Модератор форума: kalbim  
Форум о Турции | Турция Для Друзей » Турецкая музыка » Переводы Турецких песен » Переводы текстов турецких песен-1 (ТЕМА ЗАКРЫТА!)
Переводы текстов турецких песен-1
JuljaschaДата: Вторник, 2007-07-24, 7:46 PM | Сообщение # 1
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 965
Награды: 4
Репутация: 24
Замечания: 0%
Статус:
Список исполнителей турецких песен, в алфавитном порядке

**************************************************************************************************

A B C/Ç D E F G H I/İ J K L M N O/Ö P Q R S/Ş T U/Ü V W X Y Z #

Şiirler
Dizilerden

Большая просьба.
Когда вы просите перевести песню, пишите обязательно:

1. Исполнителя
2. Название
3. Текст

Иначе ваш запрос будет удалён!

И всем пожалуйста, мы рады вам помочь flower

Уважаемые переводчики!
Если вы копируете переводы с других ресуров, указывайте, пожалуйста, автора перевода. Проявите уважение к труду других людей и не присваивайте себе их работу.
 
NasnataДата: Вторник, 2012-06-05, 7:53 PM | Сообщение # 3751
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Переведите ,пожалуйста эту песню...
Burcu Güneş Ft. Eflatun – Çıkmaz Sokaklar Şarkı Sözü

Korkularıyla yüzleşiyor insan er ya da geç
Bir telaş sarıyor önce yüreği
Gerçeklerle yüzleşiyor insan er ya da geç
Bak, mesela benim gibi

Ne karanlık odalardan
Ne masallardaki cadılardan korktum
Sensizlikten korktuğum kadar

Ne çıkmaz sokaklar gördüm
Ne diyarlar gezdim durdum
Kaybolmadım sendeki kadar
İnan ki kaybolmadım sendeki kadar

Azar azar gözlerini kapat
Usul usul ellerini uzat
Ben tutarım, yine ben duyarım seni
Ben bilirim aşkının kıymetini
 
NadenkaДата: Четверг, 2012-06-07, 1:03 PM | Сообщение # 3752
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 145
Награды: 1
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
ой, переведите эту песню, услышала ее вчера в новой серии любимого сериала и не совсем все понимаю

Toygar Işıklı


Yazgım seninle değişecekse
Değiştir sana ait
Geri dönülmez o yollara
Itip mahf etme bizi

Gel benle sevineceksen
Gel hadi sevindir beni
Ama bana yetmeyecektir o kesin

Savunmasız anlarımda
En zor zamanlarımda
Güzel yalanlarından güç aldın
Ve düşünmedin sonrasını

Kalbim günahsızdır
Yüklendi tüm sucu öne yazdı
Yazık olmadı yazık ettin
Sen tarafından bitirildik biz
Kötü bitti hikayemiz

Yazgın elinde yazıldı.
Kaderin bir köşesine
Söz geçmez kadere
Sözünden dönme bana yeter
Ask bekletmeyi çok sever beklerim
Koca ömür benim.

Добавлено (2012-06-07, 2:03 PM)
---------------------------------------------
и еще когда-то давно просила одну песню перевести, но еще не перевели. Посмотрите, пожалуйста

/forum/29-1048-338844-16-1336404538

 
Nizami92Дата: Вторник, 2012-06-12, 11:36 AM | Сообщение # 3753
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Всем доброго времени суток. Прошу помогите с переводом этой песни... заранее огромное человеческое вам спасибо! )))

Yildiz Usmanova – Diyemem ft. Serdar Ortac

Yıldız Usmonova:
Biz ne dertler gördük ne hüzünler
Böyle kopmaz sevenler
Şimdi ayrıldık diye seninle
Kalbim sana sırt mı döner

Serdar Ortaç:
Diyemem dilim varmaz ki düşmanım diyemem
Seni sevdiğime pişmanım diyemem
Yıkılırım ama viranım diyemem
Silemem gözyaşım değilsin gözümsün silemem
Alnıma yazılmış sözümsün silemem
Aynada gördüğüm yüzümsün silemem

Yıldız Usmonova:
Belli mi olur belki de bu kader tersine döner
O güzel dudakların yine gelir beni öper
Ellerin günaha dokunmadan dön o zaman
Geç olmadan… Geç olmadan

Serdar Ortaç:
Belli mi olur belki de bu kader tersine döner
O güzel dudakların yine gelir beni öper
Ellerin günaha dokunmadan dön o zaman
Geç olmadan… Geç olmadan

Yıldız Usmonova:
Biz ne dertler gördük ne hüzünler

Böyle kopmaz sevenler

Serdar Ortaç:
Şimdi ayrıldık diye seninle
Kalbim sana sırt mı döner
Diyemem dilim varmaz ki düşmanım diyemem
Seni sevdiğime pişmanım diyemem
Yıkılırım ama viranım diyemem

Yıldız Usmonova:
Silemem gözyaşım değilsin gözümsün silemem
Alnıma yazılmış sözümsün silemem
Aynada gördüğüm yüzümsün silemem

Serdar Ortaç:
Belli mi olur belki de bu kader tersine döner
O güzel dudakların yine gelir beni öper
Ellerin günaha dokunmadan dön o zaman
Geç olmadan… Geç olmadan

Yıldız Usmonova:
Belli mi olur belki de bu kader tersine döner
O güzel dudakların yine gelir beni öper
Ellerin günaha dokunmadan dön o zaman
Geç olmadan… Geç olmadan
Diyemem dilim varmaz ki düşmanım diyemem
Seni sevdiğime pişmanım diyemem
Yıkılırım ama viranım diyemem
 
sapfiraДата: Среда, 2012-06-13, 11:50 PM | Сообщение # 3754
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 273
Награды: 9
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
Помогите,пожалуйста,с переводом этой песни..

