Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции | Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с турецкого на русский (ВНИМАНИЕ! Читаем первое сообщение темы!)
Переводы с турецкого на русский
elena19031981Дата: Среда, 2013-01-30, 7:32 PM | Сообщение # 31
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1583
Награды: 22
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус:
Помогите, пожалуйста, как правильно перевести на русский язык имя AdEm? АдЕм или Адэм? в свид-ве о рождении написали как АдЕм, а в загранпаспорте как Адэм, вот теперь не знаю в каком документе исправлять (((
 
Daniela55Дата: Среда, 2013-01-30, 7:53 PM | Сообщение # 32
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 938
Награды: 22
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
ama seni sevmeseydim
içine boşalmazdım
çünkü senden çocuk istiyordum
5- 6 defa senin içine boşaldım :give_rose: :give_rose:
 
asdfghj123456Дата: Среда, 2013-01-30, 8:31 PM | Сообщение # 33
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1276
Награды: 10
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Помогите пожалуйста с переводои.заранее спасибо

Sen tek... Ben tek... Ne kadar da kalabalık ortak yanlarımız var. İkimiz de yalnızız...
 
GülbeşekerДата: Среда, 2013-01-30, 9:13 PM | Сообщение # 34
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 596
Награды: 284
Репутация: 194
Замечания: 0%
Статус:
Daniela55, я переведу вам в личку,хорошо.очень интимные сообщения
 
Irishka85Дата: Среда, 2013-01-30, 10:41 PM | Сообщение # 35
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 969
Награды: 15
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
sevgilim nasılsın? seni yine çok özledim bitanem her gün seni düşünüyorum dünyanın en iyi en güzel kadını kokunu içime çekmek istiyorum senin tiryakin oldum seni çok seviyorum aşkımçık :)

Добавлено (2013-01-30, 11:39 PM)
---------------------------------------------
Добрый вечер!Пожалуйста очень нужна ваша помощь!!!большое спасибо .

Добавлено (2013-01-30, 11:41 PM)
---------------------------------------------
Добрый вечер!Пожалуйста очень нужна ваша помощь!!!большое спасибо .

 
МанюнечкаДата: Среда, 2013-01-30, 10:53 PM | Сообщение # 36
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 668
Награды: 65
Репутация: 9
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (Irishka85)
sevgilim nasılsın? seni yine çok özledim bitanem her gün seni düşünüyorum dünyanın en iyi en güzel kadını kokunu içime çekmek istiyorum senin tiryakin oldum seni çok seviyorum aşkımçık :)

любимая, как дела? по тебе снова очень соскучился, единственная моя, каждый день о тебе думаю, самая лучшая, самая красивая женщина в мире.Твой запах хочу вдохнуть, я стал зависим от тебя, тебя очень люблю, ашкымчик))

Добавлено (2013-01-30, 11:53 PM)
---------------------------------------------

Цитата (asdfghj123456)
Sen tek... Ben tek... Ne kadar da kalabalık ortak yanlarımız var. İkimiz de yalnızız

Я один,ты - одна...В этой суете у нас столько общего.Мы оба одиноки
 
TemmuzДата: Среда, 2013-01-30, 10:55 PM | Сообщение # 37
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 330
Награды: 9
Репутация: 2
Замечания: 20%
Статус:
Цитата (Irishka85)
sevgilim nasılsın? seni yine çok özledim bitanem her gün seni düşünüyorum dünyanın en iyi en güzel kadını kokunu içime çekmek istiyorum senin tiryakin oldum seni çok seviyorum aşkımçık :)

Как ты, дорогая? Я снова думаю о тебе каждый день я скучаю единственная. Самая лучшая, самая красивая женщина в мире, я хочу вдыхать твой запах Я пристрастился к тебе я так тебя люблю :любимая
примерно так
 
МанюнечкаДата: Среда, 2013-01-30, 11:13 PM | Сообщение # 38
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 668
Награды: 65
Репутация: 9
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (Temmuz)
ben yalan ? sen doğru . herzaman böyle ! hani sevmek istersin , hani tam mutlu olacak derken, herşey kötü oluyor. bunların sebebi sadece benim. benden ne köy nede kasaba olur . işe yaramaz tembel ve hiçbir zaman düzelmeyecek kadar küstah , cahil , aptal ,salak bir insanım ben . ama inan seni çok seviyorum ve herzaman seveceğim .

