• Страница 1 из 175
  • 1
  • 2
  • 3
  • 174
  • 175
  • »
Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с турецкого на русский (ВНИМАНИЕ! Читаем первое сообщение темы!)
Переводы с турецкого на русский
kolbaskinaДата: Понедельник, 2013-01-28, 7:47 PM | Сообщение # 1
Başına devlet kuşu kondu
Группа: Друзья
Сообщений: 5178
Награды: 528
Репутация: 127
Замечания: 0%
Статус:
Сюда пишем, если кому-то что-то надо перевести с турецкого языка на русский. В личке переводчиков не беспокоить!

Обратите внимание, пожалуйcта:
Для избежания путаницы в темах, модераторы и администраторы будут вам благодарны.

1. Если же вы желаете перевести песню или стихотворение с русского на турецкий, обращайтесь СЮДА.

2. Эта тема для перевода ТОЛЬКО с турецкого на русский. Перевод с русского на турецкий в соседней теме.

Все тем, кто переводит: не обижайтесь, если вас немного исправляют в переводах, все допускают какие-то мелкие и незначительные ошибки, даже профессиональные переводчики. Не стесняйтесь своих ошибок, а старайтесь их исправить, помогая другим, вы помогаете самому себе в совершенствовании турецкого языка.

Просьба!!! Не пишите слишком длинные сообщение. Разделяйте его на части. Переводчикам неудобно переводить слишком длинные сообщения!! Объем одной части сообщения примерно 10-12 строк

Если Ваше сообщение не успели перевести или пропустили, не надо кричать "Аааа!!МЕНЯ ЗАБЫЛИ", достаточно вежливо попросить посмотреть сообщение №... или дать на него ссылку, и по мере сил и возможностей переводчики Вам помогут
 
veveДата: Понедельник, 2013-01-28, 8:09 PM | Сообщение # 2
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Seni anlamıyorum Ne kazanması. Seni Neden kaybedeyim ben seni kaybetmek istemiyorum.
 
gaydeДата: Понедельник, 2013-01-28, 8:12 PM | Сообщение # 3
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2507
Награды: 75
Репутация: 20
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (veve)
Seni anlamıyorum Ne kazanması. Seni Neden kaybedeyim ben seni kaybetmek istemiyorum.


Я не понимаю тебя. Какой выигрыш? Почему я тебя потеряю? Я не хочу тебя терять.
 
banaboДата: Вторник, 2013-01-29, 8:40 AM | Сообщение # 4
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 269
Награды: 1
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Всем доброго дня ,помогите с переводом пожалуйста - orasi çay bahçesi ve çok guzel bazen kafamı dinlemeye gidiyorum oraya
 
Margo26Дата: Вторник, 2013-01-29, 9:44 AM | Сообщение # 5
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 703
Награды: 22
Репутация: 10
Замечания: 0%
Статус:
Переведите пожалуйста это:

Alt devreye bak ya biz daglarda ava cikarken sen nasil askerlik yapiyon helal be abi ama olsun $199
 
OlikДата: Вторник, 2013-01-29, 10:17 AM | Сообщение # 6
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 653
Награды: 252
Репутация: 46
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (banabo)
orasi çay bahçesi ve çok guzel bazen kafamı dinlemeye gidiyorum oraya

там очень хорошая чаёвня есть, иногда хожу туда отдохнуть.
 
Daniela55Дата: Вторник, 2013-01-29, 2:20 PM | Сообщение # 7
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 938
Награды: 22
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
merhaba. Herkes slm deyıp birakirya... ben oyle yapmayayım istedim.. ben farklı olsun dıye kendımden bahsetmek ıstedım... adım Aras 29 yaşındayım.. istanbulda bahcelievlerde oturuyorum POLİSİM Ataturk hava limaninda gorev yapiyorumm.. görev dolayısylaa ve yoğunluk sebebıylee sosyal hayat neredeyse hic yok, artık iş dışın birazda kendime zman ayırmak istedimm vee belki burdan duzeyli arkadasliklar kurarim diye dusundum, sana msj atmamdaki sebebim buydu?.. sanırım şimdilik bu kadar yeterlidir. sende biraz kendinden bahsedersen sevınırımm.. bu arada ben çok fazka bu siteye gireniyorumm ama eğer ulaşmak istersen senle polis hattımı da paylaşabilirimm beklerimm kib hoscaka
 
