Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий (ВНИМАНИЕ! Читаем первое сообщение темы!!)
Переводы с русского на турецкий
darinaДата: Суббота, 2012-07-28, 5:30 PM | Сообщение # 1801
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (asdfghj123456)
мне приходят оповещения.последнее было 19 июля,что твоя форма уже в Турции.видимо на таможне застряла.у меня к тебе еще один вопрос,ты мне случайно сегодня не звонил?

bana duyurmalar geliyor. en son temmuz 19'da oldu. forman artık Türkiyede diye haber geldi. gümrükte duraklamış galiba. sana bir daha sorum var, beni bugün aramadın mı?
 
LesLettresДата: Суббота, 2012-07-28, 6:20 PM | Сообщение # 1802
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 179
Награды: 33
Репутация: 22
Замечания: 0%
Статус:
переведите, пожалуйста!! большое спасибо! give_rose

я спросила, потому что интересно, где ты теперь работаешь, нравится ли тебе там. мне кажется, я неправильно перевела, я имела ввиду, когда у тебя выходной день,когда ты не работаешь, чтобы мы могли пообщаться в скайпе, а не когда ты уволишься.
у меня всё хорошо, но очень скучаю по тебе.
сегодня я долго спала, высыпалась после рабочей недели, вечером приготовлю ужин и посмотрю кино с родителями.
у нас очень жарко, на улицу невозможно выйти


Женщины - не слабый пол. Слабый пол - это гнилые доски (с)
 
wendetta25Дата: Суббота, 2012-07-28, 6:50 PM | Сообщение # 1803
Бывалый
Группа: Переводчики
Сообщений: 2367
Награды: 440
Репутация: 83
Замечания: 0%
Статус:
LesLettres,
Quote (LesLettres)
я спросила, потому что интересно, где ты теперь работаешь, нравится ли тебе там. мне кажется, я неправильно перевела, я имела ввиду, когда у тебя выходной день,чтобы мы могли пообщаться в скайпе, а не когда ты уволишься. у меня всё хорошо, но очень скучаю по тебе. сегодня я долго спала, высыпалась после рабочей недели, вечером приготовлю ужин и посмотрю кино с родителями. у нас очень жарко, на улицу невозможно выйти

Şimdi çalıştığın yerle ilgilendiğimden sordum. orada çalışmak hoşuna gidiyor mu? bana öyle geliyor ki yanlış çevirmiştim. skype'ten konuşabilmemiz için işten çıktığın değil iznli olduğun günü kastettim. her şey yolunda ama seni çok özlüyorum. bugün uzun süre uyudum çalışma haftasından sonra istirahat ettim. akşamleyin yemek hazırlayacağım ve annebabamla bir film izleyeceğiz. bizim hava çok sıcak dışarıya çıkmak mümkün değil.
 
LesLettresДата: Суббота, 2012-07-28, 7:01 PM | Сообщение # 1804
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 179
Награды: 33
Репутация: 22
Замечания: 0%
Статус:
wendetta25, спасибо большое!

ещё вот это,переведите, пожалуйста

я отвечаю медленно, потому что стараюсь правильно переводить. я смогу приехать к тебе или осенью, или весной. когда мне дадут отпуск - сразу приеду
ты будешь меня ждать?


Женщины - не слабый пол. Слабый пол - это гнилые доски (с)
 
wendetta25Дата: Суббота, 2012-07-28, 7:07 PM | Сообщение # 1805
Бывалый
Группа: Переводчики
Сообщений: 2367
Награды: 440
Репутация: 83
Замечания: 0%
Статус:
LesLettres,
Quote (LesLettres)
я отвечаю медленно, потому что стараюсь правильно переводить. я смогу приехать к тебе или осенью, или весной. когда мне дадут отпуск - сразу приеду ты будешь меня ждать?

