютную точность перевода не гарантирую, сама учусь. Так что кто может, проверьте, плиз.

 
МодераторДата: Воскресенье, 2011-02-13, 11:16 AM | Сообщение # 36
Знаток Турции
Группа: Администраторы
Сообщений: 3766
Награды: 130
Репутация: 119
Статус:
Quote (darina)
Еще раз повторю, абсолютную точность перевода не гарантирую, сама учусь. Так что кто может, проверьте, плиз.

Правильно и грамотно. smile
 
pisikДата: Воскресенье, 2011-02-13, 12:09 PM | Сообщение # 37
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 119
Награды: 11
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
ramazanka, спасибо))) flower
 
kirs17921Дата: Воскресенье, 2011-02-13, 1:02 PM | Сообщение # 38
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
sen Arasanda. Benim Kalbim Kırık.Türkiyenin. NeresineKidersenkit. Belek. Antalya. Kemer. Alanya. yaniisde diğinyer. Ben Karişmıyorum

Ben nediyeyimki!!! Seviyorum? Ama Sana Kösüm. Kalbim.Kırkın. bilmiyorum. Nası afettireceksin. kiss

Добавлено (2011-02-13, 2:02 PM)
---------------------------------------------
За что я должна просить прощения???? Это ты должен у меня просить прощения за свои слова. Сначало надо думать, а потом писать, а не наоборот. "Очень жаль потраченного времени..." отвечаю твоими же словами


Kers
 
Rasul87Дата: Воскресенье, 2011-02-13, 4:58 PM | Сообщение # 39
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Darina спасибо Вам большое ! Вы моя спасительница! =)

Each person has a chance to live
 
LutikДата: Воскресенье, 2011-02-13, 6:36 PM | Сообщение # 40
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 292
Награды: 5
Репутация: 4
Замечания: 0%
Статус:
помогите, пожалуйста, перевести smile
olum hic arayıp sormuyorsun lan :d ozledik seni clubteyiz aynı devam fehmi dayıyla beraber

Добавлено (2011-02-13, 7:36 PM)
---------------------------------------------
и еще вот эту фразочку smile
sevgilisinden ayrıldığı için hiç ağlamış mıdır ?

 
esmergulumДата: Воскресенье, 2011-02-13, 7:43 PM | Сообщение # 41
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Lutik)
olum hic arayıp sormuyorsun lan :d ozledik seni clubteyiz aynı devam fehmi dayıyla beraber

Чувак, ты совсем не звонишь не спрашиваешь(не интересуешься), блин. Мы по тебе соскучились.Мы в клубе. так же продолжаем с дядей Фехми.(т.е. у нас все по-старому).

Добавлено (2011-02-13, 8:43 PM)
---------------------------------------------

Quote (Lutik)
sevgilisinden ayrıldığı için hiç ağlamış mıdır ?

biggrin прикол спам на фейсбуке?))))

Когда с любимым(любимой) расстается он(она) совсем не плачет?


gamsiz hayat
 
LutikДата: Воскресенье, 2011-02-13, 8:57 PM | Сообщение # 42
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 292
Награды: 5
Репутация: 4
Замечания: 0%
Статус:
esmergulum, спасибо огромное за перевод
Quote
прикол спам на фейсбуке?))))

biggrin да, интересно стало, что это значит...сама попыталась перевести, но не получилось sad biggrin
 
ariana2209Дата: Понедельник, 2011-02-14, 1:16 AM | Сообщение # 43
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 504
Награды: 6
Репутация: 1
Замечания: 0%
Статус:
Переведите пожалуйста:
"Привет, ты меня еще помнишь? Надеюсь, что ты меня еще не забыл. Я знаю, что ты очень злишься на меня и ты прав, я поступила несправедливо по отношению к тебе. Но ты тоже постарайся меня понять. Я думала, что смогу забыть тебя, но не получается. Я всё время думаю о тебе. Сегодня у нас День всех влюбленных, думаю, что это хороший повод для примирения. Прости меня. Я хочу наладить наше с тобой общение. Может быть мы попробуем начать всё с начала? Летом я буду работать в Турции, так что мы сможем видится. Жду твоего ответа, буду ждать тебя в MSN каждый вечер."
 
sweetgirl88Дата: Понедельник, 2011-02-14, 6:24 AM | Сообщение # 44
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2886
Награды: 235
Репутация: 45
Замечания: 0%
Статус:
Quote (ariana2209)
"Привет, ты меня еще помнишь? Надеюсь, что ты меня еще не забыл. Я знаю, что ты очень злишься на меня и ты прав, я поступила несправедливо по отношению к тебе. Но ты тоже постарайся меня понять. Я думала, что смогу забыть тебя, но не получается. Я всё время думаю о тебе. Сегодня у нас День всех влюбленных, думаю, что это хороший повод для примирения. Прости меня. Я хочу наладить наше с тобой общение. Может быть мы попробуем начать всё с начала? Летом я буду работать в Турции, так что мы сможем видится. Жду твоего ответа, буду ждать тебя в MSN каждый вечер."

