• Страница 128 из 128
  • «
  • 1
  • 2
  • 126
  • 127
  • 128
Модератор форума: kalbim  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкая музыка » Переводы Турецких песен » Переводы текстов турецких песен-1 (ТЕМА ЗАКРЫТА!)
Переводы текстов турецких песен-1
JuljaschaДата: Вторник, 2007-07-24, 7:46 PM | Сообщение # 1
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 965
Награды: 4
Репутация: 24
Замечания: 0%
Статус:
Список исполнителей турецких песен, в алфавитном порядке

**************************************************************************************************

A B C/Ç D E F G H I/İ J K L M N O/Ö P Q R S/Ş T U/Ü V W X Y Z #

Şiirler
Dizilerden

Большая просьба.
Когда вы просите перевести песню, пишите обязательно:

1. Исполнителя
2. Название
3. Текст

Иначе ваш запрос будет удалён!

И всем пожалуйста, мы рады вам помочь flower

Уважаемые переводчики!
Если вы копируете переводы с других ресуров, указывайте, пожалуйста, автора перевода. Проявите уважение к труду других людей и не присваивайте себе их работу.
 
rin1904Дата: Суббота, 2012-09-01, 6:33 PM | Сообщение # 3811
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
tanya_1, спасибо большое
 
tanya_1Дата: Суббота, 2012-09-01, 6:40 PM | Сообщение # 3812
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1903
Награды: 226
Репутация: 106
Замечания: 0%
Статус:
rin1904, и вам тоже. :)

Учиться, учиться и еще раз учиться. И все получится.
 
Алла_НашахаловаДата: Среда, 2012-09-05, 10:42 AM | Сообщение # 3813
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Пожалуйста, переведите песню:
Tarkan feat. Ayhan Doğan
Gülüşü Bir Başka (2012)

Gün gibi doğdu yarim zifiri karanlığım
Tam ümidi kesmiş yetişti imdadıma
Bundan böyle ben ölsem de gam yemem
Bu dünyanın kederi yükü vız gelir bana

Kalbimden baş köşedir yeri
Huzura kavuştum kollarında
Avare kuytularda bir çareydim
Buz gibi soğuktu yanlızlık gecelerimin

Gün gibi doğdu yarim zifiri karanlığıma
Tam ümidi kesmişken yetişti imdadıma
Bundan böyle ben ölsemde gam yemem
Bu dünyanın kederi yükü vız gelir bana

Lafımı olur
O istede varım yoğum herşeyim onun
O istede bu can feda bir bakışına
Tutuşunca tenim teninde
Zaman durur sanki
Onun bir nefesine

Gün gibi doğdu yarim zifiri karanlığıma
Tam ümidi kesmişken yetişti imdadıma
Bundan böyle ben ölsemde gam yemem
Bu dünyanın kederi yükü vız gelir bana

Çok çekti çok
Çok üzüldü çok
Habire alev alev
Yandı söndü bu yürek

Ama yine de yitirmedi o aşka inancını
Sonunda yüzüne güldü felek
Avare kuytularda bir çareydim

Buz gibi soğuktu yalnızlığı gecelerimin
Gün gibi doğdu yarim zifiri karanlığıma
Tam ümidi kesmişken yetişti imdadıma
Bundan böyle ben ölsemde gam yemem
Bu dünyanın kederi yükü vız gelir bana
 
tanya_1Дата: Среда, 2012-09-05, 11:15 AM | Сообщение # 3814
Продвинутый
Группа: Друзья
Сообщений: 1903
Награды: 226
Репутация: 106
Замечания: 0%
Статус:
Алла_Нашахалова, Здравствуйте , на этом сайте уже есть готовый перевод этой песни. Вот ссылка, просто название другое, а песня та же (Tarkan - Gün Gibi Как (Словно) день)
:) /forum/29-1048-65#82488


Учиться, учиться и еще раз учиться. И все получится.
 
