Юридические переводы

Одна из самых востребованных, но при этом и самых сложных услуг в сфере переводов – это юридические переводы. Сложность выполнения таких заказов обусловлена специфическим языком изложения информации, наличием большого количества специальных терминов, необходимостью для переводчика разбираться в нюансах и тонкостях юридических формулировок. Профессиональные юридические переводы в Москве выполняет компания https://blitz-perevod.ru/pismenniy-perevod/yuridicheskii-perevod.

Какие документы можно отнести к числу юридических переводов?

Сюда относятся:

- законы;

- нормативно-правовые акты, лицензии, сертификаты;

- международные договора, соглашения и контракты;

- учредительные документы предприятий разной формы собственности;

- дипломы, аттестаты, свидетельства об окончании курсов;

- судебные решения и иски;

- доверенности от частных лиц и организаций.

Каким условиям должен отвечать профессиональный юридический перевод?

  1. Соответствие юридических формулировок законодательству страны, на язык которой выполняется перевод.
  2. Глубокое знание юридической терминологии и применение ее строго в контексте данного документа.
  3. Транслитерация всех собственных имен и названий, встречающихся в документе.
  4. Обязательная проверка готового перевода специалистом в области права с профильным юридическим образованием.
  5. Идентичность документа в готовом виде оригиналу. Сохранение всех необходимых чертежей, таблиц, рисунков и т.д. в том виде, в котором они были изложены в предоставленном для перевода документе.

Бюро переводов «Блиц» осуществляет быстрый и качественный юридический перевод любых документов, относящихся к области права. Выполнением заказа занимаются сотрудники узкой специализации, являющиеся профессионалами в данной конкретной области юриспруденции. Мы гарантируем абсолютную точность всех терминов, а также сохранение полной конфиденциальности полученных сведений.

Точная стоимость перевода рассчитывается индивидуально в каждом случае. Вы можете узнать примерные расценки на юридический перевод, отправив запрос на электронную почту бюро переводов «Блиц».

При необходимости переведенный текст заверяется нотариально или проставляется апостиль.


Категория: Разное | Просмотров: 57 | Дата: 2019-08-17
avatar
Всего комментариев: 0
Смотрите также
Реклама
Последние комментарии
Недвижимость