Я вру? а ты права. Всегда так!Хочешь любить женщину,думаешь как сделать её счастливой,а всё плохо выходит.Во всём причина только я.От меня что город будет,что деревня??Разгильдяй,лентяй и никогда не измениться нахал,невежда,идиот и придурок - я такой человек.но поверь,я очень тебя люблю и всегда буду любить.

Молодец,пацан,столько о себе наговорил))Наверное,на комплименты нарывается))
 
Ирочка__ИринкаДата: Четверг, 2013-01-31, 8:01 AM | Сообщение # 39
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
помогите , очень надо --- O eski sicak yaklaşım (iletişim) yok artık

Sanki canin birşeylere sıkılmış gibi
 
vetabelДата: Четверг, 2013-01-31, 10:52 AM | Сообщение # 40
Бывалый
Группа: Модераторы
Сообщений: 2506
Награды: 549
Репутация: 121
Замечания: 0%
Статус:
Ирочка__Иринка,
тех старых горячих отношений уже нет.
словно что-то тревожит тебя, или докучает.
 
MarriyaДата: Четверг, 2013-01-31, 1:08 PM | Сообщение # 41
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 104
Награды: 1
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Добрый день,всем!
Очень прошу помочь перевести фразу с турецкого языка на русский!
ikiz kardesımın nısanı

Зараннее спасибо! Жду ответа!
 
alemДата: Четверг, 2013-01-31, 1:13 PM | Сообщение # 42
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 309
Награды: 8
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Доброго времени суток всем! Помогите перевести, пожалуйста! слова, как песня))) :girl_pinkglassesf:
1.hemde yüzlerce,çünki beni çok seviyorsun ve ben çok mutluyum.ve şuna bil bende seni aynı duygularla seviyorum,ve seni görüp sesini duyduğumda, içim tarifsiz huzur ve mutluluk doluyor. bana inan senin için ölmeye bile hazırım. iyiki varsın ve iyiki tanıdım seni.sen benim en değerlimsin.

2.anladım, hiç kimse bizim gülümsememize engel olamayacak. sen benim için çok önemli ve değerlisin. onun için sana ait olan bişede benim için önemlidir. ben mashayıda kendi çocuğum gibi sevebilirim. ikinizde benim için çok değerlisiniz.sizi üzecek veya size zarar verecek herşeyi engelleyebilirim ve sizi koruyabilirim. gerçekten bana inan. ama tabiki sen istersen umarım bu sözlerimle haddimi aşmamışımdır. ben seni seviyorum sana ait olan herşeyi seviyorum.

Огромное спасибо!!! :give_rose:
 
OlikДата: Четверг, 2013-01-31, 2:58 PM | Сообщение # 43
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 653
Награды: 252
Репутация: 46
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (alem)
1.hemde yüzlerce,çünki beni çok seviyorsun ve ben çok mutluyum.ve şuna bil bende seni aynı duygularla seviyorum,ve seni görüp sesini duyduğumda, içim tarifsiz huzur ve mutluluk doluyor. bana inan senin için ölmeye bile hazırım. iyiki varsın ve iyiki tanıdım seni.sen benim en değerlimsin

1. да еще как, стократно, потому что ты меня очень любишь и я очень счастлив. и знай, что я с такими же чувастами тебя люблю, видя тебя, слыша твой голос, моя душа наполняется неописуемым покоем и счастьем. поверь, для тебя я даже готов умереть. хорошо, что ты есть и хорошо, что узнал тебя. ты моя самая большая ценность.

Добавлено (2013-01-31, 3:58 PM)
---------------------------------------------

Цитата (alem)
2.anladım, hiç kimse bizim gülümsememize engel olamayacak. sen benim için çok önemli ve değerlisin. onun için sana ait olan bişede benim için önemlidir. ben mashayıda kendi çocuğum gibi sevebilirim. ikinizde benim için çok değerlisiniz.sizi üzecek veya size zarar verecek herşeyi engelleyebilirim ve sizi koruyabilirim. gerçekten bana inan. ama tabiki sen istersen umarım bu sözlerimle haddimi aşmamışımdır. ben seni seviyorum sana ait olan herşeyi seviyorum.