Uzun süre sonra cevap veriyorum çünkü doğru çevirmeye çalışıyorum. ya sonbaharda ya da baharda sana gelebileceğim. tatile gitmem için izin verirken hemen gelirim. beni bekleyecek misin?
 
ksu0893Дата: Суббота, 2012-07-28, 7:38 PM | Сообщение # 1806
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 207
Награды: 3
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Помогите, пожалуйста! Заранее спасибо!
Ответь пожалуйста честно, ты (имя)правда любишь? Или она твоя очередная жертва? У тебя таких много?
Как у тебя с работой? Ищешь новую?
 
wendetta25Дата: Суббота, 2012-07-28, 8:02 PM | Сообщение # 1807
Бывалый
Группа: Переводчики
Сообщений: 2367
Награды: 440
Репутация: 83
Замечания: 0%
Статус:
ksu0893,
Quote (ksu0893)
Ответь пожалуйста честно, ты (имя)правда любишь? Или она твоя очередная жертва? У тебя таких много? Как у тебя с работой? Ищешь новую?

()'yı gerçekten mi seviyorsun? dürüst olarak cevap ver. yoksa o senin sonraki kurbanın mı oldu? onun gibi çok mu kişi var sende? işin nasıl gidiyor? yeni iş arıyor musun?
 
DelfinchikДата: Суббота, 2012-07-28, 9:15 PM | Сообщение # 1808
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 256
Награды: 13
Репутация: 7
Замечания: 0%
Статус:
Дорогой, мне очень жаль, что Али удалил меня из друзей.
Я сказала сёстрам всего пару фраз в ответ на их расспросы - сказала только возраст и то, что Катя красивая и у нее есть очень хороший шанс на длительные отношения с Али.
Пожалуйста, передай Али, что если ему так нужно, то вообще не буду отвечать на расспросы его друзей в интернете (дорогой, я спросила про тебя сначала, ты знаешь,.. поэтому они в ответ стали спрашивать про Али). Я ответила на них, так как была уверена, что Катя - любимая девушка Али, а не посторонний человек.

пожалуйста hirl_sigh give_rose
 
winserosДата: Суббота, 2012-07-28, 9:39 PM | Сообщение # 1809
Всем привет
Группа: Друзья
Сообщений: 37
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
из -за моих поступков ты наверно считаешь меня полным дураком!!!ты мне не пишешь, а я за тебя очень переживаю!!Я тебя как девушку ни когда полюбить не смогу,но ты для меня очень близкий человек,с которым я могу говорить откровенно ,с другими я этого делать не могу!ты для меня как младшая сестренка, с которой я могу говорить обо всем!когда ты мне пишешь у меня сердце радуется!ты себе не представляешь как ты мне нужна!!!Очень жаль что ты живешь так далеко мы бы могли стать хорошими друзьями!У меня никогда не было друга ближе тебя ,и я надеюсь ,что я тоже для тебя что-то значу!я понимаю что ты бываешь занята и у тебя своя жизнь,постарайся писать мне почаще!!!прости меня если я что то делаю не так.Я никогда не хотел тебя обидеть!если больше не захочешь мне писать,я пойму и больше тебя не побеспокою... ответь мне...

Пожалуйста переведите!!!!!
 
EltaДата: Суббота, 2012-07-28, 9:53 PM | Сообщение # 1810
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 50
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Переведите сообщение, пожалуйста))
Сегодня был веселый день. Слишком много событий. Я спала всего три часа, проснулась рано утром, в хорошем настроении. Убралась в квартире и поехала с друзьями за город загорать, потом устроили shopping. А вчером ужинали в любимом ресторанчике. Я не смогла удержаться, чтоб не съесть кусочек чизкейка Тирамису. Я немного устала от суеты. Как твои выходные проходят?
 
darinaДата: Суббота, 2012-07-28, 10:02 PM | Сообщение # 1811
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Delfinchik)
Дорогой, мне очень жаль, что Али удалил меня из друзей.
Я сказала сёстрам всего пару фраз в ответ на их расспросы - сказала только возраст и то, что Катя красивая и у нее есть очень хороший шанс на длительные отношения с Али.
Пожалуйста, передай Али, что если ему так нужно, то вообще не буду отвечать на расспросы его друзей в интернете (дорогой, я спросила про тебя сначала, ты знаешь,.. поэтому они в ответ стали спрашивать про Али). Я ответила на них, так как была уверена, что Катя - любимая девушка Али, а не посторонний человек.

