Модератор форума: kalbim  
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкая музыка » Переводы Турецких песен » Переводы текстов турецких песен-1 (ТЕМА ЗАКРЫТА!)
Переводы текстов турецких песен-1
JuljaschaДата: Вторник, 2007-07-24, 7:46 PM | Сообщение # 1
Постоялец
Группа: Друзья
Сообщений: 965
Награды: 4
Репутация: 24
Замечания: 0%
Статус:
Список исполнителей турецких песен, в алфавитном порядке

**************************************************************************************************

A B C/Ç D E F G H I/İ J K L M N O/Ö P Q R S/Ş T U/Ü V W X Y Z #

Şiirler
Dizilerden

Большая просьба.
Когда вы просите перевести песню, пишите обязательно:

1. Исполнителя
2. Название
3. Текст

Иначе ваш запрос будет удалён!

И всем пожалуйста, мы рады вам помочь flower

Уважаемые переводчики!
Если вы копируете переводы с других ресуров, указывайте, пожалуйста, автора перевода. Проявите уважение к труду других людей и не присваивайте себе их работу.
 
HayfaДата: Воскресенье, 2010-10-03, 5:48 PM | Сообщение # 2941
А тут интересно
Группа: Друзья
Сообщений: 98
Награды: 2
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
kolbaskina, Ань, Вам тоже нравится?!!!!! спасииибо за перевод, очень хорошие слова!
 
kolbaskinaДата: Воскресенье, 2010-10-03, 5:54 PM | Сообщение # 2942
Başına devlet kuşu kondu
Группа: Друзья
Сообщений: 5178
Награды: 527
Репутация: 127
Замечания: 0%
Статус:
Quote (Hayfa)
Вам тоже нравится?!!!!!

безумно. Одна из моих любимых - как раз за слова

Kazım Koyuncu ile Şevval Sam- Ben Seni Sevdiğumi
О том, что я тебя люблю

Ben seni sevduğumida dünyalara bildirdum,
Ben seni sevduğumida dünyalara bildirdum,
endirdun kaslaruni,babani,babani mi öldürdun,
endirdun kaslarini,endirdun kaslaruni,babani,babani mi öldürdun
Я сообщил всему миру о том, что я тебя люблю
Я сообщил всему миру о том, что я тебя люблю
Ты нахмурила брови, я убил твоего отца?
Ты нахмурила брови, ты нахмурила брови, я убил твоего отца?

In dereye dereye de al dereden taşlari,
In dereye dereye oy al dereden taşlari,
Geçti bizden sevdaluk,al cebum,al cebumden saçlari,
Geçti bizden sevdaluk,geçti bizden sevdaluk,al cebum,al cebumden saçlari
Спустись на самое-самое дно и собери камни со дна
Спустись на самое-самое дно и собери камни со дна
Любовь прошла мимо нас, возьми эти волосы у меня из кошелька
Любовь прошла мимо нас, любовь прошла мимо нас, возьми эти волосы у меня из кошелька

Kiz evinun onüne sereceğim kilimi,
Kiz evinun onüne oy sereceğim kilimi,
Oldi hayli zamanlar,görmedum,görmedum sevduğumi,
Oldi hayli zamanlar,oldi hayli zamanlar görmedum,görmedum sevduğumi
У дома девушки я расстелю коврик
Ох, у дома девушки я расстелю коврик
Будет время моих мечтаний, но я не видел, не видел ту, которую люблю
Будет время моих мечтаний, будет время моих мечтаний, но я не видел, не видел ту, которую люблю

yaz geldi bahar geldi oy açti yeşil yapraklar
yaz geldi bahar geldi oy açti yeşil yapraklar
ben sana doyamadum doysun kara,doysun kara topraklar
ben sana doyamadum,ben sana doyamadum
doysun kara,doysun kara,doysun kara,doysun kara topraklar!!!
Пришло лето, пришла весна, распустились зелёные листочки
Пришло лето, пришла весна, распустились зелёные листочки
Я не смог насытиться тобой, я не смог насытиться тобой
Чёрная земля пусть насытиться, чёрная земля пусть насытиться


