Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с турецкого на русский (ВНИМАНИЕ! Читаем первое сообщение темы!)
Переводы с турецкого на русский
ketrinДата: Среда, 2014-01-22, 6:15 PM | Сообщение # 1801
А тут интересно
Группа: Друзья
Сообщений: 89
Награды: 2
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Переведите пожалуйста.  Sabahtan 5 dersimiz var
 
LingvistДата: Среда, 2014-01-22, 8:22 PM | Сообщение # 1802
İstanbullu
Группа: Переводчики
Сообщений: 1391
Награды: 379
Репутация: 164
Замечания: 0%
Статус:
Цитата ketrin ()
Sabahtan 5 dersimiz var
с утра у нас 5 уроков
 
СветусяДата: Среда, 2014-01-22, 10:42 PM | Сообщение # 1803
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 46
Награды: 1
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
переведите пожалуйста
askim guzel giyinirim ama giyeceklerimi getirmedim seni çok sevdim
 
djana82Дата: Четверг, 2014-01-23, 9:52 AM | Сообщение # 1804
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 142
Награды: 1
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
дорогие девочки переведите плиииз give_rose2 give_rose give_rose give_rose2
sana inat tayna nın bütün fotoğraflarına puan verdim. sena kızdığım için böyle aptal aptal hareketler yaptım. sen bana güvenmiyorsun. onu arkadaş listeme ekledim diye.beni tekrar listenden çıkardın.hatta tamamen kapattın.beni tamamen hayatından çıkaracak dereceye getirdin. ben de sana inat o kızı listemden çıkarmayacağım.o kız normal bir arkadaş ve bir erkek arkadaşı var.nasıl istiyorsan öyle davran artık!!!!!
 
katakata_999Дата: Четверг, 2014-01-23, 10:25 AM | Сообщение # 1805
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 62
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Переведите пожалуйста -
Ya kendimden nasil bahsedeyim neyi söylememi istersen.Bu kunuda aklima bişey gelmiyor
 
Umut888Дата: Четверг, 2014-01-23, 10:28 AM | Сообщение # 1806
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Переведите пожалуйста текст песни 
 Mustafa Ceceli – Söz Veremem

Ne güzeliz, ne dokunulmaz
Gülüşümüz bir,hüznümüz bir
Yüzümdeki kıvrımlar sanki
Ellerinin gölgesidir.

Bir sonu var bilirsin sende
Bilirsin herşey sürdüğü yere dek
Marifet herşeyi bilirken
Sevebilmek bilmezden gelerek.

Yani yarına yalnızda uyanırız
Belkide kimbilir
Ben bugüne böylesi hayransam
Seni hesapsızca sevdim diyedir.

Söz veremem hayat bozar bizi
belki birgün ayrı yazar
Ama nerde olsan
Kokun gelir kalbe sızar
 
tospaДата: Четверг, 2014-01-23, 10:28 AM | Сообщение # 1807
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 959
Награды: 506
Репутация: 145
Замечания: 0%
Статус:
Цитата katakata_999 ()
Ya kendimden nasil bahsedeyim neyi söylememi istersen.Bu kunuda aklima bişey gelmiyor
как я о себе расскажу-то, что ты хочешь, чтобы я сказал. по этому поводу ничего не приходит на ум мне
 
KleineДата: Четверг, 2014-01-23, 10:53 AM | Сообщение # 1808
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 964
Награды: 122
Репутация: 76
Замечания: 0%
Статус:
Umut888, уже переведено kolbaskina. По-моему, для этого был соответствующий раздел.

Mustafa Ceceli - Söz Veremem
Я не могу обещать Ne güzeliz, ne dokunulmaz
Мы ни красавцы, ни неприкасаемые
Gülüşümüz bir,hüznümüz bir
Мы то грустим, то улыбаемся
Yüzümdeki kıvrımlar sanki
Будто морщины у меня на лице
Ellerinin gölgesidir
Тени твоих рук
Bi sonu var bilirsin sende
И ты знаешь, этому прийдёт конец
Bilirsin herşey sürdüğü yere dek
Ты знаешь, всё идёт до своей точки
Marifet herşeyi bilirken
Это искусство, зная всё,
Sevebilmek bilmezden gelerek
Уметь любить, делая вид, что не умеешь,
Yani yarına yalnızda uyanırız
То есть когда-нибудь завтра мы заснём в одиночестве
Belki de kim bilir
Может, кто его знает
Ben bugüne böylesi hayransam
Если я так без ума от сегодняшнего дня
Seni hesapsızca sevdim diyedir
Значит я безотчётно люблю тебя
Söz veremem hayat bozar
Я не могу ничего пообещать, жизнь всё испортит
Bizi belki birgün ayrı yazar
Может, однажды мы разлучимся
Ama nerde olsan
Но где бы ты ни была
Kokun gelir kalbe sızar
Приходит твой запах и просачивается в сердце
Söz veremem sana belki
Может, я тебе не могу дать слово
Zamanla mahkumuz herşey gibi
Мы обречены временем, как и всё остальное
Ama her ne olsa
Но что бы ни случилось
Sen yüzünü bana çevir
Ты поверни своё лицо ко мне
 