canım, Ali'nin beni arkadaşlığından çıkardığından üzgünüm.
kardeşlerinin sorup soruşturmalarına sadece bir iki cevap verdim.yaşı, Katya'nın güzel olduğunu ve Aliyle uzun ilişki olmak için iyi bir şans olduğunu sadece söyledim.
lütfen Ali'ye söyle isterse inette arkadaşlarının sorup soruşturmalarına cevap vermem. (canım,önce senin hakkında sordum biliyorsun... bu yüzden Ali'yi sormaya başladılar). Ben de sorularına cevap verdim çünkü Katya'nın yabancı kişi değil Ali'nin sevgilisi olduğuna inanıyordum.
 
marina1983Дата: Суббота, 2012-07-28, 10:07 PM | Сообщение # 1812
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 34
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Переведите пожалуйста--------
Я без тебя скучаю очень…
Я без тебя скучаю жутко…
Мне мало самой долгой ночи…
Мне мало самых длинных суток…
Всё относительно, я знаю,
И вновь печалясь почему-то,
С тобою рядом ощущаю,
Что дни мелькают, как минуты…
 
darinaДата: Суббота, 2012-07-28, 10:30 PM | Сообщение # 1813
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (winseros)
из -за моих поступков ты наверно считаешь меня полным дураком!!!ты мне не пишешь, а я за тебя очень переживаю!!Я тебя как девушку ни когда полюбить не смогу,но ты для меня очень близкий человек,с которым я могу говорить откровенно ,с другими я этого делать не могу!ты для меня как младшая сестренка, с которой я могу говорить обо всем!когда ты мне пишешь у меня сердце радуется!ты себе не представляешь как ты мне нужна!!!Очень жаль что ты живешь так далеко мы бы могли стать хорошими друзьями!У меня никогда не было друга ближе тебя ,и я надеюсь ,что я тоже для тебя что-то значу!я понимаю что ты бываешь занята и у тебя своя жизнь,постарайся писать мне почаще!!!прости меня если я что то делаю не так.Я никогда не хотел тебя обидеть!если больше не захочешь мне писать,я пойму и больше тебя не побеспокою... ответь мне...

davranışlarımdan dolayı benim belki aptal olduğumu sanıyorsun. bana yazmıyorsun ben ise seni çok merak ediyorum. kadın olarak seni sevemem ama benim için açıkça konuşabildiğim çok yakın insansın. başkasıyla böyle konuşamam. bana yazdığında kalbim sevinir. sana ne ihtiyacım olduğunu tahmin etmiyorsun bile. çok yazık ki o kadar uzak oturuyorsun yoksa biz dost olacaktık. senden daha yakın arkadaşım olmadı, umarım ki bana da bir değer veriyorsun. meşgul olabildiğini kendi hayatını yaşadığını anlıyorum ama bana daha sık yazmaya çalışır mısın. seni kırmak hiç istemedim. bana bir daha yazmak istemezsen anlayıp bir daha seni rahatsız etmem. cevabını bekliyorum.

Добавлено (2012-07-28, 11:22 PM)
---------------------------------------------
Quote (Elta)
Сегодня был веселый день. Слишком много событий. Я спала всего три часа, проснулась рано утром, в хорошем настроении. Убралась в квартире и поехала с друзьями за город загорать, потом устроили shopping. А вчером ужинали в любимом ресторанчике. Я не смогла удержаться, чтоб не съесть кусочек чизкейка Тирамису. Я немного устала от суеты. Как твои выходные проходят?

bugün neşeli günüydü. çok olay çıktı. sadece üç saat boyunca uyudum. sabah erken keyifli kalktım. dairemi toplayıp arkadaşlarımla şehirden çıktık güneşlemek için. sonra alış verişe gittik. akşam sevdiğimiz bir lokantada akşam yemeği yedik. peynir pastadan tiramisu diye tattığımdan kendimi tutamadım.günlük hayatın hayhuyunden yoruldum biraz. hafta sonun nasıl geçiyor?