selam sen beni hatirliyor musun? umarim ki beni unutmadin.biliyorum ki sen bana cok kiziyorsun ve sen haklisin sana karsi kotu yaptim.ama sen de beni anlamaya calis.dusundum ki seni unutubilirdim ama olmuyor.ben hep seni dusunuyorum.bugun bizde Sevgililer Gununu cok guzel sebep barismayi icin.affet beni.bizim temazlarimizi duzmek istiyorum.belki biz herseye bastan baslayalim? yazda ben Turkiyede calisicam oraya gorusebiliriz. senin cevabini bekliyorum her aksam seni msnda bekleyecegim.


Twist in my Sobriety...
 
Angel_2008Дата: Понедельник, 2011-02-14, 8:59 AM | Сообщение # 45
Знакомлюсь
Группа: Пользователи
Сообщений: 102
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Sana olan aşkımı ifade edemiyor
Kelime bulamıyor cümleler kuramıyorum.
Anlarsın ya.! işte hani
aşkın tanımı gibi..!
Yetmiyor kelimeler
Anlatamıyor dilim beni
Seni o kadar çok seviyorum ki
Yunusun tanrıyı sevdiği gibi.
Sen çiçeklerin tümü
Mevsimlerin her birisin.
Gecelerin mehtabı
Gündüzün aydınlığısın
Ömür saatimin
Her saniyesi,
Her nefeste
Sevgisin.

Пожалуйста помогите перевести За ранее TSK ederim


Не всё то золото,что блестит
 
pisikДата: Понедельник, 2011-02-14, 9:10 AM | Сообщение # 46
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 119
Награды: 11
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Поздравляю всех наших помощников-переводчиков с праздником! heart пусть даже в самые лютые морозы сердце согревает ЛЮБОВЬ!!! heart heart heart flower
 
darinaДата: Понедельник, 2011-02-14, 9:29 AM | Сообщение # 47
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Angel_2008)
Sana olan aşkımı ifade edemiyor
Kelime bulamıyor cümleler kuramıyorum.
Anlarsın ya.! işte hani
aşkın tanımı gibi..!
Yetmiyor kelimeler
Anlatamıyor dilim beni
Seni o kadar çok seviyorum ki
Yunusun tanrıyı sevdiği gibi.
Sen çiçeklerin tümü
Mevsimlerin her birisin.
Gecelerin mehtabı
Gündüzün aydınlığısın
Ömür saatimin
Her saniyesi,
Her nefeste
Sevgisin.

о моей любви по отношению к тебе не могу рассказать, не могу найти слов, не могу построить фразы. Ты же поймешь! вот как иллюстрация моей любви. недостаточно слов, мой язык не может рассказать, тебя настолько люблю, как Юнус (посмотрела в словаре - Юнус бин Матта, исламский пророк, его история похожа на Иону из Ветхого завета) любил Бога. Ты - это все цветы, каждый из времен года ты. лунный свет ночи, свет дня, моих жизненных часов в каждой секунде, в каждом вздохе ты любимая.
 
pisikДата: Понедельник, 2011-02-14, 10:03 AM | Сообщение # 48
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 119
Награды: 11
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Девочки переведите плиз)))

хочу... счастья... маленького такого счастья.... с крохотными ручками и ножками..... и с твоими глазами...

 
AydostДата: Понедельник, 2011-02-14, 11:01 AM | Сообщение # 49
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2141
Награды: 161
Репутация: 52
Замечания: 0%
Статус:
pisik,
Quote
хочу... счастья... маленького такого счастья.... с крохотными ручками и ножками..... и с твоими глазами...
istiyorum...kucuk boyle bir mutluluk istiyorum...kucucuk elleriyle ve bacaklarıyla..ve senin gozlerinle..
 
olia111Дата: Понедельник, 2011-02-14, 11:21 AM | Сообщение # 50
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 103
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Дорогие переводчики. Помогите пожалуйста перевести на турецкий.
Привет Наиф Как твои дела, как самочувствие. Надеюсь все хорошо. Рада, что ты хорошо съездил в Аравию. Желаю тебе плодотворной и удачной поездки в Австралию. Буду очень рада, если получится встретится в апреле.
У меня все нормально. Сейчас ищем новый офис, потому что нам требуются новые сотрудники, а в этом офисе всем места не хватит. Работы много, хотя с рекламой стало больше проблем. С начала этого года в Беларуси очень поднялись цены на все. Уже наверное на 30-40%. Для пожилых и неработающих людей это очень большая проблема. Надеюсь, что в конечном итоге все стабилизируется. В Минске сейчас очень холодно. -17, -20. Говорят будет еще холоднее. Но в марте погода должна улучшиться. Когда потеплеет хочу ходить в бассейн вместе с Олей, но пока очень холодно. Дома начали ремонт, сейчас живу у старшей сестры, но мне у нее жить удобнее, потому что от нее удобнее ехать на работу. Если все будет хорошо, планирую в этом году пойти на уроки вождения и получить права. У нас обучение 3 месяца, а потом экзамен в ГАИ.
Вот вроде и все новости. Пиши как приедешь. Желаю успехов. Береги себя. Пока.
 
