Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий (ВНИМАНИЕ! Читаем первое сообщение темы!!)
Переводы с русского на турецкий
EroğluДата: Пятница, 2012-07-06, 9:15 PM | Сообщение # 1181
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 214
Награды: 2
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Переведите пожалуйста: мы еще не закончили. Объясни мне все, не надо вот так обрывать разговор
 
olga1980Дата: Пятница, 2012-07-06, 9:41 PM | Сообщение # 1182
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 840
Награды: 27
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
ни с кем я не общаюсь, просто интернет открыт.
а ты почему зашел?
я не могу так быстро отвечать! я плохо знаю турецкий.
учи русский!

спасибо!!!
 
EltaДата: Пятница, 2012-07-06, 10:18 PM | Сообщение # 1183
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 50
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
впервые в Стамбуле буду без тебя... даже боюсь предугадать реакции своего сердца...
 
wendetta25Дата: Пятница, 2012-07-06, 10:31 PM | Сообщение # 1184
Бывалый
Группа: Переводчики
Сообщений: 2367
Награды: 440
Репутация: 83
Замечания: 0%
Статус:
Eroğlu,
Quote (Eroğlu)
мы еще не закончили. Объясни мне все, не надо вот так обрывать разговор

Daha bitirmedik. her şey bana anlat, böyle konuşmamızı kesme.

Добавлено (2012-07-06, 11:29 PM)
---------------------------------------------
olga1980,

Quote (olga1980)
ни с кем я не общаюсь, просто интернет открыт. а ты почему зашел? я не могу так быстро отвечать! я плохо знаю турецкий. учи русский!

Hiç kimseyle konuşmuyorum, sadece internet açık durumda kalıyor. peki sen niye girdin? bu kadar hızlı cevap veremiyorum! türkçe kötü biliyorum. sen rusça öğren!

Добавлено (2012-07-06, 11:31 PM)
---------------------------------------------
Elta,

Quote (Elta)
впервые в Стамбуле буду без тебя... даже боюсь предугадать реакции своего сердца...

İlk defa İstanbul'da sensiz olacağım.. hatta kalbimin tepkisini tahmin etmekten korkuyorum..
 
irisiyaДата: Пятница, 2012-07-06, 10:48 PM | Сообщение # 1185
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 903
Награды: 22
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус:
ашкым, прости. вчера я вспылила, я не хотела тебя обидеть. давай больше не будем поднимать эту тему. плииииз
 
sapfiraДата: Пятница, 2012-07-06, 11:05 PM | Сообщение # 1186
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 273
Награды: 9
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Помогите,пожалуйста,с переводом...
-пусть наша дружба всегда радует нас.
-со мной сложно,но те кто любят справляются.
-воздушный поцелуй всем моим друзьям.
-жизнь любит тех,кто на неё не жалуется.
-всё хорошо.земля вертится,друзья звонят и есть тот,о ком хочется думать.
-я всегда в людях ищу только хорошее..плохое они и сами покажут.
-надеюсь и от моего он-лайн у кого-то замирает сердце..

Спасибо give_rose2 give_rose
 
darinaДата: Пятница, 2012-07-06, 11:20 PM | Сообщение # 1187
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (irisiya)
ашкым, прости. вчера я вспылила, я не хотела тебя обидеть. давай больше не будем поднимать эту тему. плииииз

aşkım kusura bakma. dün parladım seni kırmak istemedim. bu konu bir daha açmayalım mı lütfen

Добавлено (2012-07-07, 0:20 AM)
---------------------------------------------

Quote (sapfira)
Помогите,пожалуйста,с переводом...
-пусть наша дружба всегда радует нас.
-со мной сложно,но те кто любят справляются.
-воздушный поцелуй всем моим друзьям.
-жизнь любит тех,кто на неё не жалуется.
-всё хорошо.земля вертится,друзья звонят и есть тот,о ком хочется думать.
-я всегда в людях ищу только хорошее..плохое они и сами покажут.
-надеюсь и от моего он-лайн у кого-то замирает сердце..