alemДата: Вторник, 2013-01-29, 2:30 PM | Сообщение # 8
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 309
Награды: 8
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Девочки, пожалуйста, переведите! перенесла с закрытой темы)))
1.iyi olmana sevindim. ben bugün skaypta seninle görüşecektim ama hava şartlarından dolayı elektirikler yoktu,özür dilerim,sen işe başlamadan seni görmem lazım,umarım yarın görüşürüz. işe başlasanda sen müsait olunca haber ver görüşelim,uzun süre sensizliğe dayanamam. gerçekten oralar çok soğuk. anladım lena senin arkadaşın,bende tartışmak istemiyorum,sadece geç saatlere kadar yazıyorsun diyorum,sağlığını düşünüyorum. ben sana güveniyorum ve yanlış bişe yapmayacağını biliyorum. evet balım bende çok istiyorum yaz gelsin ve seni göreyim.
2.seni böyle aşkımla mutlu edebildiğim için çok sevinçliyim. tabiki mesafelerin önemi yok,çünki biz birbirimizi seviyoruz. evet hasretlik,görememek çok zor ama aşkımız için sabredeceğiz. her geçen gün kavuşmamız için geçiyor. mesafe uçurum gibi ayırabilir ama seven kalplerimizi asla birbirinden koparamaz. biz uzun zaman birbirimizi göremiyoruz ama umuyorum ömürboyu birbirimize bakacağımız,hiç ayrılıkların olmayacağı günler gelecektir,önemli olan aşkımızı ayakta tutmak. uzak olmak,görememek kötü ama sorun değil,çünki aşkımız var,ve biz çok seviyoruz,bu mesafelerin önemini bitirir. biz sevdiğimiz sürece hiçbirşeyin önemi yok. tabiki tekrar görüşeceğiz ve bunu inan bende çok istiyorum. ve herzaman seni bekleyeceğim. şimdi belki yoksun ama seni göreceğim,delice kucaklayacağım,hasretle sarılacağım,sabahlara kadar öpeceğim günler gelecek inanıyorum.
Спасибо большое за ваш труд!
 
DorotaДата: Вторник, 2013-01-29, 4:08 PM | Сообщение # 9
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 332
Награды: 6
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
bılmıyosunkı abı :) yazılanları bılmıyosun bana özelden yaz sıkıntı yok sölemem kımseye kım olduğunu şıfremı verıyım gır bak dıcem ben utanırım o ayrı ama yerın yedı kat yabancısının ağzındaysa zaten sende bıl sorun yok benım ıçın normal karşılıyorum artık :) hı bıde yazık derken acınıcak halde olan ben değılım ben bı bayan olduğum halde hıç bı şekılde hıç bı özelımı ayrıldğmdan berı kımseyle paylaşmıyorum aa oda bana böle derdı bıle yok ;);)) kıme yazık sen düşün abı :)

помогите, буду очень признательна. :give_rose:
 
ecnhbwfДата: Вторник, 2013-01-29, 4:26 PM | Сообщение # 10
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 232
Награды: 2
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Девочкиии пожалуйста... помогите перевести.....Заранее спасибо!!!
Тут точек нет поэтому я не поняла что это..Мурат больше не будет говорить с вами ? или иначе? и что эа за слово : üzmeyecek?

ben muratla konuştum murat seninle görüöecek ve konuşacak seni üzmeyecek artık abla
 
sweetgirl88Дата: Вторник, 2013-01-29, 4:32 PM | Сообщение # 11
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2886
Награды: 235
Репутация: 45
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (ecnhbwf)
ben muratla konuştum murat seninle görüöecek ve konuşacak seni üzmeyecek artık abla

Я с Муратом поговорил,Мурат с тобой увидиться и поговорит ,тебя больше не будет огорчать сестра.
 
princesa11Дата: Вторник, 2013-01-29, 6:28 PM | Сообщение # 12
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 467
Награды: 0
Репутация: 1
Замечания: 0%
Статус:
переведите пожалуйста: dagacak her yeni gunu sana armagan ediyorum. dogum gunun kutlu olsun
 
benguДата: Вторник, 2013-01-29, 7:20 PM | Сообщение # 13
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 305
Награды: 9
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
переведите пожалуйста:

sen bir erkeğin deli gibi aşık olup peşinde gezmesini istiyorsun

bende onu yapamam

sen herşey kopartıp atıyorsun bir anda
 
asdfghj123456Дата: Вторник, 2013-01-29, 7:43 PM | Сообщение # 14
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1276
Награды: 10
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

Huzur denilen o şeyin,her santimetresine ihtiyacım var.Bana biraz bahar gerekiyor, çok üşüdüm..
 