 
HayfaДата: Воскресенье, 2010-10-03, 6:12 PM | Сообщение # 2943
А тут интересно
Группа: Друзья
Сообщений: 98
Награды: 2
Репутация: 3
Замечания: 0%
Статус:
kolbaskina, ой так рада, спасибо! hands
 
kolbaskinaДата: Воскресенье, 2010-10-03, 6:34 PM | Сообщение # 2944
Başına devlet kuşu kondu
Группа: Друзья
Сообщений: 5178
Награды: 527
Репутация: 127
Замечания: 0%
Статус:
Pijama - Boşvermişim Dünyaya
Я забил на этот мир

Temmuz, Ağustos, Eylül
Her mevsimde durma gül
Hayat inan çok kısa
Belki çıkmayız yaza
Hayat zaten çok kısa
Belki çıkmayız yaza
Июль, август, сентябрь
Не застревай в каждом сезоне, роза
Поверь, жизнь коротка
Может, мы и не дотянем до лета
А жизнь так коротка
Может, и не дотянем до лета

Boşvermişim..
Boşvermişim..
Boşvermişim dünyaya
Ağlamak istemiyorsan sen de boşver dünyaya
Ağlamak istemiyorsan sen de boşver dünyaya
Я забил, забил, забил на мир
Если ты не хочешь плакать, то сделай так же
Если ты не хочешь плакать, тоже забей на этот мир

İş, güç, kariyer, para
Hepsi boş, hepsi rüya
Hayat bir gün bitecek
Dersin görmüşüm rüya
Hayat bir gün bitecek
Dersin görmüşüm rüya
Работа, влияние, карьера, деньги
Всё – пустое, всё – сон
Жизнь закончится однажды
Ты скажешь, я вижу сон
Однажды жизнь закончится
Ты скажешь, я вижу сон

Aldatırlar aç gözünü
Unut artık geçmiş günü
Her akşam ayrı güzelle sen de geçir her gününü
Her gece ayrı güzelle sen de gün et her gününü
Они обманут, открой глаза
Забудь то, что в прошлом
Каждый вечер новая красавица, и ты тоже проводи так день
Каждый день новая красавица, и ты тоже живи в своё удовольствие

Кстати, песне уже 100 лет в обед. Вот оригинал - смешно так biggrin


 
wendetta25Дата: Воскресенье, 2010-10-03, 8:00 PM | Сообщение # 2945
Бывалый
Группа: Переводчики
Сообщений: 2367
Награды: 440
Репутация: 83
Замечания: 0%
Статус:
Sagopa Kajmer - Aşk Yok Artık
Любви уже нет

