Модератор форума: esmergulum  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий (Внимание! Обязательно читаем первое сообщение темы)
Переводы с русского на турецкий
Irishka85Дата: Суббота, 2013-11-30, 8:04 PM | Сообщение # 61
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 969
Награды: 15
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Да sevgilim я тоже думаю,что нужно пожениться в двух странах ,в одной поженимся и в другой тоже брак лигализуем :)
Насчет фамилии я подумала любимый я буду брать через черточку.Моя потом твоя.Как мы и думали уже :)

Добавлено (2013-11-30, 8:59 PM)
---------------------------------------------
Деньги пока есть ,спасибо:)Пришли лучше вкусненькое :)

Добавлено (2013-11-30, 9:04 PM)
---------------------------------------------
А маме ты уже сказал,что мы подумали и решили что свадьбу не будем устраивать ,только роспись?Как-она ?Что говорит?
Ты обьясни что мы решили уехать в свадебое путешествие сразу :)я думаю она поймет ,ты же уже был женат .....:)

 
turgidДата: Суббота, 2013-11-30, 8:05 PM | Сообщение # 62
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 112
Награды: 3
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
помогите пожалуйста " а вы сами статьи пишете ?о ней сможете написать ?"

turkeeey
 
Лариса1108Дата: Воскресенье, 2013-12-01, 1:09 AM | Сообщение # 63
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 165
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Доброй ночи. Переведите пожалуйста.

1) В чем дело? Почему опять ты обиделся?
2) Я же говорила, что буду помогать Марине с переездом. Когда ты звонил, я не могла ответить. Телефон был в другой комнате, я была на кухне. Я отмывала стены, подоконники, раковину, в общем я убиралась. 
3) Если ты не веришь можешь спросить у Марины, Саши, Дениса, Ани, ты знаешь их, они были у Марины на дне рождении.
4) К тому же я сказала тебе, что позвоню когда освобожусь. Мы закончили отмывать все к 20.00. Я нашла свой телефон и увидела пропущенные звонки от тебя и сразу стала тебе звонить. У тебя был отключен телефон.
5) Знаешь, я больше не могу. Я не могу всегда бегать за тобой и уговаривать, доказывать тебе что то. Хотя я ничего не сделал. 
6) Кстати из нас двоих ты еще женат, у меня нет никаких гарантий, что ты будешь со мной.  У меня тоже могут быть мысли по поводу твоей ситуации. Но я же не обижаюсь, не злюсь на тебя. Я просто жду тебя и люблю.

Добавлено (2013-12-01, 1:04 AM)
---------------------------------------------
я так понимаю ты просто нашел повод, который тебе нужен был, для каких то целей.

Добавлено (2013-12-01, 2:09 AM)
---------------------------------------------
Я всегда искала мужчину своей мечты. Так случилось, что им оказался ты. Я так тебя любила! А ты не понял.

 
MarinanochkaДата: Воскресенье, 2013-12-01, 11:00 AM | Сообщение # 64
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 554
Награды: 4
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Любимый ..собрала вещи ) ..утром проснулась ...думала о тебе...Говорят очень прекрасный фильм ..SU VE ATES ..В России  правда его не показывают...очень хочу с тобой посмотреть...
 
nadin8787Дата: Воскресенье, 2013-12-01, 11:36 AM | Сообщение # 65
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 135
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
1)ты находишь время для всего что хочешь.
2)я понимаю, ты молодой тебе хочется внимания от других девушек. Но когда ты встретишь,ту единственную и по настоящему полюбишь, тебе уже будут не нужны другие.ты будешь думать только о ней, будешь переживать беспокоиться за нее и постоянно уделять внимание.
3)я знаю что надоела тебе. Я сама уже запуталась в себе. Не знаю чего хочу.
 
tospaДата: Воскресенье, 2013-12-01, 1:24 PM | Сообщение # 66
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 959
Награды: 506
Репутация: 145
Замечания: 0%
Статус:
Irishka85
Цитата Irishka85 ()
Да sevgilim я тоже думаю,что нужно пожениться в двух странах ,в одной поженимся и в другой тоже брак лигализуем Насчет фамилии я подумала любимый я буду брать через черточку.Моя потом твоя.Как мы и думали уж
Evet, sevgilim, bence iki ülkede evlenmemiz lazım: birülkede evleniriz, diğer ülkede evliliği tasdik ederiz. Soyadıma gelince düşündükten sonra ikili soyadı almaya karar verdim – önce benim soyadım tireden sonra senin soyadın. Daha önce bundan bahsetmiştik.