DorotaДата: Вторник, 2013-01-29, 7:45 PM | Сообщение # 15
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 332
Награды: 6
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
bılmıyosunkı abı :) yazılanları bılmıyosun bana özelden yaz sıkıntı yok sölemem kımseye kım olduğunu şıfremı verıyım gır bak dıcem ben utanırım o ayrı ama yerın yedı kat yabancısının ağzındaysa zaten sende bıl sorun yok benım ıçın normal karşılıyorum artık :) hı bıde yazık derken acınıcak halde olan ben değılım ben bı bayan olduğum halde hıç bı şekılde hıç bı özelımı ayrıldğmdan berı kımseyle paylaşmıyorum aa oda bana böle derdı bıle yok ;);)) kıme yazık sen düşün abı :)

помогите, буду очень признательна.
 
АйшеДата: Вторник, 2013-01-29, 8:02 PM | Сообщение # 16
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 163
Награды: 2
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Переведите, пожалуйста.
hayır balım arkadaşım rahatsız olmaz , sevinir çok mutlu olur misafir ağırlamaktan . sen rahatsız olursan o başka balım . yani sen rahat edemesen durumu değerlendiririz

Спасибо большое.
 
Ирочка__ИринкаДата: Вторник, 2013-01-29, 8:36 PM | Сообщение # 17
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
помогите пожалуйста --- Sana da tekrar geçmiş olsun :blush2:
 
turgidДата: Вторник, 2013-01-29, 9:22 PM | Сообщение # 18
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 112
Награды: 3
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
переведите пожалуйста "Ece(имя) onceler diyorum birtanedir"
 
Irishka85Дата: Вторник, 2013-01-29, 9:33 PM | Сообщение # 19
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 969
Награды: 15
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
bende gerçek aile kurmak istiyorum sevgilim biz birbirimiz için yaratılmışız aşkların en güzelini yaşayacağız seninle seni çok seviyorum sevgilim :)

Добавлено (2013-01-29, 10:33 PM)
---------------------------------------------
Добрый вечер,снова прошу помощи.Пожалуйста:):):)

 
GülbeşekerДата: Вторник, 2013-01-29, 9:48 PM | Сообщение # 20
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 596
Награды: 284
Репутация: 194
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (Irishka85)
bende gerçek aile kurmak istiyorum sevgilim biz birbirimiz için yaratılmışız aşkların en güzelini yaşayacağız seninle seni çok seviyorum sevgilim :)


я тоже хочу создать настоящую семью любимая, мы созданы друг для друга, мы с тобой проживем самую прекрасную любовь(или самое прекрасное что есть в любви).я тебя очень люблю милая.

Добавлено (2013-01-29, 10:48 PM)
---------------------------------------------
Ирочка__Иринка, и ты тоже еще раз выздоравливай)

 
DorotaДата: Вторник, 2013-01-29, 11:10 PM | Сообщение # 21
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 332
Награды: 6
Репутация: 5
Замечания: 0%
Статус:
kızlarn agznda küfür ve sigara eksik olmaması midemi bulandrıyoo

ну пожалуйста...
 
ecnhbwfДата: Среда, 2013-01-30, 6:52 AM | Сообщение # 22
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 232
Награды: 2
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Пожалуйста, помогите с переводом....

murat tamam dedi ben Olja ile konuşacagım dedi ban

murat bana dedi başım çok karışık dedi

ben Olja yı seviyorum dedi

bana inan Oia ben muratı anlamıyor neden acı veriyor sana
 
sweetgirl88Дата: Среда, 2013-01-30, 7:02 AM | Сообщение # 23
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2886
Награды: 235
Репутация: 45
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (ecnhbwf)
murat tamam dedi ben Olja ile konuşacagım dedi ban -Мурат хорошо сказал,я с Олей поговорит сказал мне.

murat bana dedi başım çok karışık dedi
Мурат мне сказал,что моя голова запутанна.
ben Olja yı seviyorum dedi
-Сказал что я люблю Олю.
bana inan Oia ben muratı anlamıyor neden acı veriyor sana

Оля поверь мне ,я не понимаю Мурата,почему он тебя огорчает.
 