2. я понял, никто не сможет помешать нашему смеху. Ты для меня очень важна и дорога. Поэтому все, относящееся к тебе, для меня важно. Я смогу (по)любить Машу как собственного ребенка. Вы обе для меня очень дороги. Я смогу препятствовать тому, кто наносит вам вред или огорчает, смогу вас оберегать. реально, верь мне. но, конечно, если ты хочешь, надеюсь, с этими своими словами я не переборщил. (Ну разве что совсемч уть-чуть :) ) Я люблю тебя и люблю всё, что имеет к тебе отношение.
 
beyzДата: Четверг, 2013-01-31, 7:20 PM | Сообщение # 44
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 32
Награды: 1
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Помогите пожалуйста перевести
şunu bilmeni isterimki,sahiller dalgasız,gökyüzü yıldızsız,çöller kumsuz kalsalar bile ben artık sensiz olamam.çünkü sen benim beynimde ve bütün ruhundasın YARİMSİN.
 
meliseДата: Четверг, 2013-01-31, 7:43 PM | Сообщение # 45
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 71
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Переведите пожалуйста!)

Canim sen beni unuttunmu ki kalbinden attinmiki cevap yazmiyorsun.

Заранее спасибо!)
 
MarinanochkaДата: Четверг, 2013-01-31, 8:15 PM | Сообщение # 46
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 554
Награды: 4
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Soğuk mu .rusya
Bir tane köpek aldım . :give_rose: :give_rose:
 
ДжегераДата: Четверг, 2013-01-31, 8:21 PM | Сообщение # 47
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 124
Награды: 3
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Помогите пожалуйста правильно перевести такую фразу(разговорный турецкий):"Araba aldım babaya param yok yoksa bıletlerını lırdım ınan"
 
alemДата: Четверг, 2013-01-31, 8:25 PM | Сообщение # 48
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 309
Награды: 8
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Олик!!! Спасибо за помощь! Помогите, пожалуйста еще. Некоторые слова непонятны.
1.senden bıkmadım. neden öyle düşünüyorsun. ben akşam yola gidecem ama moralim kötü oldu, sen baha hiç inanmayacakmısın.
2.insanın söylediği saatler tutmayabilir, bu yalan söylemek anlamına bir saat verdim, yani yalancı değilim. şimdi bilgisayarın olduğu odada kardeşim yatıyor, onun kalkmasını bekliyorum. ben sende bıkmadım, ve yalan söylemedim. bunu nasıl düşünürsün anlamıyorum. gerçekten çok üzüldüm. ben sana her zaman seni sevdiğimi söylüyorum, ve benim için değerlisin, ben sana hiç yalan söylemedim, ama sen bana hep yalancı diyorsun, bu beni çok üzüyor.
Спасибо! Çok çok!
 
РаушанияДата: Четверг, 2013-01-31, 8:25 PM | Сообщение # 49
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 530
Награды: 79
Репутация: 7
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (Джегера)
Araba aldım babaya param yok yoksa bıletlerını lırdım ınan

я купил отцу машину. поэтому у меня нет денег, а то я бы сам купил бы тебе билеты. поверь мне
 
AktrisДата: Четверг, 2013-01-31, 8:34 PM | Сообщение # 50
Завсегдатай
Группа: Друзья
Сообщений: 3654
Награды: 106
Репутация: 26
Замечания: 0%
Статус:
Marinanochka, холодно ли в России,
Я купил (взял) собаку.
 
Irishka85Дата: Четверг, 2013-01-31, 9:43 PM | Сообщение # 51
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 969
Награды: 15
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
beni yine çok mutlu ettin bitanem aşkımçık sana bir film tavsiye etmek istiyorum mutlaka seyret filmin adı balalayka seni çok seviyorum :)

Добавлено (2013-01-31, 10:43 PM)
---------------------------------------------
Добрый вечер!Помогите пожалуйста разобраться.

 
GülbeşekerДата: Четверг, 2013-01-31, 10:22 PM | Сообщение # 52
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 596
Награды: 284
Репутация: 194
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (Irishka85)
beni yine çok mutlu ettin bitanem aşkımçık sana bir film tavsiye etmek istiyorum mutlaka seyret filmin adı balalayka seni çok seviyorum :)


ты снова сделала меня очень счастливым единственная моя,ашкымчик. хочу посоветовать тебе один фильм.обязательно посмотри.название фильма-Балалайка. я тебя очень люблю.

(как же мне понравилось это ашкымчик))беру на вооружение)))

Добавлено (2013-01-31, 11:22 PM)
---------------------------------------------
melise,

Цитата (melise)
Canim sen beni unuttunmu ki kalbinden attinmiki cevap yazmiyorsun.