Добавлено (2012-07-28, 11:30 PM)
---------------------------------------------

Quote (marina1983)
Я без тебя скучаю очень…
Я без тебя скучаю жутко…
Мне мало самой долгой ночи…
Мне мало самых длинных суток…
Всё относительно, я знаю,
И вновь печалясь почему-то,
С тобою рядом ощущаю,
Что дни мелькают, как минуты…

sensiz çok özlüyorum
sensiz dehşetli özlüyorum
en uzun gece bana yetmez
en uzun gün bana yetmez
her şey görece olduğunu biliyorum ama
senin yanındayken günlerin dakika gibi
hızlı kaybolduğunu fark ettiğimden
nedense yineden üzülüyorum.
 
Daniela55Дата: Суббота, 2012-07-28, 10:34 PM | Сообщение # 1814
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 938
Награды: 22
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Что мне нужно брать из документов ?Ты пишешь мне что хочешь быть со мной всегда какие мне документы с собой взять ?
 
darinaДата: Суббота, 2012-07-28, 10:59 PM | Сообщение # 1815
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Daniela55)
Что мне нужно брать из документов ?Ты пишешь мне что хочешь быть со мной всегда какие мне документы с собой взять ?

hangi belgeleri yanıma almam lazım?her zaman benimle olmak isteyeceğini yazıyorsun. hangi belgeleri yanıma almam lazım?
 
gyl4ikДата: Воскресенье, 2012-07-29, 1:03 AM | Сообщение # 1816
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Здравствуйте!пожалуйста помогите:
"Любимый! Я понимаю, что это утомительно!я нервничаю,когда ты редко пишешь! Я ,наверное, надоела тебе? потерпи, скоро я буду другой, как прежде! осталось 2 недели,дорогой!"
 
darinaДата: Воскресенье, 2012-07-29, 8:31 AM | Сообщение # 1817
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (gyl4ik)
"Любимый! Я понимаю, что это утомительно!я нервничаю,когда ты редко пишешь! Я ,наверное, надоела тебе? потерпи, скоро я буду другой, как прежде! осталось 2 недели,дорогой!"

aşkım, yorucu olduğunu anlıyorum. nadir bana yazdığında sinirleniyorum. belki benden bıkmışsın. biraz sabret yakında ben başka olurum eskisi gibi. 2 hafta kaldı canım.
 
LesLettresДата: Воскресенье, 2012-07-29, 9:04 AM | Сообщение # 1818
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 179
Награды: 33
Репутация: 22
Замечания: 0%
Статус:
извини, что не ответила вчера, я заснула рано, я прочитала твоё сообщение, но отвечаю только сегодня.
хорошо, мой иилый, я тебе буду сообщать, когда мне дадут отпуск. Это зависит от директора. Она решает, когда я буду отдыхать. Если бы решала только я - я бы приехала к тебе прямо завтра.
Я рада, что тебе нравится в этом отеле. Я посмотрела на фотографиях в интернете - красивая местность.
через 15 дней только отгул? это значит ты будешь работать 15 дней подряд? это тяжело..
Когда мы сможем поговорить в скайпе?


Женщины - не слабый пол. Слабый пол - это гнилые доски (с)
 
asdfghj123456Дата: Воскресенье, 2012-07-29, 9:59 AM | Сообщение # 1819
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1276
Награды: 10
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

я не слышала звонка.потом хотела перезвонить,так у меня денег не оказалось на телефоне.кстати,ты видел?эта новая форма
 
TanyachikДата: Воскресенье, 2012-07-29, 10:32 AM | Сообщение # 1820
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 797
Награды: 2
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Переведите, пожалуйста, очень нужно: "Так сильно хочется никого не любить, ни о ком не думать, ни по ком не страдать, ни о чём и ни о ком не мечтать, ничего и никого не ждать...никогда-никогда-никогда!!!... Хочу убить в себе эти чувства, вырвать их из себя, изнутри, из сердца, вырвать их с корнем... Хочу заглушить эту боль в себе...сигаретами, алкоголем, работой...ну хоть чем-нибудь...ну пожалуйста...мне ТАК дико больно...."