Göksel - Acıyor

Ölürsem yalnızlıktan
Ve senin kötü kalbinden
Fikrimin dikenlerinden
Batıyorsun, hala derinden

Acıyor, acıyor, acıyor
Her yolu denedim, bitmiyor
Kalbimin ortasına bıraktığın aşkını, batıyor

Acıyor, acıyor, acıyor
Her yolu denedim, bitmiyor
Kalbimin ortasına bıraktığın aşkını, batıyor

Sakın gelme istemem
Çok korkuyorum senden
Bu muammalı halden
Çek çıkar elini kalbimden

Bin türlü ihtimali düşünüyorum
Aklına gelmiyor muyum bilemiyorum

Acıyor, acıyor, acıyor
Her yolu denedim, bitmiyor
Kalbimin ortasına bıraktın aşkını, batıyor

Спасибо!!!
 
divitaДата: Пятница, 2012-06-15, 1:31 PM | Сообщение # 3755
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2254
Награды: 131
Репутация: 64
Замечания: 0%
Статус:
Göksel - Acıyor - Болит

Ölürsem yalnızlıktan - Если умру от одиночества
Ve senin kötü kalbinden - И твоего жестокого сердца
Fikrimin dikenlerinden - Шипы моих слов
Batıyorsun, hala derinden - до сих пор глубоко вонзаются в тебя

Acıyor, acıyor, acıyor - Болит, болит, болит
Her yolu denedim, bitmiyor - все испробовала не помогает
Kalbimin ortasına bıraktığın aşkını, batıyor - любовь вонзается в самое сердце где ты ее и посеял

Acıyor, acıyor, acıyor - Болит, болит, болит
Her yolu denedim, bitmiyor - все испробовала не помогает
Kalbimin ortasına bıraktığın aşkını, batıyor - любовь вонзается в самое сердце где ты ее и посеял

Sakın gelme istemem - не смей подходить не хочу
Çok korkuyorum senden - так как тебя я очень боюсь
Bu muammalı halden - иди прочь из этой необъяснимой ситуации
Çek çıkar elini kalbimden - и не тревожь мое сердце


Bin türlü ihtimali düşünüyorum - сто дум передумала
Aklına gelmiyor muyum bilemiyorum - не знаю правда думаешь ли ты обо мне

Acıyor, acıyor, acıyor - Болит, болит, болит
Her yolu denedim, bitmiyor - все испробовала не помогает
Kalbimin ortasına bıraktın aşkını, batıyor - любовь вонзается в самое сердце где ты ее и посеял

Добавлено (2012-06-14, 9:41 AM)
---------------------------------------------
Yildiz Usmanova – Diyemem ft. Serdar Ortac "Не смогу сказать"

Yıldız Usmonova:
Biz ne dertler gördük ne hüzünler
Böyle kopmaz sevenler
Şimdi ayrıldık diye seninle
Kalbim sana sırt mı döner

Каких мы только мучений и тоски не испытали
Любящие так не расстаются
Неужели из-за того что сейчас мы расстались с тобой
я должна отвернуться от тебя?

Serdar Ortaç:
Diyemem dilim varmaz ki düşmanım diyemem
Seni sevdiğime pişmanım diyemem
Yıkılırım ama viranım diyemem
Silemem gözyaşım değilsin gözümsün silemem
Alnıma yazılmış sözümsün silemem
Aynada gördüğüm yüzümsün silemem

Не смогу сказать, язык не повернется назвать тебя своим врагом
Язык не повернется сказать что жалею что любил тебя
Уйду но не скажу что разорен
Не сотру слезы ты не они, ты мои очи
Ты моя судьба не сотру ее
Ты отражение мое не сотру его


Yıldız Usmonova:
Belli mi olur belki de bu kader tersine döner
O güzel dudakların yine gelir beni öper
Ellerin günaha dokunmadan dön o zaman
Geç olmadan… Geç olmadan

Кто знает может и эта судьба пойдет наперекор
Ты придешь и твои прекрасные уста поцелуют меня
Вернись же пока не согрешил
давай же скорей пока этого не произошло х 2

Serdar Ortaç:
Belli mi olur belki de bu kader tersine döner
O güzel dudakların yine gelir beni öper
Ellerin günaha dokunmadan dön o zaman
Geç olmadan… Geç olmadan

Кто знает может и эта судьба пойдет наперекор
Ты придешь и твои прекрасные уста поцелуют меня
Вернись же пока не согрешил
давай же скорей пока этого не произошло х 2

Yıldız Usmonova:
Biz ne dertler gördük ne hüzünler

Böyle kopmaz sevenler

Каких мы только мучений и тоски не испытали
Любящие так не расстаются

Serdar Ortaç:
Şimdi ayrıldık diye seninle
Kalbim sana sırt mı döner
Diyemem dilim varmaz ki düşmanım diyemem
Seni sevdiğime pişmanım diyemem
Yıkılırım ama viranım diyemem

Неужели из-за того что сейчас мы расстались с тобой
я должна отвернуться от тебя?
Не смогу сказать, язык не повернется назвать тебя своим врагом
Язык не повернется сказать что жалею что любил тебя
Уйду но не скажу что разорен

Yıldız Usmonova:
Silemem gözyaşım değilsin gözümsün silemem
Alnıma yazılmış sözümsün silemem
Aynada gördüğüm yüzümsün silemem

Не сотру слезы ты не они, ты очи мои
Ты моя судьба не сотру ее
Ты отражение мое не сотру его


Serdar Ortaç:
Belli mi olur belki de bu kader tersine döner
O güzel dudakların yine gelir beni öper
Ellerin günaha dokunmadan dön o zaman
Geç olmadan… Geç olmadan

Кто знает может и эта судьба пойдет наперекор
Ты придешь и твои прекрасные уста поцелуют меня
Вернись же пока не согрешил
давай же скорей пока этого не произошло х 2

Yıldız Usmonova:
Belli mi olur belki de bu kader tersine döner
O güzel dudakların yine gelir beni öper
Ellerin günaha dokunmadan dön o zaman
Geç olmadan… Geç olmadan
Diyemem dilim varmaz ki düşmanım diyemem
Seni sevdiğime pişmanım diyemem
Yıkılırım ama viranım diyemem

