Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий (ВНИМАНИЕ! читать первое сообщение темы!)
Переводы с русского на турецкий
sweetgirl88Дата: Четверг, 2011-10-20, 8:44 PM | Сообщение # 21
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2886
Награды: 235
Репутация: 45
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Восточнаясказка)
И еще это,если можно!

Солнышко мое любимое,сегодня в 22:00 играет ваш Бешекташ с с нашим Динамо!Прикольно,правда?Давай будем смотреть вместе?

benim sevdiğim güneşim bügün saat 22.00 da sizin Beşiktaş ve bizim Dinamo oynacak..guzel dimi? hadi beraber seyredilim mi?


Twist in my Sobriety...
 
sweetgirl88Дата: Четверг, 2011-10-20, 8:52 PM | Сообщение # 22
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2886
Награды: 235
Репутация: 45
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Восточнаясказка)
Солнышко,я была счастлива услышать твой голос из Чорума!Благодаря этому у меня был заряд хорошего настроения на весь день!И хоть я не видела твою маму,брата и сестру,но я чувствовала их сердцем!Люблю тебя мой анге!

Переведите!Очень прошу!
Добавлено (2011-10-20, 9:33 PM)

Güneşim senin sesin Çorumdan duyduğuma için çok mutlu oldum! bunun için butün gün moralim iyidı.ve senin annen kardeşini ve kız kardeşini görmediğim rağmen ben onları butun kalbimle hissetim! seviyorum seni meleğim!


Twist in my Sobriety...
 
darinaДата: Четверг, 2011-10-20, 9:00 PM | Сообщение # 23
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (BahamaMama)
"Привет. Если ты не возражаешь, я скажу тебе кое-что. Наверное напоследок. С момента нашего знакомства я думала, что ты в курсе моей летней истории. Осман говорил мне, что ты про меня спрашивал, я думала, он тебе все рассказал. Тем не менее, по нашему с тобой общению я поняла, что тебе все равно. После твоих слов «я тебя люблю» через 2 недели нашего знакомства, я поняла, что для тебя все это несерьезно. Тем не менее, общение с тобой доставляло мне огромное удовольствие, я начинала ждать тебя на FB каждый вечер, после наших разговоров мое настроение улучшалось, Ты заставлял меня смеяться. Внезапно твое отношение ко мне изменилось. Видимо Осман тебе не сразу все рассказал и ты все узнал недавно… Я хочу тебе сказать спасибо за все. За такой короткий срок ты мне стал близким человеком, я очень хотела встретиться с тобой, поговорить вживую. Ты очень хороший и добрый человек, у тебя искрящиеся глаза. Мне больно оттого, что мы больше не общаемся, но я знаю характер турок и понимаю, что ты не изменишь своего решения. Как бы то ни было, от всего сердца я желаю тебе удачи, береги себя, поскорее поправляйся. Я знаю, что ты добьешься успеха, и о тебе будет говорить не только твой город, но и вся Турция) Еще раз спасибо тебе!"

selam. itiraz etmezsen bir şey sana söyleyeyim.büyük ihtimalle son defa. tanıştığımız günden beri yaz olayımı bildiğini sandım. senin beni sorduğunu Osman bana söyledi ve onun sana her şey anlattığını zannettim. görüşmemize göre aramızda oldukları senin için farketmez diye anladım. tanışıklığımızdan 2 hafta sonra seni seviyorum sözlerinden sonra senin için her şey ciddi olmadığını anladım. buna rağmen seninle görüşmekten büyük bir zevk aldım. her akşam FB'ta seni beklemeye başladım. seninle konuştuktan sonra moralim yükseliyordu, beni güldürdün. ansızın bana karşı değiştirmişsin. belki Osman sana önce her şey anlatmamış ve az bir zaman önce bunları öğrendin. her şey için sana teşekkür etmek istiyorum. o kadar kısa zamanda bana çok yakın bir insan oldun. seninle bir gün buluşup yüz yüze konuşmak istedim. çok güzel iyi kalplı insansın. parıldayan gözlerin. bir daha görüşmediğimizden acı çekiyorum. ama türkler karakterini bildiğim için kararını değişmediğini anlıyorum. nasıl olsa içimden sana başarılar diliyorum. kendine iyi bak, çabuk iyileş. başarıya ulaşacağından eminim ve senin hakkında sadece şehirdekiler değil bütün Türkiye'dekiler söyleyecek. bir daha sana teşekkür ederim.
 
mneleneДата: Пятница, 2011-10-21, 0:27 AM | Сообщение # 24
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 677
Награды: 4
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
вижу ссылки на стене, я все понимаю, ты бы поделился со мной, мне же интересно
она ради тебя готова сменить веру, а ты...


var olmak veya olmamak...
 