Добавлено (2013-12-01, 1:59 PM)
---------------------------------------------
Цитата Irishka85 ()
Деньги пока есть ,спасибо:)Пришли лучше вкусненькое
Param var, sağ ol. Tatlı göndersen sevinirim.

Добавлено (2013-12-01, 1:59 PM)
---------------------------------------------
Цитата Irishka85 ()
А маме ты уже сказал,что мы подумали и решили что свадьбу не будем устраивать ,только роспись?Как-она ?Что говорит? Ты обьясни что мы решили уехать в свадебое путешествие сразу :)я думаю она поймет ,ты же уже был женат .....:)
Annene düğün yapmamaya, sadece resmi nikah yapmaya kararverdiğimizi söyledin mi? Buna nasıl bir tepki verdi? Ne diyor? Balayına hemen
gitmeye karar verdiğimizi ona anlat. Sanırım bunu anlar, üstelik bir kez evlendin.

Добавлено (2013-12-01, 2:01 PM)
---------------------------------------------
Цитата turgid ()
а вы сами статьи пишете ?о ней сможете написать ?"
makaleleri kendiniz mi yazıyorsunuz? onun hakkında yazabilir misiniz?

Добавлено (2013-12-01, 2:12 PM)
---------------------------------------------
Цитата Лариса1108 ()
1) В чем дело? Почему опять ты обиделся? 2) Я же говорила, что буду помогать Марине с переездом. Когда ты звонил, я не могла ответить. Телефон был в другой комнате, я была на кухне. Я отмывала стены, подоконники, раковину, в общем я убиралась.
3) Если ты не веришь можешь спросить у Марины, Саши, Дениса, Ани, ты знаешь их, они были у Марины на дне рождении.
4) К тому же я сказала тебе, что позвоню когда освобожусь. Мы закончили отмывать все к 20.00. Я нашла свой телефон и увидела пропущенные звонки от тебя и сразу стала тебе звонить. У тебя был отключен телефон.
5) Знаешь, я больше не могу. Я не могу всегда бегать за тобой и уговаривать, доказывать тебе что то. Хотя я ничего не сделал.
6) Кстати из нас двоих ты еще женат, у меня нет никаких гарантий, что ты будешь со мной.  У меня тоже могут быть мысли по поводу твоей ситуации. Но я же не обижаюсь, не злюсь на тебя. Я просто жду тебя и люблю.
1. Ne oldu? Neden yine küstün? 2. Marina'ya taşınmada yardım edeceğimi sana anlatmıştın. Beni aradığında cevap veremedim. Telefonum diğer odadaydı, bense mutfaktaydım. Duvarları, pervazları, lavaboyu yıkıyordum, kısacası temizlik yapıyordum. 3. Bana inanmıyorsan Marına, Saşa, Denis, Anya'ya sorabilirsın, onları tanıyorsun, Marına'nın doğum gününe geldiler. 4. Üstelik müsait olduğumda seni aracağımı söylemiştim. Temizliği saat 20:00'da bitirdik. Telefonumu bulduktan sonra cevapsız aramalarını görüp seni hemen aramaya başladım. Telefonun kapalıydı. 5. Biliyor musun, artık dayanamıyorum. Sürekli peşinden koşarak seni ikna etmek, sana bir şey kanıtlamak canıma tak etti. Hiçbir şey yapmadım ki. 6. Bu arada ikimizden evli olan sensin, benimle biklikte olmanın hiç garantisi yok. Mevcut duruma dair ben de çok şey uydurabilirim. Ama ben sana küsmüyorum, kızmıyorum. Sadece seni bekliyorum, seviyorum.

Добавлено (2013-12-01, 2:14 PM)
---------------------------------------------
Цитата Лариса1108 ()
я так понимаю ты просто нашел повод, который тебе нужен был, для каких то целей.
sanırım sadece senin bildiğin amaçlar için bir bahane yaratmışsındır.