Кто знает может и эта судьба пойдет наперекор
Ты придешь и твои прекрасные уста поцелуют меня
Вернись же пока не согрешил
давай же скорей пока этого не произошло х 2
Не смогу сказать, язык не повернется назвать тебя своим врагом
Язык не повернется сказать что жалею что любил тебя
Уйду но не скажу что разорен


Добавлено (2012-06-15, 11:43 AM)
---------------------------------------------
Toygar Işıklı

Yazgım seninle değişecekse
Değiştir sana ait
Geri dönülmez o yollara
Itip mahf etme bizi

Если моя судьба должна измениться с тобой
Меняй - она тебе принадлежит
Прошлое не вернуть
Не старайся разрушить то что есть


Gel benle sevineceksen
Gel hadi sevindir beni
Ama bana yetmeyecektir o kesin

Приди если рада мне
Приди обрадуй и меня
Но мне этого не хватит я уверен


Savunmasız anlarımda
En zor zamanlarımda
Güzel yalanlarından güç aldın
Ve düşünmedin sonrasını

Когда я беззащитен
И когда мне так тяжело
Ты имела власть красиво лгав мне
Но о будущем не думала


Kalbim günahsızdır
Yüklendi tüm sucu öne yazdı
Yazık olmadı yazık ettin
Sen tarafından bitirildik biz
Kötü bitti hikayemiz

Моя душа безгрешна
Но возложила всю вину наперед
Не было жаль но ты навредила
Ты завершила все что мы имели
Плохо закончилась наша история


Yazgın elinde yazıldı.
Kaderin bir köşesine
Söz geçmez kadere
Sözünden dönme bana yeter
Ask bekletmeyi çok sever beklerim
Koca ömür benim.

Твоя судьба была предписана
Где то в уголке твоей жизни
Ни что не подвластно судьбе
Не надо брать слова назад мне надоело
Любовь заставляет ждать, что же подожду
У меня впереди целая жизнь


Добавлено (2012-06-15, 2:31 PM)
---------------------------------------------
Ahmet Kaya - Kum Gibi

Словно песок

Martılar ağlardı çöplüklerde
Biz seninle gülüşürdük
Şehirlere bombalar yağardı her gece
Biz durmadan sevişirdik

Чайки плакали на свалках
А мы хихикали
Каждую ночь в городе взрывались бомбы
А мы не останавливаясь занимались любовью


Acımasız olma şimdi bu kadar
Dün gibi dün gibi çekip gitme
Bırak da sarılayım&dolanayım ayaklarına
Kum gibi kum gibi ezip geçme

Не будь столь жестока сейчас
Не уходи как вчера как вчера
Пусти упасть хочу тебе в ноги и обвить их
Не уходи растворив меня в песок в песок


Sonbahar damlardı damlarımıza
Biz seninle sararırdık
Aydınlanlansın diye şu kirli yüzler
Biz durmadan şavaşırdık

Весна сочилась к нам под крышу
А мы желтели с тобою
И чтобы разоблачить друг друга
Мы не останавливаясь боролись


Burcu Güneş Ft. Eflatun – Çıkmaz Sokaklar

Тупики

Korkularıyla yüzleşiyor insan er ya da geç
Bir telaş sarıyor önce yüreği
Gerçeklerle yüzleşiyor insan er ya da geç
Bak, mesela benim gibi

Человек сталкивается лицом к лицу со своими страхами постигни их или минуй
Поначалу тревога захватывает душу
Человек сталкивается лицом к лицу с правдой постигни ее или минуй
Смотри например как я


Ne karanlık odalardan
Ne masallardaki cadılardan korktum
Sensizlikten korktuğum kadar

Я не боялась ни темноты
Не боялась сказочных ведьм
Настолько как начала бояться быть без тебя


Ne çıkmaz sokaklar gördüm
Ne diyarlar gezdim durdum
Kaybolmadım sendeki kadar
İnan ki kaybolmadım sendeki kadar

В скольких тупиках была
В каких только краях не была выстояла
Не терялась как терялась в тебе
Поверь не терялась как терялась в тебе


Azar azar gözlerini kapat
Usul usul ellerini uzat
Ben tutarım, yine ben duyarım seni
Ben bilirim aşkının kıymetini

Закрывай медленно глаза
Протяни осторожно руки
Я поймаю услышу тебя
Знаю ценность любви
 
sapfiraДата: Пятница, 2012-06-15, 10:33 PM | Сообщение # 3756
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 273
Награды: 9
Репутация: 2
Замечания: 0%
Статус:
divita, большое Вам спасибо

Помогите,пожалуйста,с переводом ещё одной песни...

İlhan Şeşen-Sen Benim Şarkılarımsın girl_in_love

Belki bir şarkının her sesinde
Belki bir sahil meyhanesinde
Belki de içtiğim sigaranın
Dumanısın

Bir yıldız gökte kayıp giderken
Islak bir yolda yalnız yürürken
Bambaşka birşeyi düşünürken
Aklımdasın

Geçmiş değil bugün gibi
Yaşıyorum hâlâ seni
Sen hep benim yanımdasın

(Âh) Gündüzümde gecemdesin
Çalınmasın söylenmesin
Sen benim şarkılarımsın

Sanki hiç gitmemiş hep var gibi
Bir sırrı herkesten saklar gibi
Sessizce sokulup ağlar gibi
Yanımdasın

Beni birşeylerden aklar gibi
Koparmadan çiçek koklar gibi
Hiç bozulmamış yasaklar gibi
Aklımdasın

Geçmiş değil bugün gibi
Yaşıyorum hâlâ seni
Sen hep benim yanımdasın

(Âh) Gündüzümde gecemdesin
Çalınmasın söylenmesin
Sen benim şarkılarımsın
 
divitaДата: Суббота, 2012-06-16, 10:23 AM | Сообщение # 3757
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2254
Награды: 131
Репутация: 64
Замечания: 0%
Статус:
İlhan Şeşen-Sen Benim Şarkılarımsın girl_in_love