- arkadaşlığımız her zaman bizi sevindirsin
- benimle zor ama beni sevenler dayanabilir.
- arkadaşlarımın hepsine öpücüğüm gönderiyorum
- şikayet etmeyenlerin hepsini hayat sever
- her şey yolunda. dünya döner, arkadaşlarım beni arar ve düşünmek istediğim biri var
- her zaman insanların içinde sadece iyiliği arıyorum. kötülüğü kendileri gösterecek
- umarım ki internetteki benim açık olduğu halimden birinin kalbi duru gibi oluyor.
 
EvaLinskaДата: Суббота, 2012-07-07, 6:12 AM | Сообщение # 1188
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 377
Награды: 2
Репутация: 1
Замечания: 0%
Статус:
переведите пожалуйста

ты пишешь, что не хочешь меня потерять. я добавляю тебя в друзья и ты снова не отвечаешь на моё сообщение. как это понимать? и не надо говорить что ты много работаешь. чтобы выложить фотографии на Facebook, ты время находишь. я устала ссориться, устала выяснять отношения.я хочу быть с человеком, который будет мной дорожить. а тебе плевать! ты даже на мои простые вопросы не отвечаешь. и зачем ты мне врешь, что у тебя ко мне чувства? любящий человек себя так не ведет. я не хочу быть злой. я хочу быть доброй и милой, такой какая я всегда. но видимо ты не способен сделать меня счастливой


EvaLinska
 
marina1983Дата: Суббота, 2012-07-07, 6:27 AM | Сообщение # 1189
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 34
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Помогите пожалуйста с переводом! blush2 blush2 Ты спрашивал как ты пишешь по Турецки?Ну для этого есть интернет!В интернете много чего есть!я знаю время пройдет и ты меня забудешь!Уже наверно забыл, у тебя там таких туристок вагон и маленькая тележка!Ну что поделаешь я нечего ни магу с этим поделать такова жизнь!!Я не магу сейчас приехать у меня нет денег мне нужно много работать,я приеду только на следующий год в августе.Я знаю у тебя за это время появиться девушка.Я буду за тобой скучать.Мое сердце просто разрывается, от того что ты так далеко!Каждый день я вспоминаю, время, которое мы проводили вместе.Ты меня прости за всё. Жилая тебе удачи.
 
ariana2209Дата: Суббота, 2012-07-07, 10:19 AM | Сообщение # 1190
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 504
Награды: 6
Репутация: 1
Замечания: 0%
Статус:
До сих пор не могу поверить, как ты мог так со мной поступить? Ты убиваешь все мои чувства. И почему я идиотка пытаюсь спасти наши отношения? Если тебе это не надо, то я не буду больше стучаться в твое закрытое сердце. Как же ты легко сделал это...после всего что было...тогда всё что было, всё было вранье с твоей стороны..я в тебе ошибалась..нельзя так играть на чувствах людей..ты очень жестокий..тебе это воздаться. Я себя тоже уважаю и ценю. А ты нет и никогда не любил, как говорил. Ну если ты будешь счастлив теперь, тогда будь по-твоему. Прощай.
 
wendetta25Дата: Суббота, 2012-07-07, 10:38 AM | Сообщение # 1191
Бывалый
Группа: Переводчики
Сообщений: 2367
Награды: 440
Репутация: 83
Замечания: 0%
Статус:
EvaLinska,
Quote (EvaLinska)
ты пишешь, что не хочешь меня потерять. я добавляю тебя в друзья и ты снова не отвечаешь на моё сообщение. как это понимать? и не надо говорить что ты много работаешь. чтобы выложить фотографии на Facebook, ты время находишь. я устала ссориться, устала выяснять отношения.я хочу быть с человеком, который будет мной дорожить. а тебе плевать! ты даже на мои простые вопросы не отвечаешь. и зачем ты мне врешь, что у тебя ко мне чувства? любящий человек себя так не ведет. я не хочу быть злой. я хочу быть доброй и милой, такой какая я всегда. но видимо ты не способен сделать меня счастливой

