Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий (ВНИМАНИЕ! читать первое сообщение темы!)
Переводы с русского на турецкий
Katerina_YildizДата: Воскресенье, 2011-10-23, 8:05 PM | Сообщение # 61
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1089
Награды: 283
Репутация: 56
Замечания: 0%
Статус:
Quote (leka_leka)
У меня снова был не приятный разговор с бывшим мужем..Он никак не может понять, что мы вместе не будем уже никогда.Пытается меня вернуть и злиться , что я не хочу. Так как, он хозяин фирмы, работать вместе стало сложно.Мне пришлось уйти.Надеюсь больше таких проблем не возникнет.Но сейчас работы нет. Еще ко всему у меня сейчас дома делают небольшой ремонт ,теперь придется залезть в долг, чтобы рассчитаться за него. Ты просил написать тебе, надеюсь я смогла тебе объяснить что происходит.Извини раньше перевод сделать не получилось.


Eski kocamla yine nahoş bir konuşma yaptık. Onunla asla birlikte olmayacağımı hala anlayamaz. Beni geri döndürmek istiyor, dönmek istemediğimden dolayı kızıyor. Şirket müdürü olduğu için beraber çalışmak zormuş. İşten ayrılmak zorunda kaldım. Umarım ki, ilerde böyle sorun çıkmaz. Ama şimdi işsizim. Ayrıca evimde ufak bir tamirat var, tamirata para vermek için borç almam lazım. Sana yazmamı rica ettin, neler olduğunu anlatabildim, umarım. Daha önce çeviri yapamadığım için özür dilerim.


İnsan yalnız yüreğiyle doğruyu görebilir...
 
Katerina_YildizДата: Воскресенье, 2011-10-23, 8:29 PM | Сообщение # 62
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1089
Награды: 283
Репутация: 56
Замечания: 0%
Статус:
Quote (leka_leka)
Я научу тебя скучать по мне. Понять,что время учит, а не лечит. И счастье каждый миг наедине.И что в разлуке лишь желанней встреча.Я все принять смогу и все понять.Любить и ждать почти что не ревнуя.Ты лишь сумей меня не потерять.Но этому тебя не научу я.


Sana beni özlemeyi öğreteceğim. Zaman her şeyin ilacı değil, hocası. Baş başa kaldığımız her an mutluluktur. Ayrılıkta kavuşma daha çok beklenir. Her şeyi kabul edebilir, anlayabilirim. Bayağı kıskanmadan sevmeyi ve beklemeyi öğreteceğim. Sen sadece beni kaybetme. Ama sana beni kaybetmemeyi öğretemem ki.


İnsan yalnız yüreğiyle doğruyu görebilir...
 
ВосточнаясказкаДата: Воскресенье, 2011-10-23, 8:57 PM | Сообщение # 63
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 579
Награды: 6
Репутация: 4
Замечания: 0%
Статус:
Переведите ПОЖАЛУЙСТА!

Любимый,как только ты получишь паспорт,сделай копию и отправь ее мне!Я в этот же день сделаю приглашение и отправлю тебе!
Любимый все зависит от тебя!Пожалуйста не тяни время!Не могу уже без тебя!!!
 
vedmochkaДата: Воскресенье, 2011-10-23, 9:50 PM | Сообщение # 64
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 959
Награды: 79
Репутация: 51
Замечания: 0%
Статус:
девочки...как будет
мои соболезнования


Ben cadıcık ;)
 
JukkaДата: Воскресенье, 2011-10-23, 9:53 PM | Сообщение # 65
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1406
Награды: 208
Репутация: 52
Замечания: 0%
Статус:
Quote (vedmochka)
мои соболезнования

başsağlığı diliyorum, если не ошибаюсь


her şey yolunda;)
 
Katerina_YildizДата: Воскресенье, 2011-10-23, 9:53 PM | Сообщение # 66
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1089
Награды: 283
Репутация: 56
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Восточнаясказка)

Любимый,как только ты получишь паспорт,сделай копию и отправь ее мне!Я в этот же день сделаю приглашение и отправлю тебе! Любимый все зависит от тебя!Пожалуйста не тяни время!Не могу уже без тебя!!!


Sevgilim, kimliği (или pasaportu - если речь о загранпаспорте) alır almaz kopya yapıp kopyayı bana yolla! Aynı gün davetiye yaptırıp sana onu göndereceğim! Sevgilim, her şey sana bağlı! Ne olur ki zaman uzatma! Sensizliğe dayanamıyorum artık!!!


İnsan yalnız yüreğiyle doğruyu görebilir...
 
Katerina_YildizДата: Воскресенье, 2011-10-23, 9:56 PM | Сообщение # 67
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1089
Награды: 283
Репутация: 56
Замечания: 0%
Статус:
vedmochka, разговор о смерти?
Если да, то 'başın (başınız - если "на Вы") sağ olsun'


İnsan yalnız yüreğiyle doğruyu görebilir...
 
vedmochkaДата: Воскресенье, 2011-10-23, 10:00 PM | Сообщение # 68
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 959
Награды: 79
Репутация: 51
Замечания: 0%
Статус:
Katerina_Yildiz,
в связи с землетрясением

да.... и извиняюсь что не в ту тему написала...никак не привыкну...