Ты мои песни
Belki bir şarkının her sesinde
Belki bir sahil meyhanesinde
Belki de içtiğim sigaranın
Dumanısın

Возможно ты голос моей песни
Возможно ты таверна одного из побережий
А может дым моей сигареты


Bir yıldız gökte kayıp giderken
Islak bir yolda yalnız yürürken
Bambaşka birşeyi düşünürken
Aklımdasın

Когда падает в небе звезда
Когда хожу по мокрому асфальту один
Когда думаю совсем о другом
Ты в моих мыслях

Geçmiş değil bugün gibi
Yaşıyorum hâlâ seni
Sen hep benim yanımdasın

Это не прошлое, я живу тобою
В настоящем
Ты всегда рядом


(Âh) Gündüzümde gecemdesin
Çalınmasın söylenmesin
Sen benim şarkılarımsın

Ах ты и днем и ночью рядом
Ты музыка и стихи
Ты мои песни

Sanki hiç gitmemiş hep var gibi
Bir sırrı herkesten saklar gibi
Sessizce sokulup ağlar gibi
Yanımdasın

Как будто не уходила а все время была рядом
Как будто хранила от кого то секрет
Прижавшись ко мне безмолвно и плача
Ты рядом

Beni birşeylerden aklar gibi
Koparmadan çiçek koklar gibi
Hiç bozulmamış yasaklar gibi
Aklımdasın

Как будто оправдывая меня
Вдыхая аромат цветка не вырывая его
Как ненарушенные правила
Ты в моих мыслях

Geçmiş değil bugün gibi
Yaşıyorum hâlâ seni
Sen hep benim yanımdasın

Это не прошлое, я живу тобою
В настоящем
Ты всегда рядом


(Âh) Gündüzümde gecemdesin
Çalınmasın söylenmesin
Sen benim şarkılarımsın

Ах ты и днем и ночью рядом
Ты музыка и стихи
Ты мои песни
 
miragem86Дата: Суббота, 2012-06-16, 2:21 PM | Сообщение # 3758
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Переведите, пожалуйста!
SAGOPA KAJMER
VASİYET

RAP 1
Fecre dal!..
Fedai cembiyeleriyle cenkte kaldı, surlarımda kahpe uyuya daldı.
Suretim şarap misali eskidikçe değeri attı.
Kalbimde senede kaç kez birisi idam aldı?
Şaibelerim şairimdi, şakacı mecburi sıfattı.
Rıhtımlarımdan gemiler kalktı, yolcular ağırladım ağır ağır.
Revanlarım...
Güneştim bir ara yağmur oldum
Kendi deryalarımda kendimi zorla boğdum.
Spekülatif düşlerin spazmı var.
Stagflasyon önlemiydi, sözümü kesme girişiminde bulunan herkeseydi radikal argolar.
Söyle ne zaman bitti aşka dair tangolar?
Her işte bir racon var.
Haydi egoma sponsor ol!..
Ecemle ecele giderim.
Rabbenamı bir hiç uğruna tersledim.
Offf Haşaaaaaa!.....
Bir dilekti vurgun oldu, vodka redbullğciere doldu.
Sagopa nadir sarhoş oldu.
Cemre geç de olsa düştü.
Kelimelerdi kerimelere ve kertelerime münzeviydim.
Dünyevi senaryolarda "rap" denen bahirdim.
Münasebetsiz küfrü bastım, onurun canını yaktım.
Altı senedir aklındayım, çekemedin farkındayım.
Rapimtraksın, sen reel değilsin.
Yazdıklarına sadık olamadın, söyle kaç eşlisin?
Muaf bıraktım seni ve kitlelerini, sarfiyatlarım fiyatsız...
Anonim oldu haykırışlarım.

NAKARAT(KORO)
Az önce doğdum
Halatım yirmi yedi boğum
Sele gitti ağustosum
Vasiyet etmek istedim şarkılarımı kızıma, hep sonunda kendimi vurdum.
Şarjörü doldurdum...

RAP 2
Koştuğum bu yolda yarımı sonladım ve kocaman adama döndüm.
Sanma çok teleşlıyım, durgunum biraz.
Solgunum yüzüm, bitkinim ufaklık.
Sende koş peşimden amma çok çalış!...
Duvarda yazmaz her kural yumruk yersin yılma kalk, dayan!..
Bu abi yerle çok sevişti.
Düşmek hiç ayıp değil, kalkmasını bil!...
Ve acele et şu gözyaşını sil!...
Sagopa idol(aydıl) oldu bak dedim babam, ben dayandım.
Buraya kadar geldim 27 adım.
Takma kendimden can sıkıntım, önceden beridir bir ölüm takıntım.
Bunu da yüzüme vurmasınlar sade evde yüzüm asık, dışarda sempatik takıldım.
 
JulinellaДата: Суббота, 2012-06-16, 7:48 PM | Сообщение # 3759
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 258
Награды: 42
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус:
Пожалуйста переведите!!!

Ibrahim Tatlises — Allah Allah

Allah Allah Allah Allah Allah bu nasıl sevmek
Allah Allah Allah Allah Allah bu nasıl gülmek

İnsan değil bu sanki bir melek
Ne güzel yaratmışsın çiftedir beni
Görünce aşık oldum eyledi deli

Gülünce gözlerini, saçının her telini,
Tutunca ellerini, ölesim gelir, ölesim gelir

Gözlerine bakınca deryayı gördüm.
Sevmeyi, sevilmeyi onunla bildim.