Umut888Дата: Четверг, 2014-01-23, 11:04 AM | Сообщение # 1809
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Большое спасибо! Подскажите пожалуйста, в каком разделе переводятся тексты песен?
 
nadiyeДата: Четверг, 2014-01-23, 11:34 AM | Сообщение # 1810
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 24
Награды: 4
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Цитата Umut888 ()
Подскажите пожалуйста, в каком разделе переводятся тексты песен?
/forum/29-6857-1

Добавлено (2014-01-23, 12:34 PM)
---------------------------------------------
Цитата djana82 ()
sana inat tayna nın bütün fotoğraflarına puan verdim. sena kızdığım için böyle aptal aptal hareketler yaptım. sen bana güvenmiyorsun. onu arkadaş listeme ekledim diye.beni tekrar listenden çıkardın.hatta tamamen kapattın.beni tamamen hayatından çıkaracak dereceye getirdin. ben de sana inat o kızı listemden çıkarmayacağım.o kız normal bir arkadaş ve bir erkek arkadaşı var.nasıl istiyorsan öyle davran artık!!!!!
Я дал всем твоим inat tayna фотографиям оценки. Я так по-дурацки поступил, потому что рассердился на тебя. Ты мне не доверяешь. Потому что я добавил ее в список друзей. Ты опять удалила меня из своих друзей. Более того, заблокировала. Ты дошла до того, что стараешься полностью вычеркнуть меня из своей жизни. Я же тебе назло не буду удалять ту девушку из своих друзей. Это обычная подруга, и у нее есть  парень. Можешь теперь поступать как хочешь!


ya olduğun gibi görün ya da göründüğün gibi ol
 
Лариса1108Дата: Четверг, 2014-01-23, 11:55 AM | Сообщение # 1811
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 165
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Пожалуйста 1797 переведите

Hemen gidin biri ile konusucak dayim. o faceyi kaoatmamimi istiyorsun ulan ne istiyorsan oluyor benim canimi sikma artik 
milleti guldurme. dahada kotu olmasini istiyorsan bu kafayla devam et. isim vardi yazamadim sacma seyler paylasma gebertirim ok 
biraz isim kaldi gorusuruz.
 
SashkaSashka_JДата: Четверг, 2014-01-23, 12:06 PM | Сообщение # 1812
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 81
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Переведите пожалуйста: 
İyilik bende bişey yok sende. Sen anlat
 
elenaromДата: Четверг, 2014-01-23, 1:21 PM | Сообщение # 1813
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
benim burda çocuklarvar aile var onları gürmem lazım. senide gürmem lazım. tabiki seniçoooooooooook seviyorum kaybetmek istemiyorum benide anla aşkım.2 yıl gelip. sen beni unutmaya bak. kendine evlen orda. evlenip çocuklarınolur. mutlu 1 yuva kurarsın. ben evliyim benim sana yapacağım kütülükolur. gelip gide bilirimancak. hayır son degilgerçekleri yazdım. senden ayrılmakistemiyorum ama aşkım senide düşünmek zorundayım beni ne kadar bekleyeceksin
bilemiyorum. sonumuz ne olacak. fazla özülmeniistemiyorum. ben sana bu son demedim ama nereye kadar sürecekbilmiyorum senden ayrılmak düşünmedim
 