Добавлено (2013-12-01, 2:16 PM)
---------------------------------------------
Цитата Лариса1108 ()
Я всегда искала мужчину своей мечты. Так случилось, что им оказался ты. Я так тебя любила! А ты не понял.
Her zaman hayallerimdeki erkeği bulmaya gayret ediyordum. Onun sen olduğun ortaya çıktı. Seni o kadar çok sevdim ki! Ama sen hiçbir şey anlamamışsın.

Добавлено (2013-12-01, 2:19 PM)
---------------------------------------------
Цитата Marinanochka ()
Любимый ..собрала вещи ) ..утром проснулась ...думала о тебе...Говорят очень прекрасный фильм ..SU VE ATES ..В России  правда его не показывают...очень хочу с тобой посмотреть...
Aşkım, eşyalarımı topladım. Sabah uyanınca seni düşündüm... Su ve ateş isimli bir filmin çok güzel olduğunu söylüyorlar. Ama   Rusya'da bu film gösterilmiyor. Onu seninle biklikte izlemeyi çok istiyorum...

Добавлено (2013-12-01, 2:24 PM)
---------------------------------------------

Цитата nadin8787 ()
1)ты находишь время для всего что хочешь. 2)я понимаю, ты молодой тебе хочется внимания от других девушек. Но когда ты встретишь,ту единственную и по настоящему полюбишь, тебе уже будут не нужны другие.ты будешь думать только о ней, будешь переживать беспокоиться за нее и постоянно уделять внимание.
3)я знаю что надоела тебе. Я сама уже запуталась в себе. Не знаю чего хочу.
1. İstediğin şeylere zaman ayırıyorsun.2. sen çok genç olduğun için kızların dikkatini çekmeyi istiyorsun. Ama tek ve gerçek aşkını bulunca başkalarına ihtiyacın kalmaz. Sadece onu düşüneceksin, onun için endişeleneceksin, ona ilgi göstereceksin. 3. Benden bıktığını biliyorum. Ben de kendimde kayboldum. Ne istediğimi şaşırdım.
 
katakata_999Дата: Воскресенье, 2013-12-01, 3:51 PM | Сообщение # 67
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 62
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Переведите пожалуйста:
Привет. Я захожу в фэйсбук когда есть время. В Турции я была в сентябре, а сейчас я уже дома,в России. У меня всё хорошо,я учусь. А в Турцию я собираюсь на следующий год. А твои фото мне понравились! 
Спасибо give_rose
 
djana82Дата: Воскресенье, 2013-12-01, 4:50 PM | Сообщение # 68
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 142
Награды: 1
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
помогите!!пожалуйста give_rose
очень красивое фото.ты мое солнышко
 
MarinanochkaДата: Воскресенье, 2013-12-01, 7:21 PM | Сообщение # 69
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 554
Награды: 4
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Çok heyecanlıyım )
 
MazdaCX7Дата: Воскресенье, 2013-12-01, 7:39 PM | Сообщение # 70
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1069
Награды: 22
Репутация: 9
Замечания: 0%
Статус:
помогите пожалуйста!   give_rose

живи пожалуйста спокойно. твой муж здесь никому не нужен.
никто не собирается разрушать твою семью и лишать твоих детей отца.
у меня своя жизнь и твоего мужа в ней нет.
уважай своего мужа и его чувства, наверно ему тоже трудно, он человек, не бог.
ты его жена вот и поддержи его, и тогда он поймет твою ценность.


Чего б еще разумного посеять?(с)
 
UyuşturucuДата: Воскресенье, 2013-12-01, 8:47 PM | Сообщение # 71
Постоялец
Группа: Переводчики
Сообщений: 997
Награды: 421
Репутация: 158
Замечания: 0%
Статус:
MazdaCX7
Цитата MazdaCX7 ()
живи пожалуйста спокойно. твой муж здесь никому не нужен.
никто не собирается разрушать твою семью и лишать твоих детей отца.
у меня своя жизнь и твоего мужа в ней нет.
уважай своего мужа и его чувства, наверно ему тоже трудно, он человек, не бог.
ты его жена вот и поддержи его, и тогда он поймет твою ценность.