İznim olmadıkça alamazsın bendekini benden
Без моего разрешения, ты не сможешь отнять у меня меня (часть меня)
Eğer ki alsan hesap sorar bendeki senden
Если же заберешь, то часть меня потребует отчет у тебя
Böyle sorgu sual beklerken abdiyetten
Когда ждут такого допроса от отношений,
Ne çıkar planladığın çirkin art niyetten?
Какая отвратительная обратная сторона выйдет от намерений, которые ты запланировала?
Bu miskinlik keyfiyetten
Это безразличие от обстоятельств,
Hali vakti yerindelikten
Когда становишься богатым
Her şey günlük gülistanlık olacak olsaydı gerçekten imtihan olmazdı!
Если бы все собиралось стать земным раем, то действительно, не было бы испытаний!
Gelişi güzel doğar,büyür,ölürdük
Красота развития: мы рождались, взрослели, умирали
Alimler olmasaydı biz şuanda kördük
Если бы не было ученых, мы были бы тупые в данный момент
İnsan öyle yaradılış ki;düşünür,taşınır,hamle yapar
Человек – такое создание: мыслит, переселяется, нападает
Sorgusuzca başına buyruk doğrularını savunuyorsun
Сама себе госпожа без расспроса, ты защищаешь свою правду
yanlış fikirlerden yanlış bir sen yaratıyorsun (sen)
Из ошибочных мыслей одну ошибку ты творишь:
Sen abartıyorsun rahat yaşamla sapıtmayı
Ты преувеличиваешь с заблуждением о спокойной жизни.
İstanbul üstünden geçmiş bırak kendini korumayı
Перестань защищать себя, насилуя Стамбул.
İyiden iyiye bakıyorum da yoldan raydan çıkmışsın
Я хорошенько смотрю, что ты сбилась с пути, разладилась
Tenine dokunan ellerden bir koleksiyon yapmışsın aferin!
Ты составляла коллекцию из рук, которые прикасались к твоему телу, молодец!
O yataktan bu yatağa yatıp takılıp sızmışsın
От той постели в эту ты ложилась, впутывалась, незаметно уходила
Bu zihniyetle aşkı yorgan altlarında aramışsınе aferin!
Ты молодец, что с таким образом жизни ты искала любовь под одеялом
Akrep ateş çemberinde harekiri yaptı sahiden
Скорпион в огненном кольце, в самом деле, сделал харакири
pozitif olana dek negatifim kuzen
До того, как стать позитивным, я негативный, брат
Erkek alana dek istediğini sanarsın ki Romeo
До завладения мужчиной, ты подумаешь, что хочешь, чтобы был Ромео
ne diller döker de teslim olur kapana Juliet
Как умоляет Джульетта, сдастся до того, как будет поймана
Kadınlar hassas ve hisli, dilekleri içlerinde gizli hatırla işi bitince kaç Romeo gaddarca gitti?
Женщины чувствительны и впечатлительны, когда их желания, скрытые в их душах, заканчиваются с памятью, сколько Ромео беспощадно ушли?
Kadın olmak zor bu kadar acımasızlık sürerken
Быть женщиной тяжело, когда безжалостность продолжается до такой степени,
Hemcinslerim abazanlıktan oduncasına yanarken
Подобные мне (мужчины) сгорят как дрова от голодания по женщине
Taksim fuhuş yuvası, partiler karı kız kazanı derken.
Таксим – гнездо безнравственности, в партиях как в котле много девушек
Koleksiyona yeni bir bebek ekle sabah güneşi doğarken!...
Добавь в коллекцию нового младенца, когда рождается утреннее солнце
El bebek, gül bebek bu yaşına kadar geldin
До этого возраста ты жила спокойно и без проблем
Düşünsene bir it heriften sertçe tekme yedin
Подумай, от одной собаки (грубого человека) ты получила жесткий пинок
Geceye aşkla vardın, sabaha yabancı uyandın
К ночи ты пришла с любовью, к утру ты проснулась чужой
Bil ki sonraki gün başka bir baya anlatılacaksın (yeah)
Знай, что на следующий день ты не будешь рассказана другому мужчине
Kadını kandırmaksa amaç alayınız yalancı
Если цель – это уговаривать женщину, то ваша толпа - лжецы
Kapında köpek olan işi bitince yabancı
Преданная собака, а когда уже нет дела - чужая
Tuzağa düşeni iplemez, yeni bir avı kovalar avcı
Попавшему в ловушку не окажут уважения, охотник погонится за новой добычей
Sen karar ver bu olayda kim hakim, kim savcı?
Ты реши, кто судья в этом происшествии, а кто прокурор?
Erkeklerin elinin kiri, kadının boğaza geçirin ipi
Грязь мужских рук, нить для повешения женщин
Var mı böyle adalet kesin ikisinin de boynunu
Есть ли такая справедливость, отрубите им обоим головы
Tez helak edin iblisin hile dolu bu oyununu
Быстро убейте, хитростью наполнена эта игра дьявола
Uyandırın dünden kalma uyuya kalmış yorgunu
Разбудите уставшего, который спал уже давно
[Nakarat:]
Aşk yok artık, kalmamış bu devirde.
Любви уже нет, не осталось в этой эпохе
Deme vardır hak yeme ara bul. (Ara bul, ara bul, ara bul, ara bul)
Не говори, что есть, не поступай несправедливо, ищи, найди
Aşksız olsun, kalbim neşe dolsun deme bu ne fena bir hatadır!
Пусть будет без любви, мое сердце пусть наполнится весельем, не говори, какая это плохая ошибка

Добавлено (2010-10-03, 8:43 PM)
---------------------------------------------
Ferhat Göçer - Bunları Boşver
Не обращай на это внимание

