Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы коротких!! предложений (Русско-турецкий, турецко-русский перевод отдельных фраз)
Переводы коротких!! предложений
CANIM-CANIMДата: Суббота, 2011-11-12, 5:51 PM | Сообщение # 1421
Рад общению
Группа: Тайный советник
Сообщений: 226
Награды: 4
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
Девочки здравствуйте, помогите пожалуйста..
Canımı Yakıp Gidiyorsun
 
TanyachikДата: Суббота, 2011-11-12, 6:09 PM | Сообщение # 1422
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 797
Награды: 2
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Переведите пожалуйста - Baban hırsızmiydi senin ?? Gözlerinin yerindeki elmasları kim nerden çaldı ???

Мы потеряли невинность в боях за любовь.......
 
LingvistДата: Суббота, 2011-11-12, 7:06 PM | Сообщение # 1423
İstanbullu
Группа: Переводчики
Сообщений: 1391
Награды: 379
Репутация: 164
Замечания: 0%
Статус:
Quote (CANIM-CANIM)
Canımı Yakıp Gidiyorsun

ты уходишь погубив мою душу
 
anastasiy187Дата: Суббота, 2011-11-12, 7:07 PM | Сообщение # 1424
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 46
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
переведите пожалуйста)
ne olursa olsun ben hep senin olacam
ben vurdum hatalı benim sigorta karşılamıyo
yaptırcam
olacam
olamaz ben senin yanında olcam
Заранее огромное спасибо!!
 
LingvistДата: Суббота, 2011-11-12, 7:11 PM | Сообщение # 1425
İstanbullu
Группа: Переводчики
Сообщений: 1391
Награды: 379
Репутация: 164
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Tanyachik)
Baban hırsızmiydi senin ?? Gözlerinin yerindeki elmasları kim nerden çaldı ???

твой отец что был вором?? кто и откуда украл твои глаза-алмазы (если дословно, то: алмазы, которые у тебе вместо глаз)???
 
irisiyaДата: Суббота, 2011-11-12, 7:12 PM | Сообщение # 1426
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 903
Награды: 22
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус:
yaramazlik yaptin mi...? - помогите
 
YarraДата: Суббота, 2011-11-12, 7:15 PM | Сообщение # 1427
А тут интересно
Группа: Друзья
Сообщений: 89
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Добрый вечер,помогите пожалуйста с переводом "sen hic bir yere gidemesin askim" Заранее спасибо!!!!

nadezhda
 
LingvistДата: Суббота, 2011-11-12, 7:17 PM | Сообщение # 1428
İstanbullu
Группа: Переводчики
Сообщений: 1391
Награды: 379
Репутация: 164
Замечания: 0%
Статус:
Quote (anastasiy187)
переведите пожалуйста)

ne olursa olsun ben hep senin olacam - что бы не случилось, я всегда буду твоим
ben vurdum hatalı benim sigorta karşılamıyo - ??? я ударил по ошибке моя страховка не может возместить ???
yaptırcam - я сделаю (не сам, а для меня кто-то сделает)
olacam - буду
olamaz ben senin yanında olcam - не может быть я буду рядом с тобой

Добавлено (2011-11-12, 8:17 PM)
---------------------------------------------
Quote (irisiya)
yaramazlik yaptin mi...? -

ты совершила шалость? ( ты была непослушной?)
 
irisiyaДата: Суббота, 2011-11-12, 7:22 PM | Сообщение # 1429
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 903
Награды: 22
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус:
Lingvist, спасибо!
можно:
нет, любимый, мы сидели у Алеси и болтали, я вела себя хорошо))
 
LingvistДата: Суббота, 2011-11-12, 7:34 PM | Сообщение # 1430
İstanbullu
Группа: Переводчики
Сообщений: 1391
Награды: 379
Репутация: 164
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Yarra)
sen hic bir yere gidemesin askim

gidemesin ??? wacko : если gidemezsin, то - ты никуда не можешь (не сможешь) уйти, любовь моя
если gitmeyesin, то - пусть бы ты совсем никуда не уходила, любовь моя

Добавлено (2011-11-12, 8:34 PM)
---------------------------------------------
Quote (irisiya)
нет, любимый, мы сидели у Алеси и болтали, я вела себя хорошо))

Hayır Sevgilim, biz Alesya ile birlikte oturup sohbet ettik, yaramazlık yapmadım usluydum ben))
 
irisiyaДата: Суббота, 2011-11-12, 8:09 PM | Сообщение # 1431
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 903
Награды: 22
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус:
Lingvist, спасибо!
Aşkim çalişiyorum fuar 10 gün sürmek saat 21:00 bitmek 22:00 Eve gelmek 10 gün böyle çalişmak aşkim çok yoruldum yaa
 