LingvistДата: Пятница, 2011-10-21, 3:02 AM | Сообщение # 25
İstanbullu
Группа: Переводчики
Сообщений: 1391
Награды: 379
Репутация: 164
Замечания: 0%
Статус:
Quote (mnelene)
вижу ссылки на стене, я все понимаю, ты бы поделился со мной, мне же интересно
она ради тебя готова сменить веру, а ты...

duvarındaki referansları görüyorum, herşeyi anlıyorum, bana anlatsana, merak ediyorum ki
o senin için dini değiştirmeye hazırdır sen ise...
 
vedmochkaДата: Пятница, 2011-10-21, 7:55 AM | Сообщение # 26
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 959
Награды: 79
Репутация: 51
Замечания: 0%
Статус:
если ты еще раз когда-нибудь удалишь с моей стены свою надпись "я тебя люблю", я клянусь, это будет последним днем, когда я тебе позвонила. Мое терпение заканчивается.

переведите пожалуйста..

Добавлено (2011-10-21, 8:18 Am)
---------------------------------------------
И если сегодня на моей стене не будет снова надписи "seni seviyorum".......

Добавлено (2011-10-21, 8:55 Am)
---------------------------------------------
хватит делать из меня дуру. Если я не говорю тебе что-то, это не значит что я этого не знаю.


Ben cadıcık ;)
 
@skimk@Дата: Пятница, 2011-10-21, 9:58 AM | Сообщение # 27
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 214
Награды: 4
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
пожалуйста на турецкий помогите:
я очень бы хотела быть рядом с тобой. учить твой язык, и чтобы ты помогал мне в этом. кушать с тобой, смеяться с тобой, жить с тобой. помогать учить тебе уроки.
Спасибо!


Бабочки в моём животе....
 
leka_lekaДата: Пятница, 2011-10-21, 11:59 AM | Сообщение # 28
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1105
Награды: 18
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
У меня снова был не приятный разговор с бывшим мужем..Он никак не может понять, что мы вместе не будем уже никогда.Пытается меня вернуть и злиться , что я не хочу. Так как, он хозяин фирмы, работать вместе стало сложно.Мне пришлось уйти.Надеюсь больше таких проблем не возникнет.Но сейчас работы нет. Еще ко всему у меня сейчас дома делают небольшой ремонт ,теперь придется залезть в долг, чтобы рассчитаться за него. Ты просил написать тебе, надеюсь я смогла тебе объяснить что происходит.Извини раньше перевод сделать не получилось.

помогите пожалуйста, уже неделю не могу перевести .....

Добавлено (2011-10-21, 12:59 PM)
---------------------------------------------
Я научу тебя скучать по мне. Понять,что время учит, а не лечит. И счастье каждый миг наедине.И что в разлуке лишь желанней встреча.Я все принять смогу и все понять.Любить и ждать почти что не ревнуя.Ты лишь сумей меня не потерять.Но этому тебя не научу я.

еще это можно....

 
mneleneДата: Пятница, 2011-10-21, 12:52 PM | Сообщение # 29
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 677
Награды: 4
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
я читаю новости в интернете, вижу что происходит в странах, вижу что у вас там происходит.меня много что интересут!

var olmak veya olmamak...
 
darinaДата: Пятница, 2011-10-21, 10:43 PM | Сообщение # 30
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (vedmochka)
если ты еще раз когда-нибудь удалишь с моей стены свою надпись "я тебя люблю", я клянусь, это будет последним днем, когда я тебе позвонила. Мое терпение заканчивается.

bir daha duvarımdan 'seni seviyorum' diye yazdıklarını çıkarsan seni aradığım en son gün olacağına yemin ediyorum. sabrım bitiyor.

Добавлено (2011-10-21, 11:31 PM)
---------------------------------------------

Quote (vedmochka)
И если сегодня на моей стене не будет снова надписи "seni seviyorum".......

'seni seviyorum' diye yazın bugün duvarımda yine çıkmazsa....

Добавлено (2011-10-21, 11:34 PM)
---------------------------------------------

Quote (vedmochka)
хватит делать из меня дуру. Если я не говорю тебе что-то, это не значит что я этого не знаю.

benden aptal yapmak yeter. bir şey sana söylemezsem bu demek değildir ki bunu bilmiyorum.

Добавлено (2011-10-21, 11:36 PM)
---------------------------------------------

Quote (EvaLinska)
ты не спрашиваешь меня о том где и с кем я провожу время. ты мне доверяешь или ты просто не ревнивый?

nerede ve kiminle vaktim geçiriyorum diye hiç sormuyorsun. bana güveniyor musun yoksa kıskanç değilsin sadece.