Милая ты меня забыла?из сердца меня выбросила?не отвечаешь
 
asdfghj123456Дата: Пятница, 2013-02-01, 1:30 AM | Сообщение # 53
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1276
Награды: 10
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

her gidiş bir ayrılık değildir; çünkü bazen ne kadar uzağa gidersen git, yüreğin hep bıraktığın yerdedir..
 
РадугаДата: Пятница, 2013-02-01, 4:23 AM | Сообщение # 54
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 32
Награды: 5
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (asdfghj123456)
her gidiş bir ayrılık değildir; çünkü bazen ne kadar uzağa gidersen git, yüreğin hep bıraktığın yerdedir..

Каждый уход/расставание - это не разлука; потому что иногда, как бы далеко ты ни ушла, твое сердце там, где ты его оставила.
 
ВишняЧерриДата: Пятница, 2013-02-01, 6:40 AM | Сообщение # 55
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Переведите пожалуйста :)
Bazen Su olmak lazım , Sessiz sakin...! Bazen Sel olmak lazım , öfkeli ve hırçın...! Bazen Mum alevi olmak lazım , sabırla tükenmeyi bekleyen...! Bazense volkan olmak lazım , önüne gelen herşeyi hızla tüketen...! Kimine Su olacaksın kimine Sel ! Kimine Mum olacaksın kimine Volkan ! Ama kimseye asla "Kul" olmayacaksın...!
 
MilfleurДата: Пятница, 2013-02-01, 8:32 AM | Сообщение # 56
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 711
Награды: 70
Репутация: 21
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (ВишняЧерри)
Bazen Su olmak lazım , Sessiz sakin...! Bazen Sel olmak lazım , öfkeli ve hırçın...! Bazen Mum alevi olmak lazım , sabırla tükenmeyi bekleyen...! Bazense volkan olmak lazım , önüne gelen herşeyi hızla tüketen...! Kimine Su olacaksın kimine Sel ! Kimine Mum olacaksın kimine Volkan ! Ama kimseye asla "Kul" olmayacaksın...!


Иногда водой надо быть - тихой, спокойной. Иногда потоком надо быть - гневным и злобным. Иногда пламенем свечи надо быть, ждущей погасания с терпением. Иногда вулканом надо быть, быстро снося все перед собой. Кому-то водой будешь, кому-то потоком. Кому-то свечой будещь, кому-то вулканом. Но никогда никому слугой ты не будешь.
 
Ирочка__ИринкаДата: Пятница, 2013-02-01, 10:23 AM | Сообщение # 57
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
помогите ---- Bende aslinda sana sarilip seninle uyumak istiyorum
ещё -- Sende aycicegi
и последнее -- Senin icin böyle bir araba hayal etmek
за раннее благодарю :give_rose:
 
МанюнечкаДата: Пятница, 2013-02-01, 11:59 AM | Сообщение # 58
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 668
Награды: 65
Репутация: 9
Замечания: 0%
Статус:
Цитата (Ирочка__Иринка)
Bende aslinda sana sarilip seninle uyumak istiyorum

Я тоже в самом деле хочу спать с тобой,обняв тебя.
Цитата (Ирочка__Иринка)
Sende aycicegi

Ты же мой подсолнух))ayciceğim * переводится как подсолнечник,подсолнух.Это комплимент.Но может,у кого то будут другие варианты.
 
ВишняЧерриДата: Пятница, 2013-02-01, 5:19 PM | Сообщение # 59
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
:) Прошу помочь еще раз:
-ben isteyin nisan da eve gidicem sorun var mi kocanla sorunu cosdunuz mü
-son durum ne hersey yolunda
 
Irishka85Дата: Пятница, 2013-02-01, 7:40 PM | Сообщение # 60
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 969
Награды: 15
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
iyiyim sevgilim aslında bizim dilimiz o kadar zor değil sadece yazılış ve okunuş aynı alfabeyi öğrenmen yeterli bende seninle her zaman olmak istiyorum senin yüreğin kocaman beni yüreğine aldığın için teşekkür ederim seni sonsuza kadar mutlu etmek için çalışacağım seni çok seviyorum balım :)

Добавлено (2013-02-01, 8:40 PM)
---------------------------------------------
Добрый вечер!Снова прошу вашей помощи!Огромное спасибо!!!!!!

 
Форум о Турции | Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с турецкого на русский (ВНИМАНИЕ! Читаем первое сообщение темы!)
Поиск:
Последние комментарии