Ben cadıcık ;)
 
Katerina_YildizДата: Воскресенье, 2011-10-23, 10:08 PM | Сообщение # 69
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1089
Награды: 283
Репутация: 56
Замечания: 0%
Статус:
Jukka, так говорят. Вы АБСОЛЮТНО правы! В любой турецкой газете в связи с последними событиями это есть. Специально посмотрела сейчас.
Başsağlığı dileriz, ну а в нашем случае - başsağlığı dilerim.


İnsan yalnız yüreğiyle doğruyu görebilir...
 
darinaДата: Воскресенье, 2011-10-23, 10:42 PM | Сообщение # 70
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Jukka)
я не знаю, что ты себе придумал. Я не понимаю почему ты так категоричен. Я не вижу причины, чтобы ссориться и расставаться. Либо это предлог для тебя, либо я тебя вообще не могу понять. Но если ты говоришь, что не видишь смысла мириться - так тому и быть. Я приму твое решение, не смотря на то, что для меня это очень больно и очень тяжело. дай Бог, чтобы тебе было не так больно, как мне.

kendine icat ettiklerini bilmiyorum. neden o kadar kategorik olduğunu anlamıyorum. kavga edip ayrılmamız için bir sebebi görmüyorum. ya senin için bahanedir yada seni hiç anlayamıyorum. barışmamız için bir anlamı görmediğini söylersen istediğin gibi olsun. benim için çok acı ve zor olduğuna rağmen kararını kabul ederim. inşallah benim gibi acı çekmezsin.
 
aisha_lmlДата: Воскресенье, 2011-10-23, 10:48 PM | Сообщение # 71
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 802
Награды: 14
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
помогите на турецкий:
ты мне непонятен. я не могу понять логику твоих мыслей, действий. ты понимаешь, что ты меня тогда подвел, мне пришлось очень потратиться на то, что я совсем не планировала. я понимаю, что с тобой произошла беда, но почему ты мне не сообщил? значит, я не вхожу в твой круг близких людей...
я не знаю, как сейчас мне себя с тобой вести. что говорить. я очень тогда была огорчена, когда ты пропал и мы не встретились. я была очень зла. теперь ты появился и говоришь, что также любишь меня. как так? ты понимаешь, что твои действия не логичны и не последовательны.
Если ты хочешь отношений и правда любишь меня - приезжай ко мне. я тебя приглашаю. потому что рисковать и ехать к тебе снова не буду - я боюсь. или давай ты мне пришлешь деньги на новогодний тур в твою страну? решай сам. но я теперь буду перестраховываться. ты меня этому научил.

Спасибо, девочки, заранее! smile
 
NasturtsiaДата: Воскресенье, 2011-10-23, 11:02 PM | Сообщение # 72
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 454
Награды: 14
Репутация: 8
Замечания: 0%
Статус:
Тебе понравились мои коллеги? Они замечательные. Заботятся обо мне, как о нежном цветке))) Джентльмены все! Я с ними чувствую себя принцессой всегда, когда мы встречаемся. Но главное - они удивительные люди: искренние и добрые. Настоящие друзья. Это редкий случай, когда работа смогла объединить таких замечательных людей в одном месте. Нам всем друг с другом очень повезло. Мы это ценим, поэтому продолжаем общение.
 
darinaДата: Воскресенье, 2011-10-23, 11:38 PM | Сообщение # 73
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Nasturtsia)
Тебе понравились мои коллеги? Они замечательные. Заботятся обо мне, как о нежном цветке))) Джентльмены все! Я с ними чувствую себя принцессой всегда, когда мы встречаемся. Но главное - они удивительные люди: искренние и добрые. Настоящие друзья. Это редкий случай, когда работа смогла объединить таких замечательных людей в одном месте. Нам всем друг с другом очень повезло. Мы это ценим, поэтому продолжаем общение.

iş arkadaşlarımı beğendin mi? muhteşemlerdir. nazlı çiçek gibi bana özen gösteriyorlar))) herkes centilmendir. buluşmamızda onlarla kendimi bir prenses olarak hissediyorum. ama onların mükkemel, samimi ve iyi kalplı olduklarını en önemlisidir. asıl dostlardır. bir yerde işten dolayı o kadar muhteşem insanları birleşebildiği nadiren olaydır. hepimize birbiriyle kısmeti açıldı. buna değer veriyoruz bu yüzden görüşmemize devam ediyoruz.
 
mneleneДата: Понедельник, 2011-10-24, 0:24 AM | Сообщение # 74
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 677
Награды: 4
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
ровно месяц назад видела тебя в последний раз....клуб..а потом больница...тебе зашивали рану, я так к тебе рвалась , а меня не пускали....ну что-то хоть останется на память обо мне!потом будешь тоже говорить - котик поцарапал!

var olmak veya olmamak...
 
kolbaskinaДата: Понедельник, 2011-10-24, 0:26 AM | Сообщение # 75
Başına devlet kuşu kondu
Группа: Друзья
Сообщений: 5178
Награды: 528
Репутация: 127
Замечания: 0%
Статус:
Katerina_Yildiz, Lingvist,

а) давайте вести спор корректно. Коль люди переводят, некоторые знания есть у каждой стороны. И знаки зодиака не являются именами собственными и не ведут себя так, так что k в конце будет озвончаться.
б) если у вас есть спорные моменты, прошу выяснять отношения в личке или же в других темах, для этого предназначеных. Здесь же помогайте людям справиться с переводами, а не запутывайте их тонкостями языка. Так что попрошу закруглиться со спорами.