İçin rahat olsun. Burada eşine asılan yok. Yuvanı yıkacak, çocuklarından babasını alacak biri yok karşında. Kendi hayatımı yaşıyorum ve bu hayatımda kocanın yeri yok. Sen kocana saygı duyarsan iyi olur. O da şu an zor bir durumda. Altı üstü bir insan o. Sen onun eşi olarak ona destek ver. O da bu şekilde kıymetini bilmeyi öğrenir.
djana82
Цитата djana82 ()
очень красивое фото.ты мое солнышко

Harika çıkmışsın, güneşim benim.
(в переводе имеется в виду, что человек сам изображён на фото)
katakata_999,
Цитата katakata_999 ()
Привет. Я захожу в фэйсбук когда есть время. В Турции я была в сентябре, а сейчас я уже дома,в России. У меня всё хорошо,я учусь. А в Турцию я собираюсь на следующий год. А твои фото мне понравились!

Selamlar. Zaman buldukça face'e bakıyorum. Türkiye'ye Eylülde gittim, şu an Rusyadayım artık. Bende her şey yolunda, okulla uğraşıyorum. Gelecek sene yine Türkiye'ye gitmeyi planlıyorum. Fotoğraflarını çok beğendim bu arada!


My anger management class pisses me off!
 
yflttdfrfnzДата: Воскресенье, 2013-12-01, 9:33 PM | Сообщение # 72
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 126
Награды: 1
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
помогите пожалуйста!
котик я жду письмо от тебя! пиши что хочешь, не обязательно про любовь-морковь (если можно найти подходящее слово для игры слов))))) а например я узнаю что-нибудь новое, интересное, попробую перевести и понять о чем речь! заодно грамматику подучу. я знаю что ты оооооооочень занятой мужчина, но минуточка точно найдется)))
 
sapfiraДата: Воскресенье, 2013-12-01, 11:18 PM | Сообщение # 73
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 273
Награды: 9
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Здравствуйте!Помогите,пожалуйста,перевести...В те времена, когда фонари зажигали огнем, по улицам каждый вечер ходили фонарщики и приносили свет в каждый переулочек. В то время жил маленький фонарщик, он был низенького роста, невзрачный старичок. Каждый вечер он ходил по переулкам и чиркал спичкой по своей подошве, зажигая фонари, каждая темная улочка становилась светлей обычного. Семьи у него не было, он был тихий, незаметный, люди, живущие рядом, не знали о нем ничего; дети насмехались, обзывая карликом, а взрослые называли лодырем, поэтому он предпочитал выходить на улицу только по вечерам, зажигать фонари, а после любоваться ночным небом.
Каждый раз, чиркая спичкой по подошве, маленький фонарщик уменьшался в росте, однажды к нему подошел незнакомец и спросил: "Как ты можешь так жить? Ведь ты совсем исчезнешь, ты для людей не жалеешь жизни, а они ничего взамен, лишь оскорбления. Не справедливо, не правильно". На что он ответил: "Если я не буду зажигать фонари, то люди останутся без света. А как же они без света? Если кто ночью пойдет по темной улице, разве он дойдет до дома? Так до утра и будет блуждать. Справедливо разве? А свет на улице будет, тот человек до дома дойдет, а в глубине души спасибо скажет, и мне спокойней будет".
Так и продолжал маленький старичок чиркать спичкой по подошве и уменьшаться, пока вовсе не исчез. Никто и не заметил, что не стало маленького пожилого человечка, только все сразу заметили, что вечерами стало очень темно.
P.S. Каждый человек в этой жизни очень много значит, каждый, даже если того сам не замечает, вносит в жизнь других свет, и если не станет одного - то другим, возможно, в жизни станет темнее.Огромное спасибо!!!!
 