rin1904Дата: Вторник, 2012-09-11, 7:52 AM | Сообщение # 3815
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
А Mazhar Alanson-Benim hala umudum var
никто не может перевести, да?
Benim hala umudum var isyan etsem de istedigim kadar
Inad etsem bile birakmazlar sahibim var
Benim hala umudum var seviyorlar bazen soruyorlar
Hayran hayran seyret ister katil ister vazgeç
Güzel günler bizi bekler eyvallah dersin olur biter
Güzel günler bizi bekler eyvallah dersin geçer giderboyun
Büküp önünde aglasam sessizce su garip gönlüm affolur mu
Bu firtina durulur mu benden adam olur mu
Korkarim aska zararim dokunur mu
Elveda sana yeter tamam bitsin artik bu dram bu fotoroman
Ham meyvayiz hala koparmislar dalimizdan
Güzel günler bizi bekler eyvallah dersin olur biter
Güzel günler bizi bekler eyvallah dersin geçer
Giderbiraksam kendimi söyle oh ne rahat
Buda geçer gülüm yasamana bak
Alinacak dersler var sorulacak sorular
Buda geçer gülüm bizden bu kadar
 
kalinayaДата: Вторник, 2012-09-11, 10:17 AM | Сообщение # 3816
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Пожалуйста, переведите песню:
Yalın – Sevenin Yanlışı Yazılır mı?

İndim gönlünün derinlerine her yanı altın
Dolaştım yüzünün izlerine bir çocuk masum
Gitme diyor, anla diyor; ne yaptıysam yaptım
Biliyorum, anlıyorum herşeyi göze aldın
Ya o gülü dalda bırakıp kaçacaksın
Ya elini dikeniyle kanatacaksın
Durum ebedi ne yapacaksın
Elbet birgün huzurla koklayacaksın
Sevenin yanlışı yazılır mı?
Üstüne gül koklanır mı?
Aşka idam çatmışken ortada bırakılır mı?
Sevenin yanlışı yazılır mı?
Üstüne gül koklanır mı?
Aşka idam çatmışken ortada bırakılır mı?
İndim gönlünün derinlerine her yanı altın
Dolaştım yüzünün izlerine bir çocuk masum
Gitme diyor, anla diyor; ne yaptıysam yaptım
Biliyorum, anlıyorum herşeyi göze aldın
Ya o gülü dalda bırakıp kaçacaksın
Ya elini dikeniyle kanatacaksın
Durum ebedi ne yapacaksın
Elbet birgün huzurla koklayacaksın
Sevenin yanlışı yazılır mı?
Üstüne gül koklanır mı?
Aşka idam çatmışken ortada bırakılır mı?
Sevenin yanlışı yazılır mı?
Üstüne gül koklanır mı?
Aşka idam çatmışken ortada bırakılır mı?
Ya o gülü dalda bırakıp kaçacaksın
Ya elini dikeniyle kanatacaksın
Durum ebedi ne yapacaksın
Elbet birgün huzurla koklayacaksın
Sevenin yanlışı yazılır mı?
Üstüne gül koklanır mı?
Aşka idam çatmışken ortada bırakılır mı?
Sevenin yanlışı yazılır mı?
Üstüne gül koklanır mı?
Aşka idam çatmışken ortada bırakılır mı?
 
volchenok1980Дата: Вторник, 2012-09-11, 11:47 AM | Сообщение # 3817
Рад общению
Группа: Друзья
Сообщений: 229
Награды: 9
Репутация: 1
Замечания: 0%
Статус:
Пожалуйста, переведите на русский!
Mahsun Kırmızıgül
Böyle Kaderin

Bir rıhtım kenarında
Sonsuzluğa bakarım
Uçun göçmen kuşlar uçun
Hasretlerdeyim nöbetlerdeyim
Benim gönlüm yaralı
Sevdalardayım duraklardayım
Benim kalbim yaralı
İnsanlar içinde bir başımayım
Dönülmez yollarda çıkmazlardayım
Yarını olmayan bir hayattayım
Seviyorum seni senden habersiz
Şahidim olsun bu dağlar
Şahidim olsun insanlar
Eğer sana kavuşmazsam
Sarsın beni topraklar