Beni kaybetmek istemediğini yazıyorsun. arkadaşlarıma seni ekliyorum ama yine mesajıma cevap vermiyorsun. bunu nasıl anlayabilirim ki? ayrıca çok çalıştığını söylemene gerek yok. facebook'tan fotoğrafları yüklemek için boş zamanın var. kavga etmekten ilişkimizi ortaya çıkarmaktan sıkıldım. bana değer verdiği biriyle olmak istiyorum. ama senin umrunda değil! benim basit soruma cevap vermiyorsun bile. hem de bana karşı bir duyguyu gönlünde yaşattığın için niye yalan söylüyorsun? sevdiği insan kendini böyle davranmaz. kızgın biri olmak istemem. her zamanki gibi iyi ve nazik biri olmak istiyorum. fakat büyük ihtimalle beni mutlu edemezsin.

Добавлено (2012-07-07, 11:38 AM)
---------------------------------------------
marina1983, Türkçen nasıl diye sormuştun. bunun için internet var! internet'ten çok şeyler var! zaman geçecek ve beni unutacağını biliyorum! şimdi de unutmuşsun galiba, orada benim gibi çok kız turistleri var. ne yapabilirim ki? yapacak bir şey yok, hayat böyle işte! şimdi gelemeyeceğim çünkü param yok, çok çalışmam lazım; sadece gelecek yıl ağustos ayında gelebileceğim. bu süre içinde senin kız arkadaşın olacağını biliyorum. seni özleyeceğim. böyle uzaklıkta olduğun için kalbim parçalanıyor! vaktimizi beraber geçirdiğimiz anı her gün hatırlıyoru. her şey için affet beni. bol şanslar sana.

 
asdfghj123456Дата: Суббота, 2012-07-07, 10:46 AM | Сообщение # 1192
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1276
Награды: 10
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

Я никому и никогда не говорила этих слов.Сейчас я хочу кричать об этом.С тобой я чувствую себя защищённой и любимой.Ты - лучший из мужчин,а я - счастливейшая из женщин,потому что ты выбрал меня.Ты самый дорогой человечек для меня!Ты самое ясное солнышко,которое радует меня каждый день!Я безгранично тебя люблю и безумно скучаю.
 
wendetta25Дата: Суббота, 2012-07-07, 11:01 AM | Сообщение # 1193
Бывалый
Группа: Переводчики
Сообщений: 2367
Награды: 440
Репутация: 83
Замечания: 0%
Статус:
ariana2209, Bana karşı nasıl böyle davrandığına hala inanamıyorum. bütün duygularımı yok ediyorsun. aptal gibi ilişkimizi neden kurtarmaya çalışıyorum? buna ihtiyacın yoksa bir daha senin kapalı kalbine çalmayacağım o zaman. tüm olduktan sonra ne kadar kolay bunu yapmışsın ki.. o zaman olduğu her şey yalandı senin tarafından.. sana karşı yanılmıştım. insanların duyguları ile bu şekilde oynamaz. çok zalımsın.. bunun için cezaya çarpılacaksın. kendime de değer veriyorum ama sen vermemiştin hem de söylemene rağmen asla sevmemiştin. tamam öylese, şimdi mutlu olursan böyle olsun. elveda.
 
yulishДата: Суббота, 2012-07-07, 11:13 AM | Сообщение # 1194
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 132
Награды: 6
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Ничего вчера не случилось, просто от одиночества и твоего отсутствия я начинаю постепенно сходить с ума. Может быть я слишком многого от тебя хочу. Пора что-то менять. Наверное надо начать с себя... налысо побриться что ли?.. :D

переведите, пожалуйста
 
wendetta25Дата: Суббота, 2012-07-07, 11:28 AM | Сообщение # 1195
Бывалый
Группа: Переводчики
Сообщений: 2367
Награды: 440
Репутация: 83
Замечания: 0%
Статус:
asdfghj123456,
Quote (asdfghj123456)
Я никому и никогда не говорила этих слов.Сейчас я хочу кричать об этом.С тобой я чувствую себя защищённой и любимой.Ты - лучший из мужчин,а я - счастливейшая из женщин,потому что ты выбрал меня.Ты самый дорогой человечек для меня!Ты самое ясное солнышко,которое радует меня каждый день!Я безгранично тебя люблю и безумно скучаю.