tospaДата: Понедельник, 2013-12-02, 0:33 AM | Сообщение # 74
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 959
Награды: 506
Репутация: 145
Замечания: 0%
Статус:
sapfiraFenerlerin ateşle yakıldığı zamanlarda herakşam fenerciler her ara sokağa ışığı getiriyormuş. O zamanlarda bir fenerci
yaşıyormuş, boyu küçük görkemsiz bir ihtiyarmış. Her akşam ara sokakları gezip tabanından kibrit yakarak fenerleri yakıyormuş, her karanlık sokağı aydın hale getiriyormuş. Ailesi yokmuş, o çok sessiz, göze çarpmayan bir adammış, ona yakın yaşayanlar onunla ilgili hiçbir şey bilmiyormuş. Çocuklar onunla cüce diye alay ediyormuş, yetişkinler ise ona serseri diyormuş, o
  yüzden sadece akşamları dışarıya çıkıp fenerleri yakmayı, sonra da gece gökyüzüne hayran hayran bakmayı tercih ediyormuş. Tabanından kibrit yaktıkça ufak tefek fenerci daha küçük oluyormuş, bir gün yabancı ona yaklaşıp sormuş: ‘Böyle bir hayat nasıl sürdürebilirsin? Tamamen yok olacaksın, insanlara hayatını vermeye hazırsın, onlarsa cevaben sana hiçbir şey vermiyor, sadece hakaret ediyorlar. Bu haksız, yanlış’. Buna şöyle cevaplamış: ‘Fenerleri yakmazsam insanlar ışıksız kalır. Işıksız nasıl yaşayacaklar ki? Eğer birisi karanlık sokakta eve giderse evini bulamaz. Kaybolup sabaha kadar yolunu bulmaya çalışır. Bu haklı mı acaba? Sokakta ışık olursa o kişi eve gelip ruhunun derininde bana teşekkür eder, içim rahat olur2. Küçük ihtiyar bu şekilde tabanından kibrit yakarak devam etmiş, yaktıkça da küçülüyormuş, tamamen yok olana kadar… Küçük ihtiyarın yok  olmasını hiç kimse fark etmemiş, sadece akşamları karanlığın olduğunu fark etmişler.
P.S. Her insan bu hayatta çok değerli, herbiri, bunun farkında değilse bile başkalarının hayatlarına ışığı getiriyor, eğer birisi yok olursa diğerlerinin hayatları daha karanlık olabilir.

Добавлено (2013-12-02, 1:33 AM)
---------------------------------------------
Цитата yflttdfrfnz ()
котик я жду письмо от тебя! пиши что хочешь, не обязательно про любовь-морковь (если можно найти подходящее слово для игры слов))))) а например я узнаю что-нибудь новое, интересное, попробую перевести и понять о чем речь! заодно грамматику подучу. я знаю что ты оооооооочень занятой мужчина, но минуточка точно найдется)))
Canım, senden mesaj bekliyorum. İstediğini yazabilirsin, sadece aşkla meşkle ilgili değil. Bense yeni ilginç bir şey öğreneceğim, anlamak için çevirmeye gayret edeceğim. Aynı zamanda dilbilgisini öğreneceğim. Senin çok meşgul bir adam olduğunu biliyorum, ama bir dakika olsa
da buna ayırabilirsindir.
 
nadin8787Дата: Понедельник, 2013-12-02, 10:45 AM | Сообщение # 75
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 135
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
1)я конечно уже все понимаю, не в работе дело, ты просто не хочешь общаться, но во мне еще живет надежда, что что то измениться, и ты станешь как прежде меня любить. давай ты мне скажешь правду, пусть мне будет больно. Я переживу, не маленькая.
2)скучать надо не по сообщениям, а по человеку.
3)ты игнорируешь мои сообщения
 
FilekДата: Понедельник, 2013-12-02, 11:58 AM | Сообщение # 76
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 20
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Добрый день. Пожалуйста, переведите: 
Разве ты не помнишь, что сказал мне в последний раз?
Спасибо.
 
KedilerДата: Понедельник, 2013-12-02, 3:33 PM | Сообщение # 77
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
удалено

yfde[jljyjcjh
 
UyuşturucuДата: Понедельник, 2013-12-02, 4:10 PM | Сообщение # 78
Постоялец
Группа: Переводчики
Сообщений: 997
Награды: 421
Репутация: 158
Замечания: 0%
Статус:
nadin8787
Цитата nadin8787 ()
1)я конечно уже все понимаю, не в работе дело, ты просто не хочешь общаться, но во мне еще живет надежда, что что то измениться, и ты станешь как прежде меня любить. давай ты мне скажешь правду, пусть мне будет больно. Я переживу, не маленькая.
2)скучать надо не по сообщениям, а по человеку.
3)ты игнорируешь мои сообщения