Çıktım geldim de ne dersen
Я вышел, пришел. Что скажешь?
Tek görüşte affedersen
Если простишь с одного взгляда
Şayet sende hoş görürsen
Если ты тоже терпимо отнесешься
Aşkın ismi bende belli
Мне известно имя любви
Çokta sevdim söylesem mi
Скажу ли я, что сильно полюбил?
Yoksa senden beklesem mi
Или ждал от тебя?
Başka kalbe girmesem mi
Не завоюю ли другое сердце?
Aklın kalır bende belki
Может быть, твой разум останется у меня
Bunları boşver yüzünü göster
Не обращай на это внимание, покажи свое лицо
Kaldığı yerde aynı hevesler
В месте, которое осталось, одни и те же желания
Sözümü dinle böylelikle
Послушай мои слова так:
Gel bu duygunun gücünü göster
Приходи и покажи силу своих чувств
Herşeyi boşver duruyor hisler
Не обращай внимания на все, чувства прекращаются
Dönebilirde terk edenler
Те, кто отказались, могут вернуться
Bak inanmıyor kimse bana
Посмотри, никто мне не верит
Gelde herkese gününü göster
Приходи и покажи всем свою силу
Anladımki senle başka
Я понял, что с тобой по-другому
Aynı şevkle aynı haza
С одинаковым желанием в одинаковое удовольствие
İlk gün gibi bir telaşla
Как в первый день с волнением
Aldığın hep aynı zevkti…
То, что ты получила, было то же самое удовольствие
Yokmu sözde bir teselli
Утешения в словах нет?
Gitmedinki sen temelli
Ты же не ушла совсем
Gözlerinden başka rengi
Другой цвет твоих глаз
Asla kabul etmedim ki.
Я же никогда не принимал

Добавлено (2010-10-03, 9:00 PM)
---------------------------------------------
Adrian Gaxha, Tamara Todevska & Vrcak – Yoksun
Тебя нет

Durma, durma, durma
Не останавливайся
İçimdeki yangını susturma
Не дай потухнуть пожару в моей душе
Ateşim yansın, sonuna varsın
Пусть горит мой огонь до конца
Yüreğimi yeniden coşturma
Не заставляй мое сердце бушевать снова
Susma, susma, susma!
Не молчи!
Deli misin, bana gelir misin?
Ты сумасшедшая? Ты придешь ко мне?
Ateşini yensen, sonuna bir gelsen
Если ты погасишь свой огонь, если придешь к концу
Beni delice sen bir sevsen
Если ты меня безумно любишь,
Yaptıkların yetmez mi bana?
Недостаточно того, что ты сделала мне?
Sığındım beni yaradana
Я прибегнул к защите моего Создателя (Бога)
Aşkımın hatrına, yine geldim ben sana
К памяти своей любви, снова я пришел к тебе
Yoksun bak! Sonsuz aşkımla
Посмотри, тебя нет! Бесконечно со своей любовью
Dayanamaz kalbim aşkınla
Мое сердце не вытерпит с твоей любовью
Durur zaman, yapma
Останови время, не делай
Herkes öyle inanma
Все такие, не верь
Yoksun yoksun, sen yoksun yoksun
Тебя нет
Görmezki gözlerim, yüreğimde sen sonsun
Не увидят мои глаза, ты последняя в моем сердце
Yoksun yoksun, sen yoksun yoksun
Тебя нет
Anlamaz şu kalbim, yüreğime en sonsun
Не поймет мое сердце, ты самая последняя для моего сердца
Zor gelir artık hayat bana
Жизнь трудна уже мне
Aşkı bıraktım ki zamana
Я бросил любовь на время
Ne olur anal
Пожалуйста, пойми
Yeniden, döndüm hayata
Я снова вернулся к жизни

 
BenKurtДата: Воскресенье, 2010-10-03, 8:11 PM | Сообщение # 2946
пашА Албании
Группа: Пользователи
Сообщений: 481
Награды: 22
Репутация: 15
Замечания: 0%
Статус:
wendetta25, çok teşekkür, многу благодарам, shumë faleminderit!!!

 
NasnataДата: Воскресенье, 2010-10-03, 8:14 PM | Сообщение # 2947
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Переведите пожалуйста песенку.Ferhat Göçer - Aşkların En Güzeli

Unut dediğin kolay değil sorma
Sanırım aldandım yıllar sonra
Yalan ölürüm inanmam buna
Bulurum dedin benden sonra

Kaç yıl gerek bana dönmen için
Kavruldu kalmadı yandı içim
İnan bana canım sen de özleyeceksin

Hoşçakal aşkların güzeli
Kavuşur elim sana günün birinde
Sarılıverir beline dokunur tenim
Sana yeniden
Hangi Gün taşınır dönerim
Bilinmez boş kalacak yüreğim
Söz verdim sana ölene kadar ayrılmam

 
NashwahДата: Воскресенье, 2010-10-03, 10:10 PM | Сообщение # 2948
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
ПОмогите пожалуйста с переводом!!! Очень красивая песня...
Заранее СПАСИБО!

Keremcem - Yutkunamıyorum.

