Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы коротких!! предложений (Русско-турецкий, турецко-русский перевод отдельных фраз)
Переводы коротких!! предложений
ariana2209Дата: Вторник, 2011-10-25, 9:12 AM | Сообщение # 241
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 504
Награды: 6
Репутация: 1
Замечания: 0%
Статус:
seni tanidigim gun, hayatimin en guzel gunudur. gunun guzel olsun askim. aklimda ve kalbimdesin.
 
TemmuzДата: Вторник, 2011-10-25, 9:13 AM | Сообщение # 242
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 330
Награды: 9
Репутация: 2
Замечания: 20%
Статус:
Переведите, пожалуйста:
1.doğuştan gelen bi yetenek işte..bi daha ki sefere öteki elimde kullanmayacam
2.Kafanı gözünü kırdığın yetmedi mi olum yaa
3.yvaş olum hmuda kalkacan yani kısaca
4.tipe bak yaa.. sorsana o gosterdıgın seyi cok aramıs mı
5.Cok ayip ywww
6.istek göndere bilirmiyim
7. Я ревную
8. родной мой
9. kıskanma


Заранее благодарю, Temmuz
 
sachaДата: Вторник, 2011-10-25, 9:49 AM | Сообщение # 243
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 774
Награды: 15
Репутация: 7
Замечания: 0%
Статус:
№ 278 не пропустите пожалуйста sad
 
vetabelДата: Вторник, 2011-10-25, 10:12 AM | Сообщение # 244
Бывалый
Группа: Модераторы
Сообщений: 2506
Награды: 549
Репутация: 121
Замечания: 0%
Статус:
ariana2209,
Quote (ariana2209)
seni tanidigim gun, hayatimin en guzel gunudur. gunun guzel olsun askim. aklimda ve kalbimdesin.

День, когда я с тобой познакомился, - самый лучший день в моей жизни. Пусть твой день будет хорошим, любовь моя. Ты у меня в мыслях и в сердце.
 
TanyachikДата: Вторник, 2011-10-25, 10:28 AM | Сообщение # 245
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 797
Награды: 2
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Переведите пожалуйста: "неужели кроме этого ты во мне больше ничего хорошего не увидел?"

Мы потеряли невинность в боях за любовь.......
 
dorrisДата: Вторник, 2011-10-25, 10:56 AM | Сообщение # 246
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 398
Награды: 5
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Помогите,пожалуйста-beraberce geçirdiyimiz zamanlar çok güzeldi aleksanrayla tekrar gelmenizi bekliyorum
 
NasturtsiaДата: Вторник, 2011-10-25, 10:58 AM | Сообщение # 247
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 454
Награды: 14
Репутация: 8
Замечания: 0%
Статус:
Benim bu YIL izinim yok çünkü yilimı dolduracağım ve kadro alacağım izin sadece bir gün

Добавлено (2011-10-25, 11:58 Am)
---------------------------------------------
Yine aynı seylere geldik neden sana yalan söyleme gereği duyayım niçin yalan söyleyeyim bir gün tatilim var o günde arabayla uğraştım

 
EvaLinskaДата: Вторник, 2011-10-25, 11:18 AM | Сообщение # 248
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 377
Награды: 2
Репутация: 1
Замечания: 0%
Статус:
переведите пожалуйста:

aşkımm benim için endişe etme ben ve ailem iyi seni seviyorum güzel kokulu sevgilim


EvaLinska
 
IrsenДата: Вторник, 2011-10-25, 11:28 AM | Сообщение # 249
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1468
Награды: 212
Репутация: 34
Замечания: 0%
Статус:
Quote (EvaLinska)
aşkımm benim için endişe etme ben ve ailem iyi seni seviyorum güzel kokulu sevgilim


любимая, не волнуйся за меня. я и моя семья хорошо. я люблю тебя,моя любимая с приятным запахом


Türkiye’de mutluyum, yanında mutluyum....
 
vetabelДата: Вторник, 2011-10-25, 11:33 AM | Сообщение # 250
Бывалый
Группа: Модераторы
Сообщений: 2506
Награды: 549
Репутация: 121
Замечания: 0%
Статус:
dorris,
Quote (dorris)
beraberce geçirdiyimiz zamanlar çok güzeldi aleksanrayla tekrar gelmenizi bekliyorum

Время, которое мы провели вместе, было очень хорошим. Я жду вашего с Александрой приезда.
 
vetabelДата: Вторник, 2011-10-25, 11:38 AM | Сообщение # 251
Бывалый
Группа: Модераторы
Сообщений: 2506
Награды: 549
Репутация: 121
Замечания: 0%
Статус:
sacha,
Quote (sacha)
1)Tek işteğim sana kavuşmak

2)Ben senden açıklama bekliyordum. Şimdi anladım benim tek mutluğumsun sana teşekür ederim benim olduğun için.