1. Tabii ki her şeyi anlıyorum. Mesele iş yoğunluğu değil, mesele, benimle konuşmak istememen, bu kadar. Ama içimde hala bir umut var, her şey değişeceği, beni eskisi gibi seveceğin umudu. Şöyle yapalım; sen bana gerçeği söyle, acı çekersem olsun, sorun değil, küçük bir kız değilim, bir şekilde üstesinden gelirim.
2. Mesajlarını değil, yazanı özlemek lazım
3. Mesajlarımı görmezden geliyorsun

*Так он же Вам уже и так изменил? Какую правду Вы ещё хотите? На какую любовь надеетесь? 0_о

Filek
Цитата Filek ()
Разве ты не помнишь, что сказал мне в последний раз?

Son seferinde bana ne dediğini hatırlamıyor musun?


My anger management class pisses me off!
 
katakata_999Дата: Понедельник, 2013-12-02, 7:25 PM | Сообщение # 79
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 62
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Переведите Пожалуйста:
Я рада нашему знакомству.Обязательно прилечу в Турцию!
___________________
Привет,Абдин! Как живется тебе, время на отдых остается? У нас уже зима,падает снег. А я люблю тепло, очень жду лета.

Спасибо! )
 
yflttdfrfnzДата: Понедельник, 2013-12-02, 7:39 PM | Сообщение # 80
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 126
Награды: 1
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
помогите пожалуйста! напиши в год кого ты родился(дракон, собака, петух?)! и кстати спроси у мамы время твоего рождения и я тебе составлю гороскоп, и посмотрю твои слабые и сильные стороны, данные тебе при рождение по таблице Пифагора.
 
nadin8787Дата: Понедельник, 2013-12-02, 8:13 PM | Сообщение # 81
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 135
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Цитата Uyuşturucu ()
*Так он же Вам уже и так изменил? Какую правду Вы ещё хотите? На какую любовь надеетесь? 0_о


спасибо за переводы) честно сказать я сама не знаю, что хочу. Но сама не решаюсь поставить точку, хочу что бы он хоть что то сделал нормально.
 
yflttdfrfnzДата: Понедельник, 2013-12-02, 8:21 PM | Сообщение # 82
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 126
Награды: 1
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
помогите пожалуйста! напиши в год кого ты родился(дракон, собака, петух?)! и кстати спроси у мамы время твоего рождения и я тебе составлю гороскоп, и посмотрю твои слабые и сильные стороны, данные тебе при рождение по таблице Пифагора.
 
MarinanochkaДата: Понедельник, 2013-12-02, 10:42 PM | Сообщение # 83
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 554
Награды: 4
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Все тоже самое рейс не изменился и время прибытия...еще никогда у меня такого не было )) из аэропорта снова домой ) я как электровеник наверно буду помнить всю свою сознательную жизнь .
 
Daniela55Дата: Понедельник, 2013-12-02, 11:15 PM | Сообщение # 84
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 938
Награды: 22
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Ты не представляешь ( имя) у меня был сумасшедший рейс.какой-то турок пристал ко мне в самолете))) положил на мой столик конфеты ,потом сок ,.....я смотрела на него такими большими глазами Зачем вы все это кладете на мой столик)))после этого он мне предложил все это съесть. я отказалась.через час он заказал себе еще один обед))) и говорит мне Вы не могли бы со мной пообедать))я решила сменить место.но ты не поверишь он пошел за мной,мне конечно было уже не до смеха я считала минуты когда я прилечу уже в Россию)
 
tospaДата: Вторник, 2013-12-03, 1:04 AM | Сообщение # 85
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 959
Награды: 506
Репутация: 145
Замечания: 0%
Статус:
katakata_999
Цитата katakata_999 ()
Я рада нашему знакомству.Обязательно прилечу в Турцию! ___________________
Привет,Абдин! Как живется тебе, время на отдых остается? У нас уже зима,падает снег. А я люблю тепло, очень жду лета.
Tanıştığımıza memnun oldum. Türkiye’ye mutlaka gelirim.Merhaba, Abdın. Nasıl gidiyor? Dinlenecek vaktin var mı? Buralara kış geldi, kar yağıyor. Bense sıcağı seviyorum, yazı iple çekiyorum.