Daniela55Дата: Среда, 2013-01-30, 7:45 AM | Сообщение # 24
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 938
Награды: 22
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Arkdaş olalım :give_rose: :give_rose:
 
asdfghj123456Дата: Среда, 2013-01-30, 7:52 AM | Сообщение # 25
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1276
Награды: 10
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

son durum karşılıklı tşkler şimdiden hayırlı geceler
 
OlikДата: Среда, 2013-01-30, 9:57 AM | Сообщение # 26
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 653
Награды: 252
Репутация: 46
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (Daniela55)
Arkdaş olalım

давай будем друзьями

Добавлено (2013-01-30, 10:38 AM)
---------------------------------------------

Цитата (Dorota)
kızlarn agznda küfür ve sigara eksik olmaması midemi bulandrıyoo

меня тошнит от курящих и ругающихся (употребл. грубые слова) девушек

Добавлено (2013-01-30, 10:54 AM)
---------------------------------------------

Цитата (Айше)
hayır balım arkadaşım rahatsız olmaz , sevinir çok mutlu olur misafir ağırlamaktan . sen rahatsız olursan o başka balım . yani sen rahat edemesen durumu değerlendiririz

нет, моя сладкая, другу не будет неудобства, будет рад, счастлив принять. тебе если будет неудобно, он другой (??). то есть, если ты не сможешь чувствовать себя комфортно ситуацию мы оценим/воспользуемся. (?? как-то странно сказано :blush3: )

Добавлено (2013-01-30, 10:57 AM)
---------------------------------------------

Цитата (asdfghj123456)
Huzur denilen o şeyin,her santimetresine ihtiyacım var.Bana biraz bahar gerekiyor, çok üşüdüm..

та вещь называется покой/присутствие, мне нужен каждый твой сантиметр. мне нужно немного весны, я очень замерз..
 
benguДата: Среда, 2013-01-30, 2:10 PM | Сообщение # 27
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 305
Награды: 9
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
переведите пожалуйста:

sen bir erkeğin deli gibi aşık olup peşinde gezmesini istiyorsun

bende onu yapamam

sen herşey kopartıp atıyorsun bir anda
 
vetabelДата: Среда, 2013-01-30, 2:47 PM | Сообщение # 28
Бывалый
Группа: Модераторы
Сообщений: 2506
Награды: 549
Репутация: 121
Замечания: 0%
Статус:
bengu,
Цитата (bengu)
sen bir erkeğin deli gibi aşık olup peşinde gezmesini istiyorsun - ты хочешь, чтобы мужчина, влюбившись в тебя, бегал за тобой, как сумасшедший.

bende onu yapamam - я так не могу.

sen herşey kopartıp atıyorsun bir anda - ты вдруг все порвав, выбрасываешь.
 
OlikДата: Среда, 2013-01-30, 3:57 PM | Сообщение # 29
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 653
Награды: 252
Репутация: 46
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (princesa11)
dagacak her yeni gunu sana armagan ediyorum. dogum gunun kutlu olsun

дарю тебе каждый будущий новый день. С днем рождения тебя!

Добавлено (2013-01-30, 4:04 PM)
---------------------------------------------

Цитата (alem)
1.iyi olmana sevindim. ben bugün skaypta seninle görüşecektim ama hava şartlarından dolayı elektirikler yoktu,özür dilerim,sen işe başlamadan seni görmem lazım,umarım yarın görüşürüz. işe başlasanda sen müsait olunca haber ver görüşelim,uzun süre sensizliğe dayanamam. gerçekten oralar çok soğuk. anladım lena senin arkadaşın,bende tartışmak istemiyorum,sadece geç saatlere kadar yazıyorsun diyorum,sağlığını düşünüyorum. ben sana güveniyorum ve yanlış bişe yapmayacağını biliyorum. evet balım bende çok istiyorum yaz gelsin ve seni göreyim.

1. я рад, что у тебя всё хорошо. я сегодня с тобой в скайпе увидеться собирался, но из-за плохой погоды электричества не было, извиняюсь, мне нужно тебя увидеть до работы, надеюсь завтра увидимся. если начнешь работать, когда возможность будет, дай мне знать, увидимся, долго без тебя не могу. на самом деле там очень холодно. я понял, Лена твоя подруга, я не хочу спорить, только говорю, что до поздна переписываешься, о здоровье твоём думаю. я тебе верю/доверяю и знаю, что ты не сделаешь чего-нибудь неправильного. да, моя сладкая, я тоже очень хочу, пусть придет лето и увижу тебя.