Мы потеряли невинность в боях за любовь.......
 
darinaДата: Воскресенье, 2012-07-29, 3:19 PM | Сообщение # 1821
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (LesLettres)
извини, что не ответила вчера, я заснула рано, я прочитала твоё сообщение, но отвечаю только сегодня.
хорошо, мой иилый, я тебе буду сообщать, когда мне дадут отпуск. Это зависит от директора. Она решает, когда я буду отдыхать. Если бы решала только я - я бы приехала к тебе прямо завтра.
Я рада, что тебе нравится в этом отеле. Я посмотрела на фотографиях в интернете - красивая местность.
через 15 дней только отгул? это значит ты будешь работать 15 дней подряд? это тяжело..
Когда мы сможем поговорить в скайпе?

dün cevap vermediğim için özür dilerim. erken uyudum. mesajını okudum ama sadece bugün cevaplıyorum.
tamam canım izin aldığımda sana haber veririm. müdürüme bağlı bu. ne zaman taile çıkma gerektiğimi onun kararıdır. sadece benim karırım olsaydı yarın hemen sana gelecektim.
bu otelde memnun olduğuna sevindim. inette fotolarına baktım güzel bir yerdir. izin sadece 15 gün sonra alabilir misin? demek ki 15 gün arka arkaya çalışacaksın. zor bu.
skypete ne zaman görüşebiliriz?

Добавлено (2012-07-29, 4:07 PM)
---------------------------------------------
Quote (asdfghj123456)
я не слышала звонка.потом хотела перезвонить,так у меня денег не оказалось на телефоне.кстати,ты видел?эта новая форма

aramanı duymadım. sonra geri aramak istedim ama telefonumda kredi bitti. söz arasında gördün mü? bu yeni formadır.

Добавлено (2012-07-29, 4:19 PM)
---------------------------------------------
Quote (Tanyachik)
Переведите, пожалуйста, очень нужно: "Так сильно хочется никого не любить, ни о ком не думать, ни по ком не страдать, ни о чём и ни о ком не мечтать, ничего и никого не ждать...никогда-никогда-никогда!!!... Хочу убить в себе эти чувства, вырвать их из себя, изнутри, из сердца, вырвать их с корнем... Хочу заглушить эту боль в себе...сигаретами, алкоголем, работой...ну хоть чем-нибудь...ну пожалуйста...мне ТАК дико больно...."

hiç kimseyi sevmeyip düşünmemek, hiç kimseden acı çekmemek, hiç bir şeyi hayal kurmamak ve hiç bir şeyi hiç kimseyi asla asla beklememek o kadar çok istiyorum. böyle duygularımın hepsi içimde öldürmek, içimden kalbimden sokup atmak kökünü kurutmak istiyorum. içimde bu ağrıyı hafifletmek istiyorum sigarayla alkolla işimle bir şeyle. aman lütfen, canım o kadar dayanılmaz yanıyor
 
LesLettresДата: Воскресенье, 2012-07-29, 5:04 PM | Сообщение # 1822
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 179
Награды: 33
Репутация: 22
Замечания: 0%
Статус:
переведите, пожалуйста give_rose

Мне снилось, что я уже лечу к тебе. Жаль, что это только сон.
хозяин хороший в отеле? не злой?

спасибо!


Женщины - не слабый пол. Слабый пол - это гнилые доски (с)
 
wendetta25Дата: Воскресенье, 2012-07-29, 5:12 PM | Сообщение # 1823
Бывалый
Группа: Переводчики
Сообщений: 2367
Награды: 440
Репутация: 83
Замечания: 0%
Статус:
LesLettres,
Quote (LesLettres)
Мне снилось, что я уже лечу к тебе. Жаль, что это только сон. хозяин хороший в отеле? не злой?