Добавлено (2013-12-03, 1:59 AM)
---------------------------------------------
yflttdfrfnz
Цитата yflttdfrfnz ()
помогите пожалуйста! напиши в год кого ты родился(дракон, собака, петух?)! и кстати спроси у мамы время твоего рождения и я тебе составлю гороскоп, и посмотрю твои слабые и сильные стороны, данные тебе при рождение по таблице Пифагора.
Çin takvimine göre hangi yılda doğdun (Ejderha,Köpek ya da Horoz yılında)? Bu arada annene doğumunun saatini sorsana, sana
horoskop yapıp Pisagor’un tablosuna göre  doğumda sana verilmiş güçlü ve zayıf özelliklerine bakarım.

Добавлено (2013-12-03, 2:01 AM)
---------------------------------------------
Marinanochka, я не поняла смысла последнего предложения, но как-то так
Hiçbir şey değişmedi, aynı uçuş ve varış saati. Daha önce böyleşeyler hiç yaşamadım. Havalimanından yine eve gideceğim. Elektrik süpürgesi gibiyim – tüm ömrüm boyunca bunu hatırlayacağım.

Добавлено (2013-12-03, 2:04 AM)
---------------------------------------------
Daniela55,  (…)uçuşumun ne kadar çılgın geçtiğini hayal bile edemezsin. Bir Türk uçakta bana asıldı. Masamın üzerine şeker, sonra da meyve suyu koydu. Ona, bunları masama neden koydunuz diye gözlerim geniş bakıyordum. Bundan sonra hepsini yememi teklif etti. Ben reddettim. Bir saat sonra kendine yemek sipariş etti. Benimle yemeğimi paylaşır mısınız diye bana sordu. Kotlumu değiştirmeye karar verdim. Ama inanmayacaksın ki bana takip etti, bundan sonra gülesim hiç gelmedi, Rusya’ya varana kadar dakikaları sayıyordum.
 
FilekДата: Вторник, 2013-12-03, 11:47 AM | Сообщение # 86
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 20
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Добрый день, переведите, если не сложно:
Я верю. Я все понимаю. Ты был прав во всем. Поэтому и поступаю так, как ты мне сказал тогда.
Спасибо за помощь.
 
Лариса1108Дата: Вторник, 2013-12-03, 2:00 PM | Сообщение # 87
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 165
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Добрый день. Переведите пожалуйста. Спасибо.

1) За то, что ты пошутил так жестоко со мной с тебя кольцо с бриллиантом. За то, что ты в Кемер ездил серьги с бриллиантом. За то, что ты любишь (ты знаешь о чем я говорю) колье с бриллиантами.
2) Я так написала потому, что испугалась. Мы на расстоянии и очень трудно сохранить чувства. Я понимаю, ты меня любишь очень сильно. Но ты иногда сомневаешься во мне. Понимаю, что ты боишься, что я остыну к тебе, что мое время, внимание и сердце может занять кто то другой. Понимаешь, иногда ко мне тоже приходят мысли о сомнении. Но я гоню все прочь, потому что доверяю тебе. Я верю тебе больше чем себе.
3) Осталось совсем немного времени и мы будем всегда вместе. Ты мой самый дорогой человек и я тебя очень сильно люблю.
4) Сегодня я задумалась. Ты представляешь 24 часа в сутки мы вместе. Я боюсь, что мы можем надоесть друг другу. Раньше, когда я прилетала или ты ко мне, мы знали, что придется расставаться, поэтому такая страсть была. А тут нам не придется расставаться и отношения могут охладеть. Просто я не хочу, что бы так было. Я хочу зажигать друг друга. любить всю жизнь как сейчас и хочу, что бы ты смотрел на меня как в тот первый день нашего знакомства.
 
UyuşturucuДата: Вторник, 2013-12-03, 2:48 PM | Сообщение # 88
Постоялец
Группа: Переводчики
Сообщений: 997
Награды: 421
Репутация: 158
Замечания: 0%
Статус:
Filek
Цитата Filek ()
Я верю. Я все понимаю. Ты был прав во всем. Поэтому и поступаю так, как ты мне сказал тогда.