Sibel Can - Çok Hoppasın
Eşe Dosta Senden Haber Sordum Bana Neler Neler Söylediler
Odan Kimselere Yar Olmaz Aman Sakın Ha Dediler
Eşe Dosta Senden Haber Sordum Bana Neler Söylediler
Ondan Kimselere Yar Olmaz Aman Sakın Ha Dediler
Çok Hoppasın Sen Sevgilim Seni Nasıl Seveyim
Yaptıkların Bini Aşmış Ben Nereden Bileyim

Artık Senin Sevgilin Olamam iki Cihan Bir Araya Gelse
Kalbim Severmiydi Hiç Seni Böyle Olduğunu Bilse
Çok Hoppasın Sen Sevgilim Seni Nasıl Seveyim
Yaptıkların Bini Aşmış Ben Nereden Bileyim
 
divitaДата: Суббота, 2012-06-16, 9:50 PM | Сообщение # 3760
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2254
Награды: 131
Репутация: 64
Замечания: 0%
Статус:
Ibrahim Tatlises — Allah Allah
Боже Боже
Allah Allah Allah Allah Allah bu nasıl sevmek
Allah Allah Allah Allah Allah bu nasıl gülmek

Боже Боже как она любит
Боже Боже как она смеется

İnsan değil bu sanki bir melek
Ne güzel yaratmışsın çiftedir beni
Görünce aşık oldum eyledi deli

Это не человек, а ангел
Какую прекрасную пару ты создал для меня
Влюбился как дурак как только увидел

Gülünce gözlerini, saçının her telini,
Tutunca ellerini, ölesim gelir, ölesim gelir

Мне хочется умереть,хочется умереть когда вижу ее смеющиеся глаза
Каждую прядь волос, держу ее руки


Gözlerine bakınca deryayı gördüm.
Sevmeyi, sevilmeyi onunla bildim.
Посмотрев ей в глаза увидел море
Познал что такое любить и быть любимым с ней



Sibel Can - Çok Hoppasın Ты очень ветреный

Eşe Dosta Senden Haber Sordum Bana Neler Neler Söylediler
Odan Kimselere Yar Olmaz Aman Sakın Ha Dediler
Eşe Dosta Senden Haber Sordum Bana Neler Söylediler
Ondan Kimselere Yar Olmaz Aman Sakın Ha Dediler
Çok Hoppasın Sen Sevgilim Seni Nasıl Seveyim
Yaptıkların Bini Aşmış Ben Nereden Bileyim

Спросила про тебя у людей, чего мне только не говорили
С него не получится возлюбленного ни для кого - Спокойно!
Спросила про тебя у людей, чего мне только не говорили
С него не получится возлюбленного ни для кого - Спокойно!
Ты такой ветреный любимый мой как же мне тебя любить
Откуда мне знать больше тысячи ли было у тебя?


Artık Senin Sevgilin Olamam iki Cihan Bir Araya Gelse
Kalbim Severmiydi Hiç Seni Böyle Olduğunu Bilse
Çok Hoppasın Sen Sevgilim Seni Nasıl Seveyim
Yaptıkların Bini Aşmış Ben Nereden Bileyim

Теперь не смогу я стать тебе возлюбленной
Если даже планеты столкнутся
Если бы я знала что ты такой, неужто бы полюбила
Ты такой ветреный любимый мой как же мне тебя любить
Откуда мне знать больше тысячи ли было у тебя?
 
JulinellaДата: Понедельник, 2012-06-18, 2:53 PM | Сообщение # 3761
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 258
Награды: 42
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус:
Пожалуйста, переведите текст!Спасибо большое!

Sezen aksu-kolay olmayacak
Kolay olmayacak elbet üzüleceğim
Mutlaka bir iz bırakacak
Belkide çocuk gibi sana küseceğim
Seneler sonra utanarak

Dokunup birer birer sevdiğin eşyalara
Hatta belki ağlayacağım
Acı çektiğim doğru ama senn bana bakma
Ne olursa olsun seni unutacağım

Seni sevdiğimi unut
Sevişmelerimiz yalan
Unut beni de her yalan gibi unut
O sevgiler ki yoktular onlar ümitlerimizdi
Ne ümitler yaşlandı gel zaman git zaman
Ayrıldığımızı unut yalnızlıklar zaten yalan
Unut benide her yalan gibi unut
 
divitaДата: Понедельник, 2012-06-18, 7:48 PM | Сообщение # 3762
Бывалый
Группа: Друзья
Сообщений: 2254
Награды: 131
Репутация: 64
Замечания: 0%
Статус:
Sezen aksu-kolay olmayacak
Будет нелегко

Kolay olmayacak elbet üzüleceğim
Mutlaka bir iz bırakacak
Belkide çocuk gibi sana küseceğim
Seneler sonra utanarak

Будет нелегко и я обязательно расстроюсь
Наверняка оставит след
А может как ребенок обижусь на тебя
Забывая об этом чрез года

Dokunup birer birer sevdiğin eşyalara
Hatta belki ağlayacağım
Acı çektiğim doğru ama senn bana bakma
Ne olursa olsun seni unutacağım

Один за другим притронувшись к твоим любимым вещам
Возможно даже заплачу
Мне больно - верно,но не беспокойся
В любом случае, тебя я забуду

Seni sevdiğimi unut
Sevişmelerimiz yalan
Unut beni de her yalan gibi unut
O sevgiler ki yoktular onlar ümitlerimizdi
Ne ümitler yaşlandı gel zaman git zaman
Ayrıldığımızı unut yalnızlıklar zaten yalan
Unut benide her yalan gibi unut

Забудь что я тебя люблю
Наши ласки - обман
Забудь меня как какой-нибудь обман
Не было ни какой любви, а только наши надежды
Какие надежды были потеряны со временем
Забудь о расставании одиночество это обман
Забудь меня как какой-нибудь обман
 
BozKurt42Дата: Понедельник, 2012-06-18, 9:57 PM | Сообщение # 3763
Всем привет
Группа: Друзья
Сообщений: 33
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
столько переводов,новых но в алфавитную таблицу не добавлено почему?