Добавлено (2011-10-21, 11:43 PM)
---------------------------------------------

Quote (nataliatan)
Как хочешь,так и относись ко мне.Единственное,что я хочу больше всего,чтобы ты не заходил за рамки дружеского общения.Я уже говорила тебе,что я люблю другого человека.И не хочу тебя обманывать,сказав тебе,что я его забыла.Один вопрос к тебе,если я тебе скажу о том,что у меня с (имя) всё хорошо,ты обидишься и прекратишь со мной общаться?

istediğin gibi bana davran. tek arkadaşlık sınırından çıkmamanı en çok istiyorum. başkasını sevdiğimi sana artık söyledim. onu unuttum diye söyleyip seni aldatmak istemiyorum. sana tek sorum var. (имя)'la aramızda her şey iyi olduğunu sana söylersem küsüp görüşmemize son verecek misin acaba?
 
LingvistДата: Пятница, 2011-10-21, 11:00 PM | Сообщение # 31
İstanbullu
Группа: Переводчики
Сообщений: 1391
Награды: 379
Репутация: 164
Замечания: 0%
Статус:
Quote (@skimk@)
я очень бы хотела быть рядом с тобой. учить твой язык, и чтобы ты помогал мне в этом. кушать с тобой, смеяться с тобой, жить с тобой. помогать учить тебе уроки.

Yanında olmak çok isterdim. dilini öğrenmek isterdim hem de bunu yapmama yardım etmeni isterdim. seninle birlikte yemek yemek, seninle yaşamak, derslere çalışmana yardım etmek isterdim.

Добавлено (2011-10-22, 0:00 Am)
---------------------------------------------

Quote (mnelene)
я читаю новости в интернете, вижу что происходит в странах, вижу что у вас там происходит.меня много что интересут!

internetteki haberleri okuyorum, farklı ülkelerde ne olduğunu görüyorum, sizin ülkenizde de ne olduğunu görüyorum. çok şey ile ilgileniyorum!
 
@skimk@Дата: Пятница, 2011-10-21, 11:06 PM | Сообщение # 32
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 214
Награды: 4
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Lingvist,


Бабочки в моём животе....
 
mneleneДата: Суббота, 2011-10-22, 1:11 AM | Сообщение # 33
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 677
Награды: 4
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
очень приятно было и радостно.только мало поговорили,не хотелось заканчивать разговор.у тебя такой голос хриплый был.
все нормально у меня, только с работой проблемы, меня на учебу не отпускают.хочу срочно сменить работу, но это не легко! как я уже говорила,приехала подруга, мы все вместе с ней проводим время!две одинокие души!


var olmak veya olmamak...
 
LingvistДата: Суббота, 2011-10-22, 3:23 AM | Сообщение # 34
İstanbullu
Группа: Переводчики
Сообщений: 1391
Награды: 379
Репутация: 164
Замечания: 0%
Статус:
Quote (mnelene)
очень приятно было и радостно.только мало поговорили,не хотелось заканчивать разговор.у тебя такой голос хриплый был.
все нормально у меня, только с работой проблемы, меня на учебу не отпускают.хочу срочно сменить работу, но это не легко! как я уже говорила,приехала подруга, мы все вместе с ней проводим время!две одинокие души!

o çok hoş ve sevinçliydi. sadece az konuştuk, konuşmamızı bitirmek istemedim. sesin o kadar hırıltılıydı.
bende herşey yolunda, sadece işte sorunlar var, okumam için izin vermiyorlar. acele olarak işi değiştirmek istiyorum, ama o kolay değil ki! söylemiştim ki kız arkadaşım geldi onun ile birlikte vakit geçiriyoruz! iki yalnız canız!
 
ArabianДата: Суббота, 2011-10-22, 8:22 AM | Сообщение # 35
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 222
Награды: 2
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
я не могу вам ничем помочь. Карина замужняя женщина. Она любит и любима.
 
sweetgirl88Дата: Суббота, 2011-10-22, 11:07 AM | Сообщение # 36
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2886
Награды: 235
Репутация: 45
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Arabian)
я не могу вам ничем помочь. Карина замужняя женщина. Она любит и любима.

size bu konuda hiç yardım edemem.Karina evli bir kadın.o seviyor onu da seven var.