pisikДата: Понедельник, 2011-02-14, 11:27 AM | Сообщение # 51
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 119
Награды: 11
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Aydost, cok tsk flower
 
NordradianceДата: Понедельник, 2011-02-14, 12:29 PM | Сообщение # 52
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 286
Награды: 7
Репутация: 1
Замечания: 0%
Статус:
Всем добрый день!!! с праздником: пусть ваши вторые половинки всегда будут рядом!!!
Переведите пожалуйста:
Любимый мой, родной и дорогой человечек, я очень сильно тебя люблю и не могу без тебя!!! когда наши любящие сердца вместе мир кажется сказкой: мы утопаем в любви, надежде и ласке... но когда мы не вместе мне кажется, что я потихоньку схожу с ума... Поздравляю тебя с Днём всех Влюбленных, с нашим праздником...
 
katya90Дата: Понедельник, 2011-02-14, 12:48 PM | Сообщение # 53
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 98
Награды: 9
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Добрый день, подравляю всех форумчан с днем влюбленных, любите и будьте любимы!
Помогите перевести,
... все я молчу
с тобой умрешь от скуки, ты нечего не любишь, ни праздники,ни общения, вопросы тебе вообще лучше не задавать, тебя это злит. остается только одно, знать все азы строительства, чтоб с тобой нормально общаться
 
ariana2209Дата: Понедельник, 2011-02-14, 12:54 PM | Сообщение # 54
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 504
Награды: 6
Репутация: 1
Замечания: 0%
Статус:
sweetgirl88 Спасибо огромное!
Всех с днем Св. Валентина!!!
 
irisiyaДата: Понедельник, 2011-02-14, 1:40 PM | Сообщение # 55
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 903
Награды: 22
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус:
девочки переведите плиз на турецкий текст с картинки

и всех всех с праздником! любите и будьте любимы!
Прикрепления: 4139661.jpg(136.4 Kb)
 
СахарницаДата: Понедельник, 2011-02-14, 1:58 PM | Сообщение # 56
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 714
Награды: 7
Репутация: 1
Замечания: 0%
Статус:
всем привет и с праздником!!!
Помогите пож перевести:

- спасибо за поздравления. я тоже поздравляю тебя. но я не очень рада этому дню, потому что ты далеко от меня.

- сколько бы мужчин не поздравляли с днем всех влюбленных, радуешься всегда только одному.

Заранее спасибо.


Если я не красавица, то Москва - не столица
 
kirs17921Дата: Понедельник, 2011-02-14, 3:21 PM | Сообщение # 57
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Девочки, переведите пожалйуста сообщение №38(с турецкого на русский и с русского на турецкий). Заранее благодарна

Kers
 
pisikДата: Понедельник, 2011-02-14, 4:03 PM | Сообщение # 58
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 119
Награды: 11
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Переведите пожалуйста))

Хочу через пару лет просыпаться ночью от прикосновения маленьких ручек, открывать глаза и видеть копию уменьшенного тебя

 
esmergulumДата: Понедельник, 2011-02-14, 4:34 PM | Сообщение # 59
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (pisik)
Хочу через пару лет просыпаться ночью от прикосновения маленьких ручек, открывать глаза и видеть копию уменьшенного тебя

Bir kaç sene sonra küçük ellerin dokunuş ile uyanmak istiyorum ve de senin küçük kopyasını gözlerimi açıp görmek istiyorum.

Добавлено (2011-02-14, 5:34 PM)
---------------------------------------------

Quote (Сахарница)
- спасибо за поздравления. я тоже поздравляю тебя. но я не очень рада этому дню, потому что ты далеко от меня. - сколько бы мужчин не поздравляли с днем всех влюбленных, радуешься всегда только одному.

Kutlaman için teşekkürler. Ben de sana kutluyorum. Ama bu gününe o kadar da memnun değilim çünkü sen benden uzaktasın.
Sevgililer günü kaç erkek kutlar da olsun ama yalnız bir tanesinin kutlamasına memnun oluyor.


gamsiz hayat
 
pisikДата: Понедельник, 2011-02-14, 4:37 PM | Сообщение # 60
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 119
Награды: 11
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
esmergulum, спасибо огромное)) flower
 
Форум о Турции | Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий и с турецкого на русский (Переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий)
Поиск:
Последние комментарии
Последние темы форума