Umut888Дата: Четверг, 2014-01-23, 2:20 PM | Сообщение # 1814
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
,
 
nadiyeДата: Четверг, 2014-01-23, 3:42 PM | Сообщение # 1815
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 24
Награды: 4
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Цитата elenarom ()
benim burda çocuklarvar aile var onları gürmem lazım. senide gürmem lazım. tabiki seniçoooooooooook seviyorum kaybetmek istemiyorum benide anla aşkım.2 yıl gelip. sen beni unutmaya bak. kendine evlen orda. evlenip çocuklarınolur. mutlu 1 yuva kurarsın. ben evliyim benim sana yapacağım kütülükolur. gelip gide bilirimancak. hayır son degilgerçekleri yazdım. senden ayrılmakistemiyorum ama aşkım senide düşünmek zorundayım beni ne kadar bekleyeceksin bilemiyorum. sonumuz ne olacak. fazla özülmeniistemiyorum. ben sana bu son demedim ama nereye kadar sürecekbilmiyorum senden ayrılmak düşünmedim
"У меня здесь есть дети, есть семья, я должен их видеть. и тебя я должен видеть. Конечно, я тебя оооооооооочень люблю, терять не хочу, но ты и меня пойми, любовь моя. 2 года... Ты постарайся меня забыть, выйди там замуж, пусть у тебя будут дети. Свей свое счастливое гнездо. Я женат, все, что я могу для тебя сделать, для тебя будет плохо. Могу только приезжать и уезжать. Ничем хорошим это не закончится. Я пишу тебе правду. Я не хочу с тобой расставаться, но я должен думать и о тебе, моя любовь. Не знаю, сколько ты сможешь меня ждать и чем это может закончиться... Не хочу, чтобы ты расстраивалась. Это не последние мои слова тебе, но сколько это может длиться, я не знаю. Я не думал с тобой расставаться". 

Все сумбурно, но смысл ясен, к сожалению...


ya olduğun gibi görün ya da göründüğün gibi ol
 
yfnfitxrf2Дата: Четверг, 2014-01-23, 5:10 PM | Сообщение # 1816
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 92
Награды: 1
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
переведите пожалуйста 1800
 
MarinanochkaДата: Четверг, 2014-01-23, 7:25 PM | Сообщение # 1817
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 554
Награды: 4
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
sen benim için kıymetlisin..
 
lenyucikДата: Четверг, 2014-01-23, 7:52 PM | Сообщение # 1818
Хочу в Стамбул!
Группа: Друзья
Сообщений: 579
Награды: 13
Репутация: 12
Замечания: 0%
Статус:
Доброго времени суток, дорогие !!
Обращаюсь с нижайшей просьбой , помогите пожалуйста с переводом !

HAKKIMIZDA .......(unvan gelecek ) .......... Acente tur ile B-K-D saç ekim hastanesi ortaklığından oıluşan ortaklığa sahiptir. Hastanemizin kendi bünyesine ait olan.....( unvan gelecek )....... acente tur ile sizlere güvenli hizmet vermekteyiz. ........(ÜNVAN GELECEK ) acente tur uçaktan uçağa veya kapıdan kapıya tüm detaylarıyla organize eder.




B-K-D; 1999 yılında saç ekim uzmanı DİLEK CAN tarafından ileri teknik saç kök nakli hizmetlerini sunmak üzere uluslar arası bir klinik olarak kuruldu. Ankara GATA ( GÜLHANE ASKERİ TIP AKADEMİSİ ) mezunu olan DİLEK CAN gerek yurt içi gerek yurtdışı olmak üzere binlerce hastanın saç sorunlarına çözüm bulmuştur. Denizli Ankara ve İstanbul da kariyerini yükselterek şimdi Antalya da 15 yıllık saç ekim deneyimini ve tecrübelerini sizlere sunmaktadır.


наивная
 
yflttdfrfnzДата: Четверг, 2014-01-23, 8:08 PM | Сообщение # 1819
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 126
Награды: 1
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
помогите пожалуйста!
merhaba ssevgilim  bu gün  sen  ve  sebinle  gecen  günlerimi  düşündüm  ve  hayatımın  en  deyerli  ve  güzel  günleriydi  ben  cocukluk  yılarımı  cok  zor  ve  meşaketli  gecirdim  evin  büyük cocugu  olmanın  sııntılarından  mutluluk  nedemek  bilmiyordum  bu  duygu  bize  uzaktı onun  icin  sen bana  bunu  tatdırdın  seni tanıdıgım gün  hayatıma  bir  güneş  oldun  sen  benim   lezetinim  seni  seviyorum  sevgim
 
Лариса1108Дата: Четверг, 2014-01-23, 8:17 PM | Сообщение # 1820
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 165
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Пожалуйста 1797 переведите. Спасибо.
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с турецкого на русский (ВНИМАНИЕ! Читаем первое сообщение темы!)
Поиск:
Последние комментарии