Bu sözleri hiç kimseye asla söylemedim. şimdi bunu haykırmak isityorum. senin yanında kendimi güvende ve sevilen hissediyorum. erkeklerden en iyi birisin ben ise kadınlardan en mutlu biriyim çünkü sen beni seçtin. en değerlisin benim için! her gün beni sevindirdiği en ışıklı güneşsin! sonsuza dek seni seviyorum ve deli gibi özlüyorum.

Добавлено (2012-07-07, 12:28 PM)
---------------------------------------------
yulish,

Quote (yulish)
Ничего вчера не случилось, просто от одиночества и твоего отсутствия я начинаю постепенно сходить с ума. Может быть я слишком многого от тебя хочу. Пора что-то менять. Наверное надо начать с себя... налысо побриться что ли?..

Dün bir şey olmadı, sadece yalnızlıktan sensiz yavaş yavaş çıldırmaya başlıyorum. belki de senden çok şey istiyorum. bir şey değiştirmem gerek. kendimden başlamam gerekiyor galiba.. kel olana kadar bütün saçlarımı keseyim mi acaba?
 
yakamoz14Дата: Суббота, 2012-07-07, 12:27 PM | Сообщение # 1196
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 439
Награды: 1
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
В то утро когда мы расстались,ты думал что я улетаю вечером? Это я не правильно сказала тебе время. Поэтому мы толком и не попрощались.Но я не поняла твое состояние, как будто "ну все так все" или ты просто был растерян.А я переживала от того что мы не сказали друг другу чего то важного.

Пожалуйста переведите! Спасибо!


more
 
marina1983Дата: Суббота, 2012-07-07, 1:15 PM | Сообщение # 1197
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 34
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Спасибо большое за перевод :)
 
LesLettresДата: Суббота, 2012-07-07, 1:21 PM | Сообщение # 1198
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 179
Награды: 33
Репутация: 22
Замечания: 0%
Статус:
Добрый день) помогите пожалуйста перевести "Почему ты мне не отвечаешь? тебе не понравились фотографии где мы вместе?"

Женщины - не слабый пол. Слабый пол - это гнилые доски (с)
 
asdfghj123456Дата: Суббота, 2012-07-07, 2:08 PM | Сообщение # 1199
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1276
Награды: 10
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
огромное спасибо за перевод.помогите пожалуйста еще с переводом.заранее СПАСИБО!

привет,обманщик!узнал меня?

Не умеешь любить,сиди и дружи!
 
darinaДата: Суббота, 2012-07-07, 2:25 PM | Сообщение # 1200
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (asdfghj123456)
привет,обманщик!узнал меня?

selam yalancı, tanıdın mı beni

Добавлено (2012-07-07, 3:16 PM)
---------------------------------------------
Quote (asdfghj123456)
Не умеешь любить,сиди и дружи!

sevmeyi bilmezsen oturup arkadaşlık yap

Добавлено (2012-07-07, 3:17 PM)
---------------------------------------------
Quote (LesLettres)
Добрый день) помогите пожалуйста перевести "Почему ты мне не отвечаешь? тебе не понравились фотографии где мы вместе?"

neden cevap vermiyorsun? beraber olduğumuz bir fotoları beğenmemiş misin?

Добавлено (2012-07-07, 3:25 PM)
---------------------------------------------
Quote (yakamoz14)
В то утро когда мы расстались,ты думал что я улетаю вечером? Это я не правильно сказала тебе время. Поэтому мы толком и не попрощались.Но я не поняла твое состояние, как будто "ну все так все" или ты просто был растерян.А я переживала от того что мы не сказали друг другу чего то важного.

ayrıldığımız sabahta akşam çıkacağımı sandın mı? ben sana yanlış saati söyledim. bunun için iyice vedalaşamadık. ama halini anlamadım sanki 'işte o kadar peki' yoksa sadece şaşkın kaldın. bir birine önemli bir şey söylemediğimize meraklandım ya.
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий (ВНИМАНИЕ! Читаем первое сообщение темы!!)
Поиск:
Реклама
Последние комментарии
Недвижимость