3)Beni yanlız burakma sana ihtiyacım var.

4)Askerlikden haberim yok kasımda herşey beli olur.

1- мое единственное желание - встретиться с тобой. 2- Я жду от тебя объяснений. Я теперь понимаю, что только ты - мое единственное счастье. Спасибо тебе, что ты есть у меня. 3- не оставляй меня одного, ты мне нужна. 4- из армии нет новостей. В ноябре все будет известно.
 
vetabelДата: Вторник, 2011-10-25, 11:44 AM | Сообщение # 252
Бывалый
Группа: Модераторы
Сообщений: 2506
Награды: 549
Репутация: 121
Замечания: 0%
Статус:
sacha,
Quote (sacha)
aralı bir kuşun dileği iyleşmek ise kalbimin dileği sana kavuşmak olsun bir gülün
dileği su ve topraksa benimki son nefesim de kolların da uyumak olsun..

желание раненой птицы- выздороветь, желание же моего сердца - увидеться с тобой. Желание розы - вода и земля. Мой же последний вздох пусть будет в твоих объятиях.
 
qwe75asdДата: Вторник, 2011-10-25, 11:48 AM | Сообщение # 253
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 191
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Geçmiş olsun lena..,umarım çabuk iyileşirsin.. помогите))

Еленочка
 
IrsenДата: Вторник, 2011-10-25, 11:55 AM | Сообщение # 254
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1468
Награды: 212
Репутация: 34
Замечания: 0%
Статус:
Quote (qwe75asd)
Geçmiş olsun lena..,umarım çabuk iyileşirsin.. помогите))


Поправляйся, Лена. надеюсь, что ты быстро выздоровешь.


Türkiye’de mutluyum, yanında mutluyum....
 
TemmuzДата: Вторник, 2011-10-25, 12:23 PM | Сообщение # 255
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 330
Награды: 9
Репутация: 2
Замечания: 20%
Статус:
Переведите, пожалуйста:
1.Cok ayip ywww
2.istek göndere bilirmiyim
3. Я ревную
4. kıskanma
ПОМОГИТЕ с переводом, пожалуйста!!!!!!!!!!!!!!!!!!


Заранее благодарю, Temmuz
 
IrsenДата: Вторник, 2011-10-25, 12:35 PM | Сообщение # 256
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1468
Награды: 212
Репутация: 34
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Temmuz)
3. Я ревную - kıskanıyorum
4. kıskanma - не ревнуй


Türkiye’de mutluyum, yanında mutluyum....
 
TemmuzДата: Вторник, 2011-10-25, 1:05 PM | Сообщение # 257
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 330
Награды: 9
Репутация: 2
Замечания: 20%
Статус:
1.Yedim Moku
2.öyle değil yılmaz morgül
переведите, пожалуйста


Заранее благодарю, Temmuz
 
marintiaДата: Вторник, 2011-10-25, 1:19 PM | Сообщение # 258
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 740
Награды: 10
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
переведите, пожалуйста- не переживай! Всё будет хорошо! Это не главное в жизни!

Полгода жизни на этом форуме..
 
sweetgirl88Дата: Вторник, 2011-10-25, 1:33 PM | Сообщение # 259
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2886
Награды: 235
Репутация: 45
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Temmuz)
1.Yedim Moku
2.öyle değil yılmaz morgül
переведите, пожалуйста

1.cъел Moku(незнаю как переводиться wacko ) может быть он oku хотел написать(тогда читай будет переводиться).2.это не так Yılmaz Morgül(это имя и фамилия).


Twist in my Sobriety...
 
TemmuzДата: Вторник, 2011-10-25, 1:37 PM | Сообщение # 260
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 330
Награды: 9
Репутация: 2
Замечания: 20%
Статус:
sweetgirl88
istek göndere bilirmiyim
А это предложение помоги разобрать...


Заранее благодарю, Temmuz
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы коротких!! предложений (Русско-турецкий, турецко-русский перевод отдельных фраз)
Поиск:
Реклама
Последние комментарии