Zara - Bir fırtına tuttu bizi


Bir fırtına tuttu bizi, deryaya kardi.
O bizim Kavusmalarimiz a yarim, Mahsere kaldi.
O bizim Kavusmalarimiz a yarim, Mahsere kaldi.

Mapushanede yata yata,yanlarim cürüdü.
Pencerden baka baka a yarim, ela gözler süzüldü.
Pencereden baka baka a yarim, ela gözler süzüldü.

Yeni Cezve yeni Cezve, kaynar kaynamaz oldu.
O benim nazli yarimin dilleri, söyler söylemez oldu.
O benim nazli yarimin dilleri, söyler söylemez oldu.

P.S. Уже все добавили! С уважением, модератор kalbim


Le Ileha ilAllah
 
канкатурцииДата: Воскресенье, 2012-06-24, 0:47 AM | Сообщение # 3764
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
kolbaskina, Anitk0,
А мне одной кажется что это какая-то старая русская песня 70х-80х гг? ну или типа Joe dassin... очень похожа, но не могу вспомнить на какую...
 
ФАРИДА11Дата: Понедельник, 2012-06-25, 8:08 AM | Сообщение # 3765
Мимолетный
Группа: Друзья
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
чегото так эту песню некто и не перевел, может найдется ДОБРЫЙ человек и ПЕРЕВЕДЕТ ее: Sezen Aksu - Yanmışım sönmüşüm ben
 
kalbimДата: Понедельник, 2012-06-25, 10:11 AM | Сообщение # 3766
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 802
Награды: 26
Репутация: 17
Замечания: 0%
Статус:
ФАРИДА11, песня уже была переведена: НА ЭТОЙ СТРАНИЦЕ!!!
 
Nizami92Дата: Понедельник, 2012-06-25, 6:49 PM | Сообщение # 3767
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
divita, спасибо )))
 
NadenkaДата: Вторник, 2012-06-26, 0:23 AM | Сообщение # 3768
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 145
Награды: 1
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
переведите песню, пожалуйста

Oğuzhan Uğur - Terbiyesizim

Kaç senedir hiç yok tadım
Dolmuyor yerin ah be kadın
Kaç senedir hiç yok tadım
Dolmuyor yerin ah be kadın
Yüz sene geçse nolur yani
Yine özliycem illa ki
Bin sene geçse nolur yani
Seni özliycem illa ki kikiki

Artık ondan hayır yok sana
Etrafında fazla dolaşma
Artık ondan hayır yok sana
Etrafında fazla dolaşma
Dolaşsan da nolacak yani
Zerre kadar sevmiyor seni
Dolaşsan da nolacak yani
Karakterli ol uza haydi didididi

Ama çok özledim biliyorum pek karaktersizim
Yine de özledim her yüzde onu arıyor gözlerim
Ya sevgilisi aşkı olmuşsa nişanlanmışsa ya evlenmişse

Banane özledim anlıyorum ben terbiyesizim
Kime ne özledim keşke son bir kez daha görseydim
Onca yıl geçmiş seni hatırlamaz
İçindeki özlem onu bağlamaz

Ama Çok Özledim

Tek birikimi aşk acısı öpüyor onu başkası
Tek birikimi aşk acısı öpüyor onu başkası
Öpmeyip de ne yapacak yani konuşturma beni ablası
Öpmeyip de ne olacak yani söyletme beni ablası sısısı

Ama çok özledim biliyorum pek karaktersizim
Kime ne özledim her yüzde onu arıyor gözlerim
Onca yıl geçmiş seni hatırlamaz
İçindeki özlem onu bağlamaz

Banane özledim anlıyorum ben terbiyesizim
Kime ne özledim her yüzde onu arıyor gözlerim
Ya sevgilisi aşkı olmuşsa nişanlanmışsa ya evlenmişse

Banane özledim anlıyorum ben terbiyesizim
Kime ne özledim keşke son bir kez daha görseydim
Onca yıl geçmiş seni hatırlamaz
İçindeki özlem onu bağlamaz.
 
HayfaДата: Среда, 2012-06-27, 8:41 AM | Сообщение # 3769
А тут интересно
Группа: Друзья
Сообщений: 98
Награды: 2
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
переведите пожалуйста! вроде не нашла эту песню в списке Таркана....

Tarkan ve Ozan Çolakoğlu - Aşk Gitti Bizden

Bana müsade hadi bye bye
Bundan böyle bizi mazi say
Sanma ki içim buruk değil
E ayrılık bu, kime kolay?

Nerde şimdi o içimde
Uçuşan kelebekler
Bende o duygulardan,
Hiç kalmadı eser

Biri sen, biri ben
İki damla yaş aktı gözlerimden
Olmadı olduramadık
Ve aşk bitti bizden
Önce sen, sonra ben
Kaydık yıldız gibi gökyüzünden
Bir türlü tutturamadık
Ve aşk gitti bizden

Tanıdık hikaye, malum
Aşkı gurura feda ettik
Dönüşü yok ki bu sonun
Ayrı dünyalara düşüverdik

Bu bahçelerde bir zamanlar
Renk renk çicekler açardı
Ne yazık ki soldular
Nasıl oldu da öyle bir anda
Olduk birer yabancı
Ne yazık ki ayrıldı yollar
 
IrsenДата: Среда, 2012-06-27, 1:09 PM | Сообщение # 3770
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1468
Награды: 212
Репутация: 34
Замечания: 0%
Статус:
Tarkan ve Ozan Çolakoğlu - Aşk Gitti Bizden

Bana müsade hadi bay bay
С твоего позволения, я ухожу, пока
Bundan böyle bizi mazi say
Теперь считай, что мы в прошлом
Sanmaki içim buruk değil
Не думай, что у меня спокойно на душе
E ayrılık bu kime kolay
Расставание ни для кого не легко

Nerde şimdi o içimde uçuşan kelebekler
Где сейчас те бабочки, что порхали внутри меня
Bende o duygulardan hiç kalmadı eser
Во мне не осталось никакого следа тех чувств