Добавлено (2013-01-30, 4:23 PM)
---------------------------------------------

Цитата (alem)
2.seni böyle aşkımla mutlu edebildiğim için çok sevinçliyim. tabiki mesafelerin önemi yok,çünki biz birbirimizi seviyoruz. evet hasretlik,görememek çok zor ama aşkımız için sabredeceğiz. her geçen gün kavuşmamız için geçiyor. mesafe uçurum gibi ayırabilir ama seven kalplerimizi asla birbirinden koparamaz. biz uzun zaman birbirimizi göremiyoruz ama umuyorum ömürboyu birbirimize bakacağımız,hiç ayrılıkların olmayacağı günler gelecektir,önemli olan aşkımızı ayakta tutmak. uzak olmak,görememek kötü ama sorun değil,çünki aşkımız var,ve biz çok seviyoruz,bu mesafelerin önemini bitirir. biz sevdiğimiz sürece hiçbirşeyin önemi yok. tabiki tekrar görüşeceğiz ve bunu inan bende çok istiyorum. ve herzaman seni bekleyeceğim. şimdi belki yoksun ama seni göreceğim,delice kucaklayacağım,hasretle sarılacağım,sabahlara kadar öpeceğim günler gelecek inanıyorum.

2. Я очень рад, что своей любовью смог сделать тебя такой счастливой. Расстояние не важно, потому что мы друг друга любим. Да, тоска, невозможность увидиться очень тяжела, но мы потерпим ради нашей любви. Каждый прошедший день приближает нашу встречу. Расстояние может разделить как бездна, но любящие серда никогда друг от друга не оторвать. Мы в течении долгого времени не можем видется, но я надеюсь, что мы всю жизнь будем друг на друга смотреть, в будущем не будет дней разлуки, главное-поддерживать нашу любовь. Быть далеко, не видеться - плохо, но это не проблема, потому что у нас есть наша любовь,мы любим друг друга, и это делает не важным расстояние. Когда мы любим, ничего не важно. Конечно, мы встретимся снова, и, поверь, я этого очень хочу. и всегда буду тебя ждать. сейчас тебя нет, но я тебя увижу, сумашедше буду обнимать, до утра целовать, придут дни, я верю.

Добавлено (2013-01-30, 4:57 PM)
---------------------------------------------

Цитата (Daniela55)
merhaba. Herkes slm deyıp birakirya... ben oyle yapmayayım istedim.. ben farklı olsun dıye kendımden bahsetmek ıstedım... adım Aras 29 yaşındayım.. istanbulda bahcelievlerde oturuyorum POLİSİM Ataturk hava limaninda gorev yapiyorumm.. görev dolayısylaa ve yoğunluk sebebıylee sosyal hayat neredeyse hic yok, artık iş dışın birazda kendime zman ayırmak istedimm vee belki burdan duzeyli arkadasliklar kurarim diye dusundum, sana msj atmamdaki sebebim buydu?.. sanırım şimdilik bu kadar yeterlidir. sende biraz kendinden bahsedersen sevınırımm.. bu arada ben çok fazka bu siteye gireniyorumm ama eğer ulaşmak istersen senle polis hattımı da paylaşabilirimm beklerimm kib hoscaka

здравствуйте. каждый говоря "привет" оставит... я так не сделаю. я хотел отличаясь от других о себе рассказать. Меня зовут Aras, мне 29 лет. В Станбуле в bahcelievler живу, я полисмен, работаю в аэропорту. Из-за напряженной работы, практически нет времени на общественную жизнь, уже хочу уделить немного времени себе, и подумал, "может быть, здесь найду приличных друзей", это было причиной моего письма тебе.. Думаю, на сегодня достаточо. Если ты расскажешь немного о себе, буду рад. Я не могу слишком часто заходить на этот сайт, но если хочешь связаться, могу поделиться с тобой polis hattımı (?? полицейская линия/связь), жду, береги себя, до свидания.
 
TemmuzДата: Среда, 2013-01-30, 7:32 PM | Сообщение # 30
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 330
Награды: 9
Репутация: 2
Замечания: 20%
Статус:
ben yalan ? sen doğru . herzaman böyle ! hani sevmek istersin , hani tam mutlu olacak derken, herşey kötü oluyor. bunların sebebi sadece benim. benden ne köy nede kasaba olur . işe yaramaz tembel ve hiçbir zaman düzelmeyecek kadar küstah , cahil , aptal ,salak bir insanım ben . ama inan seni çok seviyorum ve herzaman seveceğim .
помогите с переводом, пожалуйста!!!
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с турецкого на русский (ВНИМАНИЕ! Читаем первое сообщение темы!)
  • Страница 1 из 175
  • 1
  • 2
  • 3
  • 174
  • 175
  • »
Поиск:
Последние комментарии
Последние темы форума