• Страница 186 из 186
  • «
  • 1
  • 2
  • 184
  • 185
  • 186
Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий (Внимание! Обязательно читаем первое сообщение темы)
Переводы с русского на турецкий
nikulina86Дата: Понедельник, 2018-12-10, 2:02 PM | Сообщение # 3701
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
добрый день! переведите пожалуйста.
Я прошу тебя не писать мне и не звонить. у нас с тобой разная жизнь, мы совершенно разные. У меня есть семья и муж. Мы не можем быть вместе.
Когда я уезжала из турции летом 2009года, я тебе говорила, что это последняя встреча. и потом когда ты звонил я говорила что больше  не приеду.
Мы не можем быть вместе и я этого не хочу.
Пожалуйста, постарайся меня понять и жить своей жизнью.
 
Tina-KGDДата: Вторник, 2019-04-09, 9:37 PM | Сообщение # 3702
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Подскажите, пожалуйста, перевод:
Люблю веселых и умных.
 
Tomo4ka74Дата: Пятница, 2019-04-12, 12:14 PM | Сообщение # 3703
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 1
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Tina-KGD,  neşeli ve akıllı adamları seviyorum
 
Tomo4ka74Дата: Пятница, 2019-04-12, 12:16 PM | Сообщение # 3704
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 1
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
nikulina86, Bana yazmamanı ve aramamanı istiyorum. sen ve ben farklı bir hayat yaşıyoruz, biz tamamen farklı. Bir ailem ve bir kocam var. Biz birlikte olamayız.

2009 yazında Türkiye'den ayrıldığımda, bu son buluşma olduğunu söylemiştim. ve sonra aradığında, bir daha gelemeyeceğimi söylemiştim.

Birlikte olamayız ve bunu istemiyorum.

Lütfen beni anlamaya çalış ve hayatını yaşa.
 
AlyonaNiДата: Вторник, 2019-07-02, 6:06 PM | Сообщение # 3705
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Переведите, пожалуйста
Мы познакомились перед моим отъездом. Следующим летом я хочу увидеться с тобой. Не могу тебя забыть. Передай свой номер телефона этой девушке".
 
Irishka85Дата: Суббота, 2019-07-20, 3:58 PM | Сообщение # 3706
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 969
Награды: 15
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Здравствуйте ! Буду очень благодарна за перевод ....заранее огромное спасибо

-Мне очень не удобно об этом говорить но я решил сказать
Я человек не мелочный но все же ...когда Вы дали мне мои проценты за отработанные дни я все деньги положил в кошелек ,кошелек закрыл на замок и поехал домой.По приходу я сразу достал деньги и стал перечитывать .Я обнаружил ,что не хватает 50евро .я очень расстроился и мне не удобно вам об этом говорить но скорее всего из за большого количества клиентов и был уже поздний вечер ...скорее всего вы не дождались мне 50 евро .Потерять я их не мог так как деньги были свёрнуты и лежали все вместе ...тогда бы потерялись все деньги но это исключено так как я уже говорил ,кошелек был застегнут на замок ....я вам сказал хоть мне и не очень удобно но я уже давно с вами работаю вы меня знаете я не вру вам...рассказал как было.
 
MargaritaMariaДата: Четверг, 2019-09-12, 12:24 PM | Сообщение # 3707
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Дорогие переводчики.Пожалуйста переведите. Извиняюсь за много букв.

Дорогой, да, ты все верно говоришь. Я виновата в том, что увезла от тебя твою дочь, я виновата в наших скандалах. Но ещё я виновата в том, что люблю тебя, я виновата в том, что поверила тебе- что у нас семья, прости меня пожалуйста.
Я тебя очень люблю, ещё я люблю своих детей. Прости меня за то, что не могу сейчас быть рядом с тобой. Прости меня, что я прошу иногда помощи финансовой. Прости меня за то, что хочу от тебя внимания. Прости меня за то, что хочу, что бы ты был волком, охранял и держал крепко крепко свою семью.
Мне очень больно и сердце мое разрывается. Ты навсегда единственный и любимый мужчина в моей жизни, если ты решишь устроить свою жизнь без нас, я тебя пойму. Мне в жизни никто не нужен, кроме тебя, я посвящу себя детям.
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий (Внимание! Обязательно читаем первое сообщение темы)
  • Страница 186 из 186
  • «
  • 1
  • 2
  • 184
  • 185
  • 186
Поиск:
Реклама
Последние комментарии
Недвижимость