Artık sana geldiğimi rüyamda gördüm. ne yazık ki bu sadece rüyaydı. otelin sahibi iyi mi bir insan? kötü değil mi?
 
LesLettresДата: Воскресенье, 2012-07-29, 5:36 PM | Сообщение # 1824
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 179
Награды: 33
Репутация: 22
Замечания: 0%
Статус:
ещё пожалуйста)

как твое настроение? как здоровье?

спасибо!


Женщины - не слабый пол. Слабый пол - это гнилые доски (с)
 
wendetta25Дата: Воскресенье, 2012-07-29, 5:45 PM | Сообщение # 1825
Бывалый
Группа: Переводчики
Сообщений: 2367
Награды: 440
Репутация: 83
Замечания: 0%
Статус:
LesLettres,
Quote (LesLettres)
как твое настроение? как здоровье?

Keyfin sağlığın nasıl?
 
EltaДата: Воскресенье, 2012-07-29, 6:36 PM | Сообщение # 1826
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 50
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
пожалуйста, переведите))
Я о тебе почти ничего не знаю, только видела тебя несколько раз, но ты всегда был тихий и скромный.
Расскажи мне больше о себе, что тебе нравится?
Где ты учился?
У тебя есть братья или сестры?
Как ты проводишь свое свободное время?
Какие девушки тебе нравятся?
Ты любишь путешествовать?
 
1990Дата: Воскресенье, 2012-07-29, 6:47 PM | Сообщение # 1827
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
если бы я не любила ничего бы не было, не психанула бы когда увидела фото с той девушкой, ты просто не понял по-моему поведению, я стеснялась сказать люблю

переведите пожалуйста, спасибо give_rose
 
darinaДата: Воскресенье, 2012-07-29, 6:58 PM | Сообщение # 1828
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Elta)
Я о тебе почти ничего не знаю, только видела тебя несколько раз, но ты всегда был тихий и скромный.
Расскажи мне больше о себе, что тебе нравится?
Где ты учился?
У тебя есть братья или сестры?
Как ты проводишь свое свободное время?
Какие девушки тебе нравятся?
Ты любишь путешествовать?

senin hakkında hemen hiç bir şey bilmiyorum. sadece bir kaç kere seni gördüm. ama her zaman sakin alçakgönüllü oldun.
kendini bana daha çok alatabilir misin? neler beğeniyorsun?
nerede okudun?
kardeşlerin var mı?
boş zamanda neler yapıyorsun?
hangi kızlar hoşuna gidiyor?
siyahat etmek sever misin?

Добавлено (2012-07-29, 7:58 PM)
---------------------------------------------

Quote (1990)
если бы я не любила ничего бы не было, не психанула бы когда увидела фото с той девушкой, ты просто не понял по-моему поведению, я стеснялась сказать люблю

ben sevmeseydim hiç bir şey olmayacaktı. o kızla fotonu görünce deli gibi olmayacaktım. davranışıma göre anlamadın ki beni, seni sevdiğimi söylemekten utanıyordum.
 
ksu0893Дата: Воскресенье, 2012-07-29, 7:30 PM | Сообщение # 1829
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 207
Награды: 3
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Помогите, пожалуйста! Заранее спасибо!
Тебе тоже от мамы привет! Любимый, ты не представляешь, как я по тебе скучаю.... Как твои дела? Как родители?
 
sachaДата: Воскресенье, 2012-07-29, 7:42 PM | Сообщение # 1830
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 774
Награды: 15
Репутация: 7
Замечания: 0%
Статус:
Я не поняла смысл твоего последнего сообщения.... Лучше расскажи как твои армейские будни проходят? Как здоровье? Как настроение? Я скучаю по тебе .... Береги себя... Помогите пожалуйста
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий (ВНИМАНИЕ! Читаем первое сообщение темы!!)
Поиск:
Последние комментарии