İnanıyorum ve her şeyi anlıyorum. Her konuda haklıymışsın. Bu nedenle bana o zaman söylediklerini artık dikkate alarak davranıyorum.

Добавлено (2013-12-03, 3:48 PM)
---------------------------------------------
Лариса1108

Цитата Лариса1108 ()
1) За то, что ты пошутил так жестоко со мной с тебя кольцо с бриллиантом. За то, что ты в Кемер ездил серьги с бриллиантом. За то, что ты любишь (ты знаешь о чем я говорю) колье с бриллиантами.
2) Я так написала потому, что испугалась. Мы на расстоянии и очень трудно сохранить чувства. Я понимаю, ты меня любишь очень сильно. Но ты иногда сомневаешься во мне. Понимаю, что ты боишься, что я остыну к тебе, что мое время, внимание и сердце может занять кто то другой. Понимаешь, иногда ко мне тоже приходят мысли о сомнении. Но я гоню все прочь, потому что доверяю тебе. Я верю тебе больше чем себе.
3) Осталось совсем немного времени и мы будем всегда вместе. Ты мой самый дорогой человек и я тебя очень сильно люблю.
4) Сегодня я задумалась. Ты представляешь 24 часа в сутки мы вместе. Я боюсь, что мы можем надоесть друг другу. Раньше, когда я прилетала или ты ко мне, мы знали, что придется расставаться, поэтому такая страсть была. А тут нам не придется расставаться и отношения могут охладеть. Просто я не хочу, что бы так было. Я хочу зажигать друг друга. любить всю жизнь как сейчас и хочу, что бы ты смотрел на меня как в тот первый день нашего знакомства.

1. Benimle o kadar pis alay ettiğin için artık tek taş yüzük borcun var. Kemere gittiğin için pırlantalı küpe, sevdiğin için (yani ne demek istediğimi anlıyorsundur) pırlantalı kolye.
2. Korktuğum için öyle yazdım. Arada mesafe olunca aşka sahip çıkmak çok zor. Beni çok sevdiğini anlıyorum. Ama bazen benden şüphe duyduğunu hissediyorum. Biliyorum, sana karşı soğuyacağımdan, kalbime başka biri girebileceğinden korkuyorsun. Bazen ben de şüphe etmeye başlıyorum. Ama ben şüphelerimi ciddiye almıyorum, çünkü sana güveniyorum. Sana, kendime güvendiğimden daha fazla güveniyorum.
3. Kavuşmamıza çok az kaldı. Sen benim en kıymetlimsin, seni çok ama çok seviyorum.
4. Bugün beni düşündüren bir şey aklıma geldi. Günde 24 saat birlikteyiz, inanabiliyor musun? Ama birbirimizden bıkabileceğimizden korkuyorum açıkçası. Önceleri birbirimizin yanına geldiğimizde duygularımızı ateşlendiren, ayrılmak gerekeceğini bilmemizdi. Ama artık ayrılmak zorunda kalmayacağız, bu nedenle aşkımız da solabilir. Böyle olmasını istemiyorum. Seni ömür boyunca ateşlendirmek istiyorum, hayat boyunca şu an sevdiğim kadar sevmek istiyorum, senin de bana tanıştığımız gün baktığın gibi bakmanı istiyorum.


My anger management class pisses me off!
 
sapfiraДата: Вторник, 2013-12-03, 3:11 PM | Сообщение # 89
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 273
Награды: 9
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Здравствуйте!Помогите,пожалуйста,с переводом-брат моего друга работает в полиции и он узнал что нет никакого дела на (имя).так что пусть (имя) ничего не придумывает а возьмет трубку, потому что его вчера видели в магазине. если он не хочет проблем то подойдет к телефону сейчас же, а то его реально полиция будет искать...
 
Спасибо!
 
FilekДата: Вторник, 2013-12-03, 3:17 PM | Сообщение # 90
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 20
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Еще подсобите, пожалуйста: 
Это про меня.
Спасибо )
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкий язык » Переводы Турецкий Русский - Русский Турецкий » Переводы с русского на турецкий (Внимание! Обязательно читаем первое сообщение темы)
Поиск:
Последние комментарии
Последние темы форума