Yutkunmaya çalışıyor koca şehir, oda mı aşık kim bilir.
Boğazına dizilmiş geçiyor gemiler, bir bir.
Yutkunamıyorum, ayrılık gördüm biçim biçim,
Yağmur yağıyor sicim gibi, canı çok acıyor şehrimin.
Damlalar vuruyor tokat gibi, canını yakıyor şehrimin.

Ayrıldığım her şehirde, bir tane senden bıraktım,
İstanbul beni çağırırken kalbim bavulum boş sandım.
Ah, Allahım kaderim yazanım, bozanım,
O aşkı oyuncak sanan oyun bozanım.

Allahım kaderim yazanım, inan o bozanım,
Aşkı oyuncak sanan oyun bozanım.

Anlamaya çalışıyor yüreğim, hala aşık sanıyor kendini,
Zehirli biliyor gözlerini halbuki sözleri zehirli,
Anlayamıyorum ayrılık gördüm biçim biçim,
Yağmur yağıyor sicim gibi, canı çok acıyor şehrimin.
Damlalar vuruyor sicim sicim, canını yakıyor şehrimin.

Ayrıldığım her şehirde, bir tane sen bıraktım,
İstanbul beni çağırırken, kalbim bavulum boş sandım.
Ah, Allahım kaderim yazanım, o bozanım,
Aşkı oyuncak sanan oyun bozanım.
Allahım kaderim yazanım, inan o bozanım,
Aşkı evcilik sanan oyun bozanım.

 
kolbaskinaДата: Понедельник, 2010-10-04, 2:10 AM | Сообщение # 2949
Başına devlet kuşu kondu
Группа: Друзья
Сообщений: 5178
Награды: 527
Репутация: 127
Замечания: 0%
Статус:
Ferhat Göçer - Aşkların En Güzeli
Самая прекрасная любовь

Unut dediğin kolay değil sorma
Sanırım aldandım yıllar sonra
Yalan ölürüm inanmam buna
Bulurum dedin benden sonra
То, что ты сказала «Забудь» - нелегко, и не спрашивай
Кажется, я понял годы спустя
Это ложь, я умру, я не поверю этому
Ты сказала «Найду другого» после меня

Kaç yıl gerek bana dönmen için
Kavruldu kalmadı yandı içim
İnan bana canım sen de özleyeceksin
Сколько лет нужно, чтобы ты ко мне вернулась?
Моя душа поджарилась, сгорела, ничего от неё не осталось
Поверь, ты тоже соскучишься

Hoşçakal aşkların güzeli
Kavuşur elim sana günün birinde
Sarılıverir beline dokunur tenim
Sana yeniden
Hangi Gün taşınır dönerim
Bilinmez boş kalacak yüreğim
Söz verdim sana ölene kadar ayrılmam
Прощай, самая прекрасная любовь
Однажды мои руки смогут дотянуться до тебя
Мигом обнять твой стан, моё тело опять будет до тебя дотрагиваться
Я вернусь, какой день наступит – неизвестно
Моё сердце останется пустым
Я тебе дал слово – я не расстанусь с тобой до самой смерти


 
kolbaskinaДата: Понедельник, 2010-10-04, 2:12 AM | Сообщение # 2950
Başına devlet kuşu kondu
Группа: Друзья
Сообщений: 5178
Награды: 527
Репутация: 127
Замечания: 0%
Статус:
Keremcem - Yutkunamıyorum.
Я не могу сглотнуть

Yutkunmaya çalışıyor koca şehir, oda mı aşık kim bilir.
Boğazına dizilmiş geçiyor gemiler, bir bir.
Yutkunamıyorum, ayrılık gördüm biçim biçim,
Yağmur yağıyor sicim gibi, canı çok acıyor şehrimin.
Damlalar vuruyor tokat gibi, canını yakıyor şehrimin.
Этот огромный город пытается всех проглотить, и это тоже любовь? Кто знает..
Один за другим проходят корабли в Босфор, выстроившись в ряд
Я не могу сглотнуть, я увидел все формы расставания
Струйки дождя, словно ниточки, душа города очень болит
Капли бьют, словно пощёчина, доставляют городу невыносимую боль