И не надо удалять посты. Лучше всё-таки все сообщения на тему тонкостей языка перенести в другую тему, или же если удалять, то удалять все фоотопик сообщения.


 
dorrisДата: Понедельник, 2011-10-24, 2:05 AM | Сообщение # 76
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 398
Награды: 5
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Помогите,пожалуйста-только что разговаривала со своей подругой из Аданы.помнишь,мы ездели к ней?видела её малышку.так подросла уже.мы с айлин очень близки.мы как сёстры.она самая близкая здесь моя подруга.у неё ещё есть старшая сестра.любят меня безумно.сказали-мы твоя семья здесь,в любое время двери нашего дома для тебя всегда открыты.у нас даже прозвища есть.они меня называют.....,а я их.......у меня ещё здесь есть 2 подруги.я очень рада нашему с ними знакомству.
 
LingvistДата: Понедельник, 2011-10-24, 2:25 AM | Сообщение # 77
İstanbullu
Группа: Переводчики
Сообщений: 1391
Награды: 379
Репутация: 164
Замечания: 0%
Статус:
Quote (dorris)
Помогите,пожалуйста-только что разговаривала со своей подругой из Аданы.помнишь,мы ездели к ней?видела её малышку.так подросла уже.мы с айлин очень близки.мы как сёстры.она самая близкая здесь моя подруга.у неё ещё есть старшая сестра.любят меня безумно.сказали-мы твоя семья здесь,в любое время двери нашего дома для тебя всегда открыты.у нас даже прозвища есть.они меня называют.....,а я их.......у меня ещё здесь есть 2 подруги.я очень рада нашему с ними знакомству.

Adanada yaşayan (если живет в адане) \ Adanalı (если родом из аданы) kız arkadaşım ile yeni konuştum. onun yanına gelmiştik, hatırlıyor musun? bebeğini gördüm. o kadar büyümüş. ben ve Aylin çok yakın dostlarız. kardeşler gibiyiz. o burada en yakın dostum. ablası var. onlar beni çok seviyorlar. biz senin buradaki aileniz, evimizin kapısı senin için her zaman açıktır diye söylediler. birbirimize lakap bile takmıştık. bana ...... diyor, ben ise onlara ..... . burada iki daha kız arkadaşım var. onlarla tanıştığımıza çok memnunum
 
sachaДата: Понедельник, 2011-10-24, 10:23 AM | Сообщение # 78
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 774
Награды: 15
Репутация: 7
Замечания: 0%
Статус:
Девочки помогите с ответом, мальчик страдает.......... cry

Да, я писала тебе, что после сдачи отчета будет больше времени у меня....но не получилось. У нас завтра запускают новый нефтепровод, сегодня приехало все руководство с Москвы, представители правительства нашей страны. Транслировать запуск будут по центральным телеканалам, на вряд ли конечно покажут по вашему телевидению. И все это время с 15.10 по сегодняшний день у меня было очень много работы. Ты же знаешь какая у меня должность. Еще я не могу много написать, потому что не знаю языка.....По возможности, все что могут мне переводят... я хожу к репетитору, занимаюсь, стараюсь, надеюсь скоро нам будет проще общаться....и ты не прав, что я не интересуюсь тобой....я хочу знать о тебе все...о каждой минуте твоей жизни...и есть ли у тебя новости о армии? Пиши мне больше о себе пожалуйста...ты мне очень очень нужен....
 
Kikiite33Дата: Понедельник, 2011-10-24, 11:06 AM | Сообщение # 79
Всем привет
Группа: Друзья
Сообщений: 36
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Перевидите пожалуйста !!!!

Ой, мой дорогой зайчик - в Италию я могу приехать в Рим или Милан . Ты туда едешь один ?
В какое время и куда ты летишь ?

HELP HELP !!!!! Please!
 
dorrisДата: Понедельник, 2011-10-24, 12:09 PM | Сообщение # 80
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 398
Награды: 5
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Lingvist, огромное спасибо! flower

Пожалуйста,помогите перевести-я сегодня смотрела фото и видео,где рассказывается про твой город..мне очень понравилось.красивый город,да ещё и с богатой историей.мечеть очень красивая.а ты сам из какого района?родители твои сейчас там же живут?моя подруга из (район города).меня сегодня опять обидел тот человек.но я уже внимания не обращаю на её слова.я уже научилась себя сама защищать.я же,как говорит моя подруга,кошка))).вот и выпустила сегодня свои коготки))).
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий (ВНИМАНИЕ! читать первое сообщение темы!)
Поиск:
Реклама
Последние комментарии