Biri sen biri ben iki damla yaş aktı gözlerimden
Из моих глаз вытекло две слезы, одна - ты, вторая - я
Olmadı olduramadık
Не вышло, мы не смогли сделать так, чтобы получилось
Ve aşk bitti bizden
И любовь от нас ушла
Önce sen sonra ben kaydık yıldız gibi gökyüzünden
Мы упали звездами с неба, сначала - ты, потом - я
Bir türlü tutturamadık
Никак не смогли удержаться
Ve aşk gitti bizden
И любовь от нас ушла


Tanıdık hikaye malum
Конечно, это известная история
Aşkı gurura feda ettik
Мы пожертвовали любовью ради гордости
Dönüşü yokki bu sonun
Это конец, после которого обратно не вернешься
Ayrı dünyalara düşüverdik
Мы попали в разные миры

Bu bahçelerde bir zamanlar renk renk çicekler açardı
Когда-то в этом саду распускались разноцветные цветы
Ne yazıkki soldular
К сожалению, они увяли
Nasıl oldu da öyle bir anda olduk birer yabancı
Как так вышло, в одно мгновения стали чужаками
Ne yazıkki ayrıldı yollar
К сожалению, пути разошлись

перевод взят с сайта turksongs.com


Türkiye’de mutluyum, yanında mutluyum....
 
tanya_1Дата: Четверг, 2012-06-28, 12:03 PM | Сообщение # 3771
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1903
Награды: 226
Репутация: 106
Замечания: 0%
Статус:
Пожалуйста переведите песенку Ertac Arbay - Hadi yine sev никак не могу найти слова к песне, а самой прослушать не получается, тяжело

Учиться, учиться и еще раз учиться. И все получится.
 
JaleSakaДата: Пятница, 2012-06-29, 5:50 PM | Сообщение # 3772
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Добрый вечер всем! Переведите пожалуйста песенку, никак не могу найти хороший перевод ((( понимаю только некоторые слова.

Emir-Eline Dustum

Ne korkuyorsun
Aşık olmaktan mı söyle
Aşk seni bulunca hep kaçar mısın böyle

Gezip dolaşırken aaafin yerindeyken
Hiç düşüncen yoktu her şey yolundayken
Aa gülüm noldu
Şşşşttt
Ne korkuyorsun
Aşık olmaktan mı söyle
Aşk seni bulunca hep kaçar mısın böyle
Gidip konuşsaydın ya orada dururken
İki lafın belini kırıverseydin ya
Belki o cesaret edemedi
Aaahh
Bana ah çektirme aşk
Ahhh
Eline düştüm elimle

Ahhh
Nasıl güzelsin öyle
Ahhh
Asılı kaldım sende

Ne zaman aşık olsan tuhaflaşıyorsun
Küçük bir çocuktan çocuk oluyorsun
Şimdi düşünürsün kaşını gözünü
Hayallerin söyler lafını sözünü
Aa gülüm yalan mı
Şşşşştt
Ne zaman aşık olsan tuhaflaşıyorsun
Küçük bir çocuktan çocuk oluyorsun
Gidip konuşsaydın ya orada dururken
İki lafın belini kırıverseydin ya
Belki o cesaret edemedi
Aaahh
Bana ah çektirme aşk
Ahhh
Eline düştüm elimle
Ahhh
Nasıl güzelsin öyle
Ahhh
Asılı kaldım sende
 
kalbimДата: Суббота, 2012-06-30, 4:25 PM | Сообщение # 3773
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 802
Награды: 26
Репутация: 17
Замечания: 0%
Статус:
JaleSaka, нашла перевод -не знаю, относится он к "нормальным" или нет...

Emir - Eline Düştüm

Ne korkuyorsun Почему ты боишься
Aşık olmaktan mı söyle влюбиться? Скажи мне.
Aşk seni bulunca hep kaçar mısın böyle Ты всегда убегаешь так, когда любовь находит тебя?
Gezip dolaşırken aaafin yerindeyken Было время, когда ты бродила, когда веселилась,
Hiç düşüncen yoktu her şey yolundayken Когда у тебя не было беспокойств.Всё было хорошо.
Aa gülüm noldu Моя роза, что случилось?
Ne korkuyorsun Почему ты боишься
Aşık olmaktan mı söyle Влюбиться? скажи мне
Aşk seni bulunca hep kaçar mısın böyle Ты всегда убегаешь так, когда любовь находит тебя?
Gidip konuşsaydın ya orada dururken Почему ты не приходишь и не разговариваешь, когда он находится здесь?
İki lafın belini kırıverseydin ya Тебе надо бы сказать всего несколько слов.
Belki o cesaret edemedi А ему может просто не хватило мужества.
Bana ah çektirme aşk Не заставляй меня говорить "Охх", любимая
Eline düştüm elimle Я оторвался от себя и упал в твои руки.
Nasıl güzelsin öyle Как же ты прекрасна..
Asılı kaldım sende Я в объятьях с тобой...

Ne zaman aşık olsan tuhaflaşıyorsun Каждый раз когда вы влюбляетесь, вы ведёте себя странно
Küçük bir çocuktan çocuk oluyorsun Вы становитесь похожим на ребёнка, даже больше чем сам ребёнок.
Şimdi düşünürsün kaşını gözünü Теперь ты становишься раздражённым
Hayallerin söyler lafını sözünü Твои мечты становятся смыслом слов
Aa gülüm yalan mı Аахх. моя роза, неужели это всё ложь?
Ne zaman aşık olsan tuhaflaşıyorsun Каждый раз когда вы влюбляетесь, вы ведёте себя странно
Küçük bir çocuktan çocuk oluyorsun Вы становитесь похожим на ребёнка, даже больше чем сам ребёнок.
Gidip konuşsaydın ya orada dururken Почему ты не приходишь и не разговариваешь, когда он находится здесь?
İki lafın belini kırıverseydin ya Тебе надо бы сказать всего несколько слов.
Belki o cesaret edemedi А ему может просто не хватило мужества.
Bana ah çektirme aşk Не заставляй меня говорить "Охх", любимая
Eline düştüm elimle Я оторвался от себя и упал в твои руки.
Nasıl güzelsin öyle Как же ты прекрасна...
Asılı kaldım sende Я в объятиях с тобой

P.S перевод Gulsum с сайта forum.turkey-info.ru
 
BozKurt42Дата: Понедельник, 2012-07-02, 11:49 AM | Сообщение # 3774
Всем привет
Группа: Друзья
Сообщений: 33
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Zara - Bir fırtına tuttu bizi

Bir fırtına tuttu bizi, deryaya kardi.
O bizim Kavusmalarimiz a yarim, Mahsere kaldi.
O bizim Kavusmalarimiz a yarim, Mahsere kaldi.