Ayrıldığım her şehirde, bir tane senden bıraktım,
İstanbul beni çağırırken kalbim bavulum boş sandım.
Ah, Allahım kaderim yazanım, bozanım,
O aşkı oyuncak sanan oyun bozanım.
В каждом городе, который я покинул, я оставил частичку тебя
Когда Стамбул меня звал, я посчитал своё сердце пустым чемоданом
Ах, Господи, судьба моя, я тот, кто её написал и тот, кто её испортил
Это я – тот, что испортил игру, считая любовь – игрушкой

Anlamaya çalışıyor yüreğim, hala aşık sanıyor kendini,
Zehirli biliyor gözlerini halbuki sözleri zehirli,
Anlayamıyorum ayrılık gördüm biçim biçim,
Yağmur yağıyor sicim gibi, canı çok acıyor şehrimin.
Damlalar vuruyor sicim sicim, canını yakıyor şehrimin.
Сердце моё пытается понять, считает себя всё ещё влюблённым
Знает твои ядовитые глаза, да и слова твои тоже ядовиты
Я не могу понять, я видел все виды расставаний
Струйки дождя, словно ниточки, душа города очень болит
Капли бьют, словно пощёчина, доставляют городу невыносимую боль


 
NashwahДата: Понедельник, 2010-10-04, 3:26 AM | Сообщение # 2951
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
kolbaskina, СПАСИБО БОЛЬШОЕ!!
 
NasnataДата: Понедельник, 2010-10-04, 9:26 AM | Сообщение # 2952
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Боже мой,какие красивые слова!Спасибо вам огромное!
 
RivaДата: Понедельник, 2010-10-04, 3:13 PM | Сообщение # 2953
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Очень старая песня, но мне она безумно нравится!!!!!!!
Пожалуйста, помогите перевести:)

ILHAN IREM - Anlasana

Her sevincin her kederin, en ölümsüz sevgilerin
Sonsuz denen göklerin her şeyin bir sonu varsa
Ayrılıkların da sonu var, bir gün çıkıp geleceksin
İçimde bir ümit var, yeniden seveceksin

Yıllar varki ben böyle
Bekliyorum özleminle
Anıların, umutların kaldı bende

Anlasana...Anlasana
Biraz da gerçekleri anlasana

Senden ayrı günlerimi, sana nasıl anlatsam ki
Mevsimsiz çiçekler gibi, yarım kaldım inanki
Sensizliğin acısını, sen nereden bileceksin
Sen hiç sensiz kalmadın ki, mevsimleri saymadın ki

 
kolbaskinaДата: Понедельник, 2010-10-04, 3:29 PM | Сообщение # 2954
Başına devlet kuşu kondu
Группа: Друзья
Сообщений: 5178
Награды: 527
Репутация: 127
Замечания: 0%
Статус:
ILHAN IREM – Anlasana
Пойми меня

Her sevincin her kederin, en ölümsüz sevgilerin
Sonsuz denen göklerin her şeyin bir sonu varsa
Ayrılıkların da sonu var, bir gün çıkıp geleceksin
İçimde bir ümit var, yeniden seveceksin
У всего есть конец: у любой радости и печали,
Самой бессмертной любви бесконечных небес
И у расставаний есть конец, однажды ты прийдёшь
У меня в душе теплится надежда, ты опять полюбишь

Yıllar varki ben böyle
Bekliyorum özleminle
Anıların, umutların kaldı bende
Годами я уже так жду
Тоскуя
Мне остались надежды и воспоминания

Anlasana...Anlasana
Biraz da gerçekleri anlasana
Пойми меня, пойми
И пойми немного правду

Senden ayrı günlerimi, sana nasıl anlatsam ki
Mevsimsiz çiçekler gibi, yarım kaldım inanki
Sensizliğin acısını, sen nereden bileceksin
Sen hiç sensiz kalmadın ki, mevsimleri saymadın ki
Как же мне описать тебе мои дни, проведенные без тебя
Поверь же, я мои чувства остались нереализованными, словно несезонные цветы
Откуда ты узнаешь ту боль, которую приносит твоё отсутствие
Ты же никогда сама без себя не оставалась, не считала сезоны


 
RivaДата: Вторник, 2010-10-05, 5:27 AM | Сообщение # 2955
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
СуПеР!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Kolbaskina, СПАСИБОООО :))))))))))))
 
orhandrnДата: Среда, 2010-10-06, 1:10 AM | Сообщение # 2956
Всем привет
Группа: Пользователи
Сообщений: 22
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 20%
Статус:
smile
Murat Boz – Buralardan Giderim