Şiir:
Bir rıhtım kenarında yine onsuz
Çaresiz bir başımayım
Uçun turnalar göçmen kuşlar uçun
Onu öylesine sevdimki
Yüreğime kalbime ve hatta hücrelerime kadar işledi
Ama o bilmezki mutsuzluğu yorgunluğu yalnızlığı
Herkes böylesine mutluyken ya ben
ben böyle şansın ben böyle hayatın
Ben böyle kaderin
Sevdiğim var bu ellerde
Uçun göçmen kuşlar uçun
Hasretlerdeyim nöbetlerdeyim
Benim gönlüm yaralı
Sevdalardayım duraklardayım
Benim kalbim yaralı

Добавлено (2012-09-11, 12:47 PM)
---------------------------------------------
и еще вот эту:
Mahsun Kırmızıgül
Göçmen Kızı

Ben bir gocmen kizi gordum tuna boyunda
elinde bir deste gul var hasret koynunda 2
soyle soyle gocmen kizi annen varmidir
ne annem var ne babam var kalmisim oksuz 2

sen bir oksuz ben bir garip alayim seni
alayimda gurbet elde sarayim seni 2

telgrafin tellerinden haber varmıdır
ne haber var ne mektup var kalmisim öksüz 2
dogru söyle göcmen kizi haber yokmudur
ne gelen var ne giden var kalmisim öksüz 2

 
irisiyaДата: Вторник, 2012-09-18, 7:45 PM | Сообщение # 3818
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 903
Награды: 22
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус:
девчата, переведите, плиииз:

Serdar Ortaç – Gamzelim

Özüne, sözüne, sana doyamıyorum
Kapıldım seline ah, tutunamıyorum
Sarılıp beline şöyle yatamıyorum
Fenalaştım hadi gel, hadi beni bir sarıver
Tanrı o gamzeyi nasılda kondurmuş beline
Canım feda olsun ölürüm inan her yerine
Kız seni kaçırmalı dağlara tepelere
Belam oldun hadi gel, hadi beni bir sarıver
Haydi gamzelim, gece yanar tenim
Haydi gamzelim, bu gece raks edelim
 
❤ღ♥♡♥ღNurДата: Четверг, 2012-09-20, 2:50 PM | Сообщение # 3819
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Награды: 3
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
помогите перевести Пожалуйста))
Yazgım

Yazgım seninle değişecekse
Değiştir sana ait
Geri dönülmez o yollara
İtip mahvetme bizi

Gelmenle sevineceksem
Gel dahi sevindir beni
Ama bana yetmeyecektir
O kesin

Savunmasız anlarımda
En zor zamanlarımda
Güzel yalanlarından
Güç aldın ve düşünmedin sonrasını

Kalbim günahsızdı
Yüklendi tüm suçu öne yazdı
Yazık olmadı yazık ettin
Sen tarafından bitirildik biz
Kötü bitti hikayemiz

Yazgım elinde yazıldı
Kaderin bir köşesine
Söz geçmez kadere
Sözünden dönme bana yeter
Aşk bekletmeyi çok sever
Beklerim
Koca ömür benim
 
irisiyaДата: Понедельник, 2012-09-24, 3:05 PM | Сообщение # 3820
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 903
Награды: 22
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус:
переведите, пожалуйста:
Günseli Deniz - Ağla

Ne günahım varmış da sen çıktın karşıma
Aslında değmez sana bu sözler bile fazla
Git artık zorlaştırma bak bitti sonunda
Yerin yok buralarda nefes harcama boşa
Anlayana benim aşkım anlayana
Senle bir hayaldi geldi geçti canım
Ben boşverdim sen

Ağla şimdi sen anla kaybettin
Ağla artık sen anla mahvettin
Ağla şimdi sen anla kaybettin
Ağla artık sen anla ben boşverdim sen

Şimdi soranlara masumu oynarsın
Ne gördün nede duydun saflar inansın
İnkâr et defalarca çamur at izi kalsın
Dönüş yok uğraşma bari gururun kalsın
Sen ki her lafınla her anınla yalansın
Bu son yalvarışın artık son yanlışın
Ben boşverdim sen

Ağla şimdi sen anla kaybettin
Ağla artık sen anla mahvettin
Ağla şimdi sen anla kaybettin
Ağla artık sen anla ben boşverdim sen

