Давайте разбираться. Предлагаю выкладывать и обсуждать разные версии песен.
Для начала определимся с понятиями. Ремейк (англ. remake, букв. переделка) — более новая версия ранее изданного произведения. В музыке ремейком называют заново записанные версии уже издававшихся композиций, причём когда оригинал и ремейк сделаны одним и тем же исполнителем или музыкальным коллективом (хотя бы при участии одного из участников). Ремейки часто путают с кавер-версиями и с плагиатом. В случае, если один исполнитель делает свою версию композиции другого, без его участия в процессе создания, то это называется не ремейк, а кавер-версия (англ. cover version). Плагиат — это присвоение авторства чужого произведения.
Начать хочу с Греции (в которой, как известно, все есть):
1. Sibel Can - Kiskivrak Haris Kostopoulos - Eisai Mia Thea (original)
2. Murat Boz - Ucurum (original) Giorgos Tsalikis - Kerdises
3. Emir - Eline Düstüm Thanos Petrelis - I Oraia (original)
4. Atiye - Deli Ya Victoria Halkiti - Teleia (original)
а если никто не угадает - ты потом скажешь, что это за песня?
Тогда в чем же смысл игры? Надо, чтобы угадали. Назову саму эту песню, если кто-то угадает турецкую версию.
Quote (kalbim)
и оч знакомая
Думай, думай, вспоминай... Поёт ну оч известный турецкий певец. А оригинал пренадлежит ну оч известной греческой певице. Если назову фамилии, будет не так интересно. Песня не совсем новая, поэтому наверное и сложно ее сразу вспомнить...
Давайте так. Чтобы трудиться не совсем за здорово живешь, буду вручать награды. А кто назовет обе песни - тому повысим репутацию. Считайте, что это конкурс на самого внимательного слушателя. Идет? Ну что, есть у кого какие догадки?
P. S. Serdar Ortaç - Haksızlık / Leonora Jakupi - Ky Eshte Fundi (оригинал)
Подсказку? Хорошо... Поет певец... Не менее, а может и более известный, чем предыдущий... Совет всем слушать прежде всего музыку, сам мотив... Больше никак не получится угадать... Потому что все метаданные я предусмотрительно удаляю...
Да забыл сказать... У Bengu тоже хватает греческих песен... Одну мы уже определили выше...
это не ответ на вопрос,просто вспомнила ,пока песню угадываю)))) Lefteris Pantazis- "Gia Proti Fora" и Авраам Руссо "далеко"(кто под кого неизвестно) Naturi Naughton- "Famе" и Hepsi "unutma beni"
BenKurt, мозговой штурм продолжается))песня вертится в голове-не могу вспомнить кто поет
Lefteris Pantazis- "Gia Proti Fora" и Авраам Руссо "далеко"(кто под кого неизвестно)
Amr Diab - Tamalli Ma'ak (Arabic) (original) / Erkan Hakan – Gonul Yarası (Turkish) / Outlandish - Callin' You (English) / Amir Jamal - Kaho Na Kaho (Hindi) / Orna & Moshe Datz - You're In My Heart (Israeli) / Carmona - Te Quiero A Ti (Spanish) / Andrea Bela - Te Voy A Dejar (Argentine) / Ivana - Spagna Skitam Se Az (Bulgarian) / Farshid Amin - Didi Goftam (Farsi) / Gazmend Rama - Vetem Ty Te Kam (Albanian) / Olga Ayvazian - Vonc Heranam (Armenian) / Lefteris Pantazis - Gia Proti Fora (Greek) / Avraam Russo - Daleko Daleko (Russian)
Quote (krasopetka)
это не ответ на вопрос
А насчет ответа... Я уже сказал, что фамилии называть не буду. Певец очень известный, слишком известный, чтобы я его называл. Песня чуть помоложе предыдущей угаданной... Блин, и так много сказал... Как уже было сказано, надо обращать больше внимания на музыку, особенно на проигрыши, и поменьше на исполнителя... Я эту песню тоже не с первого раза узнал в отличие от предыдущей. Та моя любимая и на каких бы языках ее не слышал, всегда сразу узнавал. Кстати, болгарская версия песни Ego moro mou Теодора - Желание за грях, но это сюда
Напомню,что у вас остались подсказки "звонок другу" (можете позвонить другу, включить ему эту песню, и спросить его мнение) и "помощь зала" (можете спросить у тех, кто находится с вами в одном помещении).
плагиатом и копированием музыки все страны занимаются вот к примеру песня сердара исполняет казахстанский исполнитель....даже слова есть схожие Yüreğinden yaralı, bizim hikayemiz - журегимды жаралап кеттин лалалала -http://ifolder.ru/18744747 или вот песня DAVUT GÜLOĞLU KatulaKatula на узбекском. -http://ifolder.ru/18744795 поет девушка не болды джяным не болды суйле. когда как в оригинале ne oldu сана и тп
Таир, ты не понял. Мухи отдельно, котлеты отдельно. За пост тебе спасибо. Просто я предлагаю скачать тебе track 2 и попытаться угадать песню, как это сделали остальные. Как я уже сказал, турецкая версия этой песни пренадлежит очень известному певцу. Уверен, ты его знаешь...
Кто хорошо знаком с дискографией Сердара, знает, что в альбоме Mesafe Gold Remix (2007) есть Greek Mix на эту песню. Так вот, если видите, что написано greek mix, yunanca versiyon и тому подобное, знайте, что это 100 пудов и даже 200 греческая песня. Осталось только найти оригинал...
1. Огорчу: это еще цветочки, ягодки будут позже... 2. Обрадую: вы еще с болгарами не знакомы. В их чалге, насколько я понял, практически нет ничего авторского. Это % на 70 переделки греческих песен. Полно и турецких, и арабских, и всяких других... Последние песни, которые я считал авторскими, оказались албанскими... В общем украли все, что плохо лежало у всех своих соседей и не соседей... Гайдуки одним словом... Вот, например, послушайте Теодору... Эллиноманы узнают многие свои любимые, до боли знакомые хиты. Остальные просто насладятся красивой, танцевальной восточной музыкой... Ну и приятным голосом...
В принципе, и у других балканских народов полно переделок греческих песен, но не в таком количестве, как у болгар... Если взять тот же израильский мизрахи, то это тоже по большей части переделки греческих и арабских песен (турецких естественно тоже), хотя и авторских хватает... Но самое главное, что сами мусульмане: турки, арабы (и курды, кстати, тоже), которые когда-то научили греков музицировать на свой лад, порой, как выясняется, сами у них учатся. Не хочу сказать, что у греков нет переделок. Есть... И много... Но все-таки восточную музыку они пишут в основном сами. В репертуаре большинства греческих исполнителей есть хотя бы 1-2 восточные песни. У некоторых большая часть репертуара состоит из таких вот песен. Это например Sotis Volanis (цыган), Antzela Dimitriou (из семьи беженцев из Турции во время обмена населением), Haris Kostopoulos и др.