SayıLı gün çabuk geçer geçerdi nasıL oLsa
Çabuk dönerim demiştin üstüne basa basa
AyLar geçti senden bir haber aLamadım
Unut dedim kaLbime oLmadı unutamadım
Tadı yok eskisi gibi huzur da vermiyor
Sevdiğim sokakLar tanıdık geLmiyor

Bende buraLardan giderim eğer sen yoksan
Ne arar ne hatıLarım öyLe oLsun istiyorsan


Zara
 
kolbaskinaДата: Среда, 2010-10-06, 10:05 AM | Сообщение # 2957
Başına devlet kuşu kondu
Группа: Друзья
Сообщений: 5178
Награды: 527
Репутация: 127
Замечания: 0%
Статус:
Murat Boz – Buralardan Giderim

SayıLı gün çabuk geçer geçerdi nasıL oLsa
Çabuk dönerim demiştin üstüne basa basa
AyLar geçti senden bir haber aLamadım
Unut dedim kaLbime oLmadı unutamadım
Tadı yok eskisi gibi huzur da vermiyor
Sevdiğim sokakLar tanıdık geLmiyor
Bende buraLardan giderim eğer sen yoksan
Ne arar ne hatıLarım öyLe oLsun istiyorsan

Я ухожу отсюда

Время до того дня, который ждёшь, проходит быстро
Ты говорила, ты настаивала: «Я быстро вернусь»
Прошли месяцы, а от тебя никаких вестей
Я сказал своему сердцу «Забудь», но не получилось, я не смог забыть
Никакого удовольствия, как раньше, и не приносит это больше внутреннего равновесия
По улицам, которые я люблю, не проходят знакомые
И я отсюда уйду, если тебя нет
Я не буду искать тебя, не буду вспоминать, пусть будет так, раз ты так хочешь


 
narminN1Дата: Среда, 2010-10-06, 5:05 PM | Сообщение # 2958
Мимолетный
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Tarkan - Öp

Bu yine bende kim aynada bakıştığım
Yeni ben benliğim kendimle tanıştığım
Dünümle bugünüm can ciğer kuzu sarması
Geç oldu temiz oldu geçmişimin karması
Yıkadı günahlarımdan beni masumiyeti
Cennetden gelen Bir melekti sanki
Her şeyim tas tamam yapmaya çalıştığım
Yazlığım kışlığım bi de yanına yakıştım
Dünümle bugünüm can ciğer kuzu sarması
Geç oldu temiz oldu geçmişimin karması
Yıkadı günahlarımdan beni masumiyeti
Cennetden gelen Bir melekti sanki
Ben o şelale saçlara
O ay o hilal kaşlara
sürsem o dudaklara
öp öp öp öp doyamadım
sütten ak ol gel bana
biri çıkar ki meydana
gel de uyma şeytana
bak bak bak bak duramadım…

заранее спасибо smile


narmin
 
kolbaskinaДата: Среда, 2010-10-06, 5:10 PM | Сообщение # 2959
Başına devlet kuşu kondu
Группа: Друзья
Сообщений: 5178
Награды: 527
Репутация: 127
Замечания: 0%
Статус:
narminN1, все песни Таркана из нового альбома давно переведены. Смотрите внимательнее список, пожалуйста

 
ayrilikДата: Четверг, 2010-10-07, 10:34 AM | Сообщение # 2960
Мимолетный
Группа: Друзья
Сообщений: 8
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус:
Privet! smile Pojaluista, pomogite perevesti

Emre Aydın - Rüyamdaki Aptal Kadın

Rüyamdaki aptal kadın
Hala aklımda adın.

Bir dursan, bir dinlesen,
Bir dursan, ah bir dinlensen.
Yakışmaz mı İstanbul bize?
Korktun kaçıp gittin işte.

Rüyamdaki aptal kadın
Hala aklımda adın.
Rüyamdaki aptal kadın
Hala aklımda adın.

Bir dursan bir dinlesen,
Bir dursan ah bir dinlensen.
Yakışmaz mı İstanbul bize?
Korktun kaçtın gittin işte.

Rüyamdaki aptal kadın
Hala aklımda adın.
Rüyamdaki aptal kadın
Hala aklımda adın.

 
Форум о Турции - Турция Для Друзей » Турецкая музыка » Переводы Турецких песен » Переводы текстов турецких песен-1 (ТЕМА ЗАКРЫТА!)
Поиск:
Последние темы форума
Реклама
Последние комментарии
Недвижимость