Mapushanede yata yata,yanlarim cürüdü.
Pencerden baka baka a yarim, ela gözler süzüldü.
Pencereden baka baka a yarim, ela gözler süzüldü.

Yeni Cezve yeni Cezve, kaynar kaynamaz oldu.
O benim nazli yarimin dilleri, söyler söylemez oldu.
O benim nazli yarimin dilleri, söyler söylemez oldu.


Le Ileha ilAllah
 
benbirkelebeğimДата: Суббота, 2012-07-07, 8:04 PM | Сообщение # 3775
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Можете пожалуйста перевести песню

TNK (Teneke) - Sıra bizde

Yapraklarını döktün sonbahar gelmeden
Sen meltemi hiç bu kadar soğuk hissetmedin
Hergün uzaklaştın… görünmedin
Sen niye kendin değildin?
Son bir kez olsun sonbaharı görmeliydin

Sensiz burada
Güneş doğmaz
Sonunda bir eşin bulunmaz
Şimdi elinde
Taşlar olamaz
Ama rüzgarım pes etti
İşte şimdi sıra bizde…

Çığlıklarını duymadık, biz kendimizi kandırdık
Yolun sonunu hiç sormadık (Arkada gitar ağlar)
Sonunda biz birlikte yandık

Sensiz burada
Güneş doğmaz
Sonunda bir yeşil bulunmaz
Şimdi evimde
Taşlar olamaz
Ama rüzgarım pes etti
İşte şimdi sıra bende…

Gökyüzü karardı, dağlar yandı
Denizler dondu, çiçekler soldu
Tabiat sustu, zaman doldu

Sensiz burada
Güneş doğmaz
Sonunda bir eşin bulunmaz
Şimdi elinde
Taşlar olamaz
Ama rüzgarım pes etti
İşte şimdi sıra bizde
 
NadenkaДата: Понедельник, 2012-07-09, 8:23 AM | Сообщение # 3776
Знакомлюсь
Группа: Друзья
Сообщений: 145
Награды: 1
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
переведите, пожалуйста это сообщение

/forum/29-1048-353788-16-1340659401
 
JaleSakaДата: Понедельник, 2012-07-09, 7:24 PM | Сообщение # 3777
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Quote (kalbim)
kalbim


СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!!!
 
mila_dДата: Среда, 2012-07-11, 10:13 AM | Сообщение # 3778
А тут интересно
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Здравствуйте!
Переведите пожалуйста!
Soner Sarıkabadayı - Burada Biri Var
kendisi yazdı kendisi bozdu
kirli değil ya pastı ya tozdu
seni sevdiğim o zamanlardaki gönlüm
yok artık yok
bir kere bile arama
tuz olur o yarana
canına ciğerine hükmedebiliyor
bir yolu var ama
sormadan etmeden
o seni nasıl zararına verebiliyor
aramadığım yer kalmıyor seni
sabahtan yatana kadar
sanırım hep seni sevecek kalbim
son kez atana kadar
aramadığım yer kalmıyor seni
sabahtan yatana kadar
bana göre sürer gider sönmez bu yangın
ikimizi de yakana kadar


mila
 
An13Дата: Среда, 2012-07-11, 11:02 AM | Сообщение # 3779
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Mustafa Yıldızdoğan - Ölürüm Türkiyem

Baş koymuşum Türkiyemin yoluna
Düzlüğüne yokuşuna ölürüm
Asırlardır kır atımı suladım
Irmağının akışına ölürüm,TÜRKıYE''M

Sevdalıyım yangın yeri bu sinem
Doksan yıldır çile çekmiş hep ninem
Pınarlardan su doldurur Eminem
Mavi boncuk takışına ölürüm,TÜRKıYE''M

Düğünüm, derneğim, halayım, barım,
Toprağım, ekmeğim, namusum, arım
Kilimlerde çizgi çizgi efkarım,
Heybelerin nakışına ölürüm,TÜRKıYE''M

Пожалуйста, переведите. В списке перевод не нашла.
 
irina-1002Дата: Среда, 2012-07-11, 8:19 PM | Сообщение # 3780
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Новая песня Serdar Ortac Ne bu neşe
Ne bu neşe beni deli eden
Ne bu tavır seni her gören kıskanır
Deli serserinim ben
Gel içelim, kadehimde aşkın acı tadı
Beni zor günümde aramadı, yine sersefilim ben
Kaçamadım bir sihirmi var gözlerinde
Bakamam sana uyuduğunda
Senin canım dilediğinde
Aşkım anlat kalacak mısın oralarda
Çok uzaktasın yatağıma
Seni sevmemin sebebi var
Ne bu neşe beni deli eden
Ne bu tavır seni her gören kıskanır
Deli serserinim ben
Gel içelim, kadehimde aşkın acı tadı
Beni zor günümde aramadı, yine sersefilim ben
За перевод буду очень признательна
 
Форум о Турции | Турция Для Друзей » Турецкая музыка » Переводы Турецких песен » Переводы текстов турецких песен-1 (ТЕМА ЗАКРЫТА!)
Поиск:
Последние комментарии
Последние темы форума