Twist in my Sobriety...
 
irisiyaДата: Суббота, 2011-10-22, 2:00 PM | Сообщение # 37
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 903
Награды: 22
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус:
- это очень хорошо, у нас тоже хорошая погода, светит солнышко, но прохладно.
- сижу дома, смотрю сериал, пью горячий кофе с молоком
- мы должны были с Катей вчера пойти в клуб, но я так устала за неделю на работе, что захотелось выспаться и теперь, я думаю, она на меня обиделась.
- вчера на работе коллега увольнялась, мы ее провожали, все плакали, она очень хорошая девушка, но она увольняется что бы уехать домой в новосибирск, там у нее остались друзья, родители, будет начинать новую жизнь в своем городе.
 
bregante61Дата: Суббота, 2011-10-22, 2:24 PM | Сообщение # 38
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 398
Награды: 199
Репутация: 45
Замечания: 0%
Статус:
Я долго думала..писать тебе или нет.. Много времени прошло,н я никак не могу забыть тебя. Я специально не отвечала на твои смс на фейсбуке..думала мне так легче будет. Я ведь прекрасно понимаю, что мы больше не встретимся с тобой мой любимый. МНЕ от этого грустно. Я даже одно время перестала одевать часы, которые ты мне подарил, потому что когда смотрю на них, сразу думаю о тебе..о нашей встрече в СТамбуле. Я расстроилась, когда узнала чо тебе надо делть операцию. Надеюсь это не сильно опасно??? когда тебе её будут делать? Желаю тебе скороешего выздоровления. Я скучаю без тебя милый. И никогда не смогу забыть.

Sana yazıp yazmamak konusunda çok düşündüm. Çok uzun zaman geçmesine rağmen seni unutamadım. Face'deki mesajlarına kasten cevap vermedim.Bunun benim için daha kolay olacağını düşündüm. Canım çok iyi biliyorum ki seninle bir daha buluşamayacağız. Bundan dolayı çok üzülüyorum.Hatta bir defasında bana hediye ettiğin saati takmayı bıraktım çünkü ona ne zaman baksam hemen sen aklıma geliyosun... istanbul'daki buluşmamız aklıma geliyor. Senin ameliyat olacağını duyduğunda çok üzüldüm. Umarım tehlikeli bir ameliyat değildir.. Ne zaman olacak ? Çabucak iyileşmeni diliyorum. Seni çok özlüyorum canım. Asla unutamayacağım.

Добавлено (2011-10-22, 3:24 PM)
---------------------------------------------
-это очень хорошо, у нас тоже хорошая погода, светит солнышко, но прохладно.
- сижу дома, смотрю сериал, пью горячий кофе с молоком
- мы должны были с Катей вчера пойти в клуб, но я так устала за неделю на работе, что захотелось выспаться и теперь, я думаю, она на меня обиделась.
- вчера на работе коллега увольнялась, мы ее провожали, все плакали, она очень хорошая девушка, но она увольняется что бы уехать домой в новосибирск, там у нее остались друзья, родители, будет начинать новую жизнь в своем городе.

- Çok güzel, burda da hava çok iyi, güneşli ama biraz soğuk.
- Evde oturuyorum,sütlü kahve içip dizi izliyorum.
- Dün Katya'yla klübe gidicektik ama bütün hafta işte o kadar yoruldum ki hemen yatmak istedim. Sanırım Katya bana kırıldı.
- Dün bir arkadaşımız işten ayrıldı, onu uğurladık herkes ağladı. Çok iyi bir kızdı ama bütün ailesi,arkadaşları Novocibirsk'de kalmıştı, bu yüzden ayrıldı şimdi orda yeniden kendi şehrinde bir hayat kuracak.

 
ArabianДата: Суббота, 2011-10-22, 3:06 PM | Сообщение # 39
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 222
Награды: 2
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
sweetgirl88, спасибо моя Дорогая!!!!

Добавлено (2011-10-22, 4:06 PM)
---------------------------------------------
Заранее благодарю того кто поможет с переводом!!!!



Женщина есть женщина: организм сложный, механизм не управляемый, действия не предсказуемые...

Женская ненависть, собственно, та же любовь, только пе­ременившая направление.

Когда люди влюбляются, их глаза и улыбки становятся особенными.

Ребенок это любовь ставшая зримой.

Когда кто-то любит тебя, и когда ты делаешь кого-то счастливым, ты вдруг начинаешь чувствовать себя самым красивым человеком в мире.

 
nataliatanДата: Суббота, 2011-10-22, 4:06 PM | Сообщение # 40
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 517
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
помогите пожалуйста написать:
что значит ты хотел увидеть меня сегодня в интернете? мы ведь не договаривались.про какой обман ты всё время говоришь?пиши понятнее,потому что сложно переводить,что ты пишешь.как ты отнесёшься к тому,что у меня с (имя) всё хорошо,ты обидишься и перестанешь со мной общаться?
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий (ВНИМАНИЕ! читать первое сообщение темы!)
Поиск:
Реклама
Последние комментарии