LingvistДата: Суббота, 2011-11-12, 8:22 PM | Сообщение # 1432
İstanbullu
Группа: Переводчики
Сообщений: 1391
Награды: 379
Репутация: 164
Замечания: 0%
Статус:
Quote (irisiya)
Aşkim çalişiyorum fuar 10 gün sürmek saat 21:00 bitmek 22:00 Eve gelmek 10 gün böyle çalişmak aşkim çok yoruldum yaa

Любовь моя, я работаю, ярмарка 10 дней длиться, в 21:00 заканчиваться, в 22:00 приходить домой, 10 дней вот так работать, любовь моя, сильно устал я!!
 
marintiaДата: Суббота, 2011-11-12, 8:29 PM | Сообщение # 1433
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 740
Награды: 10
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
amcamlarda ders çalışıyorum..şimdi çay içiyorum sende buyur....
Переведите, пожалуйста


Полгода жизни на этом форуме..
 
LingvistДата: Суббота, 2011-11-12, 8:54 PM | Сообщение # 1434
İstanbullu
Группа: Переводчики
Сообщений: 1391
Награды: 379
Репутация: 164
Замечания: 0%
Статус:
Quote (marintia)
amcamlarda ders çalışıyorum..şimdi çay içiyorum sende buyur....

у дяди ( в семье моего дяди, в доме моего дяди) занимаюсь уроками (готовлюсь к урокам).. сейчас пью чай и тебя тоже приглашаю...
 
irisiyaДата: Суббота, 2011-11-12, 9:17 PM | Сообщение # 1435
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 903
Награды: 22
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус:
Lingvist, спасибо!
можно еще чуток:
любимый я пойду спать, очень болит голова, выпила таблетку, но она не помогает. береги себя, отдыхай, завтра пишемся, целую
 
LingvistДата: Суббота, 2011-11-12, 9:28 PM | Сообщение # 1436
İstanbullu
Группа: Переводчики
Сообщений: 1391
Награды: 379
Репутация: 164
Замечания: 0%
Статус:
Quote (irisiya)
любимый я пойду спать, очень болит голова, выпила таблетку, но она не помогает. береги себя, отдыхай, завтра пишемся, целую

Sevgilim yatayım ben, başım çok ağrıyor, bir hap aldım, ama itkisi yokmuş. Kendine iyi bak, dinlen, yarın yazışacağız, öpüyorum seni
 
marintiaДата: Суббота, 2011-11-12, 9:48 PM | Сообщение # 1437
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 740
Награды: 10
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
Lingvist, spasibo! Beni canlI canlI ateşe atmIş gibi oldun.

Добавлено (2011-11-12, 10:48 PM)
---------------------------------------------
kimden nasIl


Полгода жизни на этом форуме..
 
leka_lekaДата: Суббота, 2011-11-12, 10:22 PM | Сообщение # 1438
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1105
Награды: 18
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
canim bugun facebook mesajini okudum. ola gercekten ruyan cikti bugun annem borek yapmis kiz onu yedim. sen demek sogan sevmiyorsun oylemi.

помогите....
 
Katerina_YildizДата: Суббота, 2011-11-12, 10:23 PM | Сообщение # 1439
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1089
Награды: 283
Репутация: 56
Замечания: 0%
Статус:
Quote (marintia)
Beni canlI canlI ateşe atmIş gibi oldun.


Ты прям меня будто живьем в огонь бросила

Quote (marintia)
kimden nasIl


От кого? Как?


İnsan yalnız yüreğiyle doğruyu görebilir...
 
Katerina_YildizДата: Суббота, 2011-11-12, 10:26 PM | Сообщение # 1440
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1089
Награды: 283
Репутация: 56
Замечания: 0%
Статус:
Quote (leka_leka)
canim bugun facebook mesajini okudum. ola gercekten ruyan cikti bugun annem borek yapmis kiz onu yedim. sen demek sogan sevmiyorsun oylemi.


Дорогая, сегодня прочитал твоё сообщение на Facebook. Оль, твой сон реально сбылся: сегодня мама испекла пирог, а я его съел. Значит, лук не любишь... Так?


İnsan yalnız yüreğiyle doğruyu görebilir...
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы коротких!! предложений (Русско-турецкий, турецко-русский перевод отдельных фраз)
Поиск:
Реклама
Последние комментарии