Geçti beden geçti Aşkın
Her şeye çok ağladım artık bitti
Geldi vakti geldi
Sonumum vazgeçtim senden
Ben boşverdim sen

Ağla şimdi sen anla kaybettin
Ağla artık sen anla mahvettin
Ağla şimdi sen anla kaybettin
Ağla artık sen anla ben boşverdim sen
Kaybettin… Mahvettin… Kaybettin

Ağla şimdi sen anla kaybettin
Ağla artık sen anla mahvettin
Ağla şimdi sen anla kaybettin
Ağla artık sen anla ben boşverdim sen

Ağla şimdi sen anla kaybettin
Ağla artık sen anla mahvettin
Ağla şimdi sen anla kaybettin
Ağla artık sen anla ben boşverdim sen
 
dasha_zhiharevaДата: Понедельник, 2012-09-24, 6:25 PM | Сообщение # 3821
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 42
Награды: 2
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Yalın-Kasma

Kuş uçuşu burdan ne tutar oralar
Hani kapasam gözleri karşımda sen vardın
Hani aşkta mesafe yoktur falan tamam
Ama dokunmak sarılmak diye bir şeyde var

Kasma kasma kasma kasma
Kasmadan da olur işte
Özlüyorsan duramıyorsan
İçine atıp susma böyle

Gel diyorum sana ben
Bu iş olur diyorum sana ben
Tutma tutma tutma tutma
Elinden kayar böyle

Sert düşüşe razı gönül o kahraman
Sabrına az hayran çokça düşman
Bir temas bir koku bir sese inanan
Yanında durmalı yarın da olmalı Переведите пожалуйста!
 
irisiyaДата: Вторник, 2012-09-25, 10:24 AM | Сообщение # 3822
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 903
Награды: 22
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус:
Quote (dasha_zhihareva)
Переведите пожалуйста!

Yalın - Не напрягайся

Kuş uçuşu burdan ne tutar oralar
Если бы я летел отсюда, сколько времени потребуется, чтобы я был там
Hani kapasam gözleri karşımda sen vardın
Помнишь, когда я закрывал глаза,передо мной ты была
Hani aşkta mesafe yoktur falan tamam
Помнишь,любовь не имеет расстояний, и так далее,хорошо
Ama dokunmak sarılmak diye bir şeyde var
Но прикосновения и объятия естественные вещи

Kasma kasma kasma kasma
Не напрягайся,не напрягайся,не напрягайся
Kasmadan da olur işte
Можно же и без напряжения
Özlüyorsan duramıyorsan
Если ты скучаешь,если не можешь
İçine atıp susma böyle
Не держи это в себе

Gel diyorum sana ben
Я тебе говорю прийди
Bu iş olur diyorum sana ben
Я тебе говорю "всё получится"
Tutma tutma tutma tutma
Не держи, не держи, не держи, не держи
Elinden kayar böyle
Или он упадет с ваших рук

Sert düşüşe razı gönül o kahraman
Сердце согласно с жестким падением
Sabrına az hayran çokça düşman
Мало поклонников твоего героического терпения, но много врагов
Bir temas bir koku bir sese inanan
Тот, кто верит в связь, запах, голос
Yanında durmalı yarın da olmalı
Должен быть с тобой рядом, должен быть и завтра


перевод взят с vk.com
 
dasha_zhiharevaДата: Вторник, 2012-09-25, 12:03 PM | Сообщение # 3823
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 42
Награды: 2
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
irisiya, спасибо
 
kalbimДата: Четверг, 2012-09-27, 10:28 AM | Сообщение # 3824
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 802
Награды: 26
Репутация: 17
Замечания: 0%
Статус:
Далее переходим в новую тему: ЗДЕСЬ

ПыСы: создана новая тема для быстроты редактирования опубликованных сообщений, т.к. в этой уже слишком много страниц, тяжело загружаются.
 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкая музыка » Переводы Турецких песен » Переводы текстов турецких песен-1 (ТЕМА ЗАКРЫТА!)
  • Страница 128 из 128
  • «
  • 1
  • 2
  • 126
  • 127
  • 128
Поиск:
Последние комментарии
Последние темы форума