Замуж за гражданина Турции – что нужно знать

Вам посчастливилось найти свою любовь в солнечной, гостеприимной и очень романтичной Турции? Ваши отношения проверены временем и обстоятельствами, и вы планируете объединить свою судьбу с гражданином Турции? Тогда вам нужно знать несколько важных моментов, которые необходимо выполнить на протяжении периода до регистрации брака.

В первую очередь, вам понадобится официальный перевод документов. Все бумаги должны быть заверены нотариально и иметь проставленный апостиль. Начните сбор документов заранее, так как это займет определенное количество времени и сил. К сожалению, бюрократические моменты в нашей стране еще до конца себя не изжили, и бумажная волокита зачастую связана с нервами, финансовыми затратами и долгим сроком оформления справок.

Какие документы вам понадобятся, если вы решили заключить брак на территории Турции? Сразу оговоримся, что проще провести процесс бракосочетания в Турции, поскольку в этом случае вам понадобится значительно меньше документов и разрешений. Кроме того, легализировать брак в России гораздо проще, чем потом сделать это в турецких органах регистрации, если вы примите решение пожениться на родине.

Итак, для невесты понадобятся следующие документы:

- свидетельство о рождении;

- справка о семейном положении, взятая в РАГСе не позднее, чем за шесть месяцев до свадьбы;

- если невеста уже была замужем, потребуется свидетельство о расторжении брака. Учтите, что в Турции запрещено заключать новый брак, если с момента развода с прежним супругом прошло менее девяти месяцев;

- паспорт гражданина России для выезда за границу;

- квитанции об оплате консульского сбора за оформление брака на территории Турции;

- справка о прохождении медосмотра. Этот документ выдается в государственных поликлиниках Турции и содержит информацию от нескольких специалистов, включая заключение психиатра. В обязательном порядке требуется сдача анализа крови на RW-Вич и гепатит В, С.

Еще раз подчеркиваем, что все документы, выданные не на территории Турции, требуют перевода и легализации, то есть апостиля. Если вы уже уехали из своей страны, то апостили можно проставить в Консульстве России, но это будет довольно дорого и долго по срокам исполнения.

Если вы совсем не владеете турецким языком, представитель органов регистрации брака в Турции может потребовать, чтобы при бракосочетании присутствовал сертифицированный переводчик. Этот момент оговаривается во время подачи документов, на котором присутствуют оба будущих супруга. После регистрации брака вы должны подать документы на оформление семейного вида на жительство.


Категория: Разное | Просмотров: 48 | Дата: 2019-03-28
avatar
Смотрите также
Всего комментариев: 0
Последние темы